It’s another sweltering morning in Memphis, Egypt. As the sunlight brightens the Nile, Peseshet checks her supplies. Honey, garlic, cumin, acacia leaves, cedar oil. She’s well stocked with the essentials she needs to treat her patients.
Ёshtë një mëngjes tjetër i nxehtë në Memphis, Egjipt. Ndersa rrezet e diellit ndriçojnë Nilin, Peseshet kontrollon furnizimet: mjaltë, hudhër, farat e kuminit, gjethet e acacies, vaj cedari. Ajo është e mirëpajisur me ato cfarë i duhen për të trajtuar pacientët e saj.
Peseshet is a swnw, or a doctor. In order to become one, she had to train as a scribe and study the medical papyri stored at the Per Ankh, the House of Life. Now, she teaches her own students there.
Peseshet është një swnw ose mjeke. Që të arrinte deri këtu ajo duhej të trajnohej si asistente e të studionte zbulimet mjeksore që ruheshin tek Per Ankh, Shtëpia e Jetës. Tani, ajo trajnon studentët e saj aty.
Before teaching, Peseshet has a patient to see. One of the workers at the temple construction site has injured his arm. When Peseshet arrives, the laborer’s arm is clearly broken, and worse, the fracture is a sed, with multiple bone fragments. Peseshet binds and immobilizes the injury.
Para se të jape mësim, Peseshet do vizitoje një pacient. Një nga punetorët që ndërton tempullin ka lënduar krahun. Kur arrin Peseshet, sheh qe krahu i punëtorit ishte i thyer dhe akoma më keq sepse thyerja ishte me shumë fragmente kockash. Peseshet lidh dhe pengon lëndimin.
Her next stop is the House of Life. On her way, a woman intercepts Peseshet in the street. The woman’s son has been stung by a scorpion. Peseshet has seen many similar stings and knows exactly what to do. She must say an incantation to cast the poison out. She begins to recite the spell, invoking Serqet, patron of physicians and goddess of venomous creatures. Peseshet recites the spell as if she is Serqet. This commanding approach has the greatest chance at success. After she utters the last line, she tries to cut the poison out with a knife for good measure.
Niset drejt Shtepisë së Jetës. Rruges, një grua e ndalon Peseshet-in. Djalin e saj e kishte kafshuar një akrep. Peseshet ka parë shumë raste të tilla dhe di saktësisht se cfarë të bëje. Ajo duhet të thotë një magji, që të dale helmi i akrepit jashtë. Ajo fillon të thotë fjalët magjike, duke i bërë thirrje Serqet, zotit të mjekëve dhe të krijesave helmuese. Peseshet thotë fjalët magjike sikur ajo të ishte Serqet. Kjo mënyrë ka mundësi shumë të larta për sukses. Kur ajo thotë fjalinë e fundit magjike, ajo largon helmin duke bërë një prerje me thikë në vendin e kafshimit nga akrepi.
Peseshet packs up to leave, but the woman has another question. She wants to find out if she is pregnant. Peseshet explains her fail-safe pregnancy test: plant two seeds: one barley, one emmer. Then, urinate on the seeds every day. If the plants grow, she’s pregnant. A barley seedling predicts a baby boy, while emmer foretells a girl. Peseshet also recommends a prayer to Hathor, goddess of fertility.
Peseshet bëhet gati që të largohet, por gruaja ka edhe një pyetje për të. Ajo donte të dinte nëse ishte shtatzëne. Peseshet sqaron sesi ajo të bëje nje test shtatzanije; mbjell 2 fara: një elb, një grure. Pastaj, i urinon farërat cdo ditë. Nëse bimët rriten, atëherë jeni shtatzënë. Nëse rritet fara e elbit, jeni shtatzënë me një djalë, nëse rritet fara e grurit, keni një vajzë. Peseshet rekomandon që ti bëhet dhe një lutje Hathor, zotit të pjellshmërisë.
When Peseshet finally arrives at the House of Life, she runs into the doctor-priest Isesi. She greets Isesi politely, but she thinks priests are very full of themselves. She doesn’t envy Isesi’s role as neru pehut, which directly translates to herdsman of the anus to the royal family, or, guardian of the royal anus.
