Wo beginnt das Ende? Nun, für mich begann alles mit diesem kleinen Kerl. Dieser liebenswerte Organismus -- für mich ist er liebenswert -- heißt „Tetrahymena“ und ist ein Einzeller. Man kennt ihn auch als Entengrütze. Ja, meine Karriere startete mit Entengrütze.
Where does the end begin? Well, for me, it all began with this little fellow. This adorable organism -- well, I think it's adorable -- is called Tetrahymena and it's a single-celled creature. It's also been known as pond scum. So that's right, my career started with pond scum.
Es war keine Überraschung, dass ich Wissenschaftlerin wurde. Ich wuchs sehr weit von hier entfernt auf und schon als kleines Mädchen interessierte ich mich brennend für alles Lebende. Ich habe oft hochgiftige Fadenquallen aufgesammelt und für sie gesungen. Zu Beginn meiner Karriere war ich brennend an den fundamentalen Mysterien der grundlegendsten Bausteine des Lebens interessiert. Glücklicherweise wuchs ich in einer Gesellschaft auf, in der Neugier wertgeschätzt wurde.
Now, it was no surprise I became a scientist. Growing up far away from here, as a little girl I was deadly curious about everything alive. I used to pick up lethally poisonous stinging jellyfish and sing to them. And so starting my career, I was deadly curious about fundamental mysteries of the most basic building blocks of life, and I was fortunate to live in a society where that curiosity was valued. Now, for me, this little pond scum critter Tetrahymena
Für mich war dieses kleine Tetrahymena ein großartiger Zugang zum Objekt meiner Neugierde, den DNA-Bündeln in den Zellen, Chromosomen genannt. Besonders faszinierten mich die Enden der Chromosome -- die Telomere. Als ich meine Forschung begann, war nur bekannt, dass sie die Chromosomen schützen. Das war für die Zellteilung äußerst wichtig, aber ich wollte wissen, woraus die Telomere bestehen. Dafür brauchte ich viele davon. Zufälligerweise hat das niedliche Tetrahymena viele kurze lineare Chromosome -- etwa 20.000 -- also auch viele Telomere. Ich fand heraus, dass diese Telomere aus speziellen Segmenten aus nicht-kodierender DNA an den Kappen der Chromosome bestehen.
was a great way to study the fundamental mystery I was most curious about: those bundles of DNA in our cells called chromosomes. And it was because I was curious about the very ends of chromosomes, known as telomeres. Now, when I started my quest, all we knew was that they helped protect the ends of chromosomes. It was important when cells divide. It was really important, but I wanted to find out what telomeres consisted of, and for that, I needed a lot of them. And it so happens that cute little Tetrahymena has a lot of short linear chromosomes, around 20,000, so lots of telomeres. And I discovered that telomeres consisted of special segments of noncoding DNA right at the very ends of chromosomes.
Aber hier tut sich ein Problem auf. Wir alle starten unser Leben mit nur einer einzigen Zelle. Sie verdoppelt sich, dann entstehen vier, acht usw. und schlussendlich formen 200 Billiarden Zellen den erwachsenen Körper. Manche Zellen teilen sich tausende Male. Sogar während ich vor Ihnen stehe, füllen die Zellen meinen Körper wieder auf und lassen mich aufrecht stehen. Bei jeder Zellteilung muss die DNA kopiert werden, die ganze kodierende DNA in den Chromosomen, weil sie die lebenswichtigen Anweisungen für die Arbeitsweise der Zellen enthalten. Deshalb halten meine Herzzellen einen stetigen Rhythmus -- im Moment arbeiten sie schneller -- und meine Immunzellen können Bakterien und Viren abwehren, und unsere Gehirnzellen speichern die Erinnerung an den ersten Kuss und lernen ein ganzes Leben lang dazu.
But here's a problem. Now, we all start life as a single cell. It multiples to two. Two becomes four. Four becomes eight, and on and on to form the 200 million billion cells that make up our adult body. And some of those cells have to divide thousands of times. In fact, even as I stand here before you, all throughout my body, cells are furiously replenishing to, well, keep me standing here before you. So every time a cell divides, all of its DNA has to be copied, all of the coding DNA inside of those chromosomes, because that carries the vital operating instructions that keep our cells in good working order, so my heart cells can keep a steady beat, which I assure you they're not doing right now, and my immune cells can fight off bacteria and viruses, and our brain cells can save the memory of our first kiss and keep on learning throughout life.
Aber es gibt beim Kopieren der DNA eine Panne. Es ist einfach eine Gegebenheit des Lebens. Bei jeder Zellteilung und DNA-Duplikation baut sich ein Stück der DNA am Ende ab und sie wird kürzer. Ein Stück der Telomer-DNA. Stellen Sie sich das wie die Schutzkappen Ihrer Senkel vor. Sie verhindern das Ausfransen der Schnürsenkel oder des Chromosoms. Wenn diese Kappe zu kurz wird, fällt sie ab. Dieses abfallende Telomer sendet ein Signal an die Zelle. „Die DNA ist nun ungeschützt.“ Es sendet ein Signal: Zeit zu Sterben. Das war's.
But there is a glitch in the way DNA is copied. It is just one of those facts of life. Every time the cell divides and the DNA is copied, some of that DNA from the ends gets worn down and shortened, some of that telomere DNA. And think about it like the protective caps at the ends of your shoelace. And those keep the shoelace, or the chromosome, from fraying, and when that tip gets too short, it falls off, and that worn down telomere sends a signal to the cells. "The DNA is no longer being protected." It sends a signal. Time to die. So, end of story.
Nein, noch nicht ganz. Es kann noch nicht das Ende sein, weil das Leben auf der Erde immer noch existiert. Also wurde ich neugierig. Wenn solcher Verschleiß unvermeidbar ist, wie sichert Mutter Natur das Überleben unserer Chromosomen?
Well, sorry, not so fast. It can't be the end of the story, because life hasn't died off the face of the earth. So I was curious: if such wear and tear is inevitable, how on earth does Mother Nature make sure we can keep our chromosomes intact?
Erinnern Sie sich an Tetrahymena? Die Zellen von Tetrahymena wurden niemals alt und starben. Ihre Telomere wurden mit der Zeit nicht kürzer. Manchmal wurden sie sogar länger. Etwas anderes war am Werk, und das stand in keinem Biologiebuch. Ich arbeitete also im Labor mit meiner besonderen Schülerin Carol Greider -- wir teilten uns später den Nobelpreis für diese Arbeit -- wir begannen mit Experimenten und entdeckten etwas Neues. Es war ein vollkommen unerwartetes Enzym, das die Telomere wieder verlängern konnte, also nannten wir es Telomerase. Als wir das Enzym aus den Tetrahymenas entfernten, verkürzten sich die Telomere und sie starben. Dank ihrer reichlichen Telomerase wurden diese Algen nie alt.
Now, remember that little pond scum critter Tetrahymena? The craziest thing was, Tetrahymena cells never got old and died. Their telomeres weren't shortening as time marched on. Sometimes they even got longer. Something else was at work, and believe me, that something was not in any textbook. So working in my lab with my extraordinary student Carol Greider -- and Carol and I shared the Nobel Prize for this work -- we began running experiments and we discovered cells do have something else. It was a previously undreamed-of enzyme that could replenish, make longer, telomeres, and we named it telomerase. And when we removed our pond scum's telomerase, their telomeres ran down and they died. So it was thanks to their plentiful telomerase that our pond scum critters never got old.
Das ist eine unglaublich hoffnungsvolle Entdeckung, die wir als Menschen aus der Entengrütze bekommen. Das liegt daran, dass sich die Telomere menschlicher Zellen beim Altern verkürzen und diese Verkürzung lässt uns altern. Grob gesagt: Je länger Ihre Telomere sind, umso älter werden Sie. Die Verkürzung der Telomere verursacht die Zeichen des Alters. Meine Hautzellen sterben ab und es bilden sich kleine Falten. Die Pigmentzellen sterben auch, die Haare werden grau. Die Immunzellen sterben ab, das Risiko der Erkrankung nimmt zu. Die gesamte Forschung der letzten 20 Jahre identifizierte unter anderem das Telomerabsterben als Grund für Herzkreislauferkrankungen, Alzheimer, einige Krebserkankungen, Diabetes und letztlich die Todesumstände der meisten von uns.
OK, now, that's an incredibly hopeful message for us humans to be receiving from pond scum, because it turns out that as we humans age, our telomeres do shorten, and remarkably, that shortening is aging us. Generally speaking, the longer your telomeres, the better off you are. It's the overshortening of telomeres that leads us to feel and see signs of aging. My skin cells start to die and I start to see fine lines, wrinkles. Hair pigment cells die. You start to see gray. Immune system cells die. You increase your risks of getting sick. In fact, the cumulative research from the last 20 years has made clear that telomere attrition is contributing to our risks of getting cardiovascular diseases, Alzheimer's