It’s another sweltering morning in Memphis, Egypt. As the sunlight brightens the Nile, Peseshet checks her supplies. Honey, garlic, cumin, acacia leaves, cedar oil. She’s well stocked with the essentials she needs to treat her patients.
Још једно је спарно јутро у Мемфису, у Египту. Док сунчева светлост обасјава Нил, Песешет проверава своје залихе. Мед, бели лук, ким, листови акације, кедрово уље. Добро је опремљена основним стварима за лечење својих пацијената.
Peseshet is a swnw, or a doctor. In order to become one, she had to train as a scribe and study the medical papyri stored at the Per Ankh, the House of Life. Now, she teaches her own students there.
Песешет је суну или доктор. Да би постала доктор, морала је да прође обуку за писара и да проучава медицинске папирусе који се чувају у Перу анку, Кући живота. Сада тамо подучава сопствене ученике.
Before teaching, Peseshet has a patient to see. One of the workers at the temple construction site has injured his arm. When Peseshet arrives, the laborer’s arm is clearly broken, and worse, the fracture is a sed, with multiple bone fragments. Peseshet binds and immobilizes the injury.
Пре предавања, Песешет треба да посети пацијента. Један од радника на градилишту храма је повредио руку. Када Песешет дође до радника, очигледно је да му је рука поломљена и, што је још горе, прелом је вишеструк, са бројним делићима костију. Песешет ставља повез и фиксира повреду.
Her next stop is the House of Life. On her way, a woman intercepts Peseshet in the street. The woman’s son has been stung by a scorpion. Peseshet has seen many similar stings and knows exactly what to do. She must say an incantation to cast the poison out. She begins to recite the spell, invoking Serqet, patron of physicians and goddess of venomous creatures. Peseshet recites the spell as if she is Serqet. This commanding approach has the greatest chance at success. After she utters the last line, she tries to cut the poison out with a knife for good measure.
Њена следећа станица је Кућа живота. На путу ка њој, Песешет пресреће жена на улици. Сина ове жене је убо шкорпион. Песешет је видела многе сличне убоде и зна тачно шта треба да уради. Мора да каже бајалицу да отера отров. Почиње да рецитује враџбину, позивајући Серкет, заштитницу лекара и богињу отровних створења. Песешет рецитује бајалицу као да је Серкет. Овај заповедни приступ има највећу вероватноћу за успех. Након што изговори последњу реченицу, покушава да кроз посекотину ножем избаци отров за сваки случај.
Peseshet packs up to leave, but the woman has another question. She wants to find out if she is pregnant. Peseshet explains her fail-safe pregnancy test: plant two seeds: one barley, one emmer. Then, urinate on the seeds every day. If the plants grow, she’s pregnant. A barley seedling predicts a baby boy, while emmer foretells a girl. Peseshet also recommends a prayer to Hathor, goddess of fertility.
Песешет се пакује да крене, али жена има још једно питање. Жели да открије да ли је трудна. Песешет јој објашњава свој непогрешиви тест трудноће - посејати два семена, једно семе јечма и једно семе пшенице. Затим уринирати на то семење свакодневно. Ако израсту биљке, трудна је. Изданак јечма предвиђа дечака, а изданак пшенице девојчицу. Песешет препоручује и молитву упућену богињи плодности, Хатор.
When Peseshet finally arrives at the House of Life, she runs into the doctor-priest Isesi. She greets Isesi politely, but she thinks priests are very full of themselves. She doesn’t envy Isesi’s role as neru pehut, which directly translates to herdsman of the anus to the royal family, or, guardian of the royal anus.
Када Песешет коначно стигне у Кућу живота, наилази на доктора-свештеника Исесија. Љубазно поздравља Исесија, али мисли да су свештеници пуни себе. Не завиди Исесију на улози неруа пехута, што се буквално преводи као „пастир ануса краљевске породице“ или „чувар краљевског ануса“.
Inside, the House of Life is bustling as usual with scribes, priests, doctors, and students. Papyri containing all kinds of records, not just medical information, are stored here. Peseshet’s son Akhethetep is hard at work copying documents as part of his training to become a scribe. He’s a particularly promising student, but he was admitted to study because Peseshet is a scribe, as was her father before her. Without family in the profession, it’s very difficult for boys, and impossible for girls, to pursue this education.
Кућа живота је изнутра, као и увек, препуна писара, свештеника, доктора и студената. Папируси који садрже свакојаке податке, а не само медицинске информације, чувају се овде. Песешетин син, Акхетхетеп, вредно ради на преписивању докумената, што је део његове обуке за писара. Он нарочито много обећава, али је примљен на студије јер је Песешет писар, као што је и њен отац био пре тога. Без чланова породице у занимању, веома је тешко за дечаке, а немогуће за девојчице да се образују у овој области.
Peseshet oversees all the female swnws and swnws-in-training in Memphis. The men have their own overseer, as the male doctors won’t answer to a woman. Today, Peseshet teaches anatomy. She quizzes her students on the metu, the body’s vessels that transport blood, air, urine, and even bad spirits.
Песешет надгледа све женске сунуе и оне који се за то обучавају у Мемфису. Мушкарце надгледа њихов надређени, пошто мушки доктор неће одговaрати жени. Песешет данас предаје анатомију. Испитује своје студенте о метуу, судовима у телу који преносе крв, ваздух, урин, па чак и зле духове.
Peseshet is preparing to leave when a pale, thin woman accosts her at the door and begs to be examined. The woman has a huge, sore lump under her arm. Peseshet probes the growth and finds it cool to the touch and hard like an unripe hemat fruit. She has read about ailments like this, but never seen one. For this tumor there is no treatment, medicine or spell. All the texts give the same advice: do nothing.
Песешет се спрема да крене када је бледа, слаба жена ословљава на вратима и моли је да је прегледа. Жена има огромну, болну грудву испод руке. Песешет испитује раст и открива да је хладна на додир и тврда као незрело воће хемат. Читала је о обољењима као што је ово, али их никада није видела. За овај тумор не постоји лечење, лек или бајалица. Сви текстови дају исти савет: не чини ништа.
After delivering the bad news, Peseshet goes outside. She lingers on the steps of the House of Life, admiring the city at dusk. In spite of all her hard work, there will always be patients she can’t help, like the woman with the tumor. They linger with her, but Peseshet has no time to dwell. In a few short weeks, the Nile’s annual flooding will begin, bringing life to the soil for the next year’s harvest and a whole new crop of patients.
Након саопштавања лоших вести, Песешет излази напоље. Застаје на степеништу Куће живота, дивећи се граду у сумрак. Упркос њеном целокупном вредном раду, увек постоје пацијенти којима не може помоћи, као што је жена са тумором. Остају у њој, али Песешет нема времена за премишљање. За неколико кратких недеља, почеће Нилова годишња поплава, доносећи живот тлу за жетву следеће године и потпуно нову групу пацијената.