Kur Peseshet arrin tek Shtëpia e Jetës, ajo takon doktoreshe-priftëreshe Isesi. Ajo përshëndet Isesin, por mendon se priftërinjtë kanë pak veten në qejf. Ajo nuk lakmon rolin e Isesit si neru pehut, sepse ajo e informon familjen mbretërore rreth cdo gjëje, ose shërben si roje e familjes mbretërore.
Inside, the House of Life is bustling as usual with scribes, priests, doctors, and students. Papyri containing all kinds of records, not just medical information, are stored here. Peseshet’s son Akhethetep is hard at work copying documents as part of his training to become a scribe. He’s a particularly promising student, but he was admitted to study because Peseshet is a scribe, as was her father before her. Without family in the profession, it’s very difficult for boys, and impossible for girls, to pursue this education.
Brenda, Shtëpia e Jetës eshte e mbushur me shumë shkrues, priftërinj, mjeke, dhe studente. Në Papyri ata shkruajnë rreth cdo gjëje, jo vetëm për informata mjekësore. Djali i Peseshet - Akhethetep punon me kujdes në kopjimin e dokumentave si pjesë e trajnimit të tij për tu bërë asistent. Ai është një student që do të arrije shumë në jetë, por e kanë pranuar sepse Peseshet është asistente, ashtu si edhe babai i Peseshet që ishte asistent. Pa familjare në kete profesion, është shumë e vështirë për djemtët dhe e pamundur për vajzat, të ndjekin studimet ne kete profesion.
Peseshet oversees all the female swnws and swnws-in-training in Memphis. The men have their own overseer, as the male doctors won’t answer to a woman. Today, Peseshet teaches anatomy. She quizzes her students on the metu, the body’s vessels that transport blood, air, urine, and even bad spirits.
Peseshet ndjek të gjitha vajzat studente në Memphis. Djemtë kanë edukatorin e tyre, sepse mjekët meshkuj nuk i përgjigjen femrave. Sot, Peseshet po u mëson anatominë. Ajo po i teston studentët e saj në metu, enët e gjakut që bartin gjakun në trup, ajrin, urinën, dhe shpirtërat e këqinj.
Peseshet is preparing to leave when a pale, thin woman accosts her at the door and begs to be examined. The woman has a huge, sore lump under her arm. Peseshet probes the growth and finds it cool to the touch and hard like an unripe hemat fruit. She has read about ailments like this, but never seen one. For this tumor there is no treatment, medicine or spell. All the texts give the same advice: do nothing.
Peseshet po bëhet gati që të largohet kur një grua e dobët e zbehur qëndronte tek dera, e pyet nëse mund të ekzaminohet. Kjo grua ka një gungë të madhe nën krah. Peseshet e kontrollon dhe konstaton se është e ftohtë në prekje dhe e fortë si frut i papjekur hemat. Ajo ka lexuar për sëmundje të tilla, por kurrë nuk ka parë një të tillë. Për këtë lloj tumori nuk ka trajtim, ilac apo fjalë magjike. Të gjitha tekstet japin te njejten këshillë: mos bëj asgjë.
After delivering the bad news, Peseshet goes outside. She lingers on the steps of the House of Life, admiring the city at dusk. In spite of all her hard work, there will always be patients she can’t help, like the woman with the tumor. They linger with her, but Peseshet has no time to dwell. In a few short weeks, the Nile’s annual flooding will begin, bringing life to the soil for the next year’s harvest and a whole new crop of patients.
Pasi e dha lajmin e keq, Peseshet del jashtë. Po qendronte në shkallët e Shtepisë së Jetës, dhe po shijonte qytetin në muzg. Edhe pse ajo punon vërtet shumë, ishte e pamundur që të ndihmonte të gjithë pacientët, sic ishte rasti me atë gruan me tumor. I vertiten ne koke po ajo ska kohe te vonohet. Në pak javë, Nili do të vërshojë si cdo vit, duke sjelle jetë për të korrurat e vitit të ardhshëm dhe shumë pacienta të rinj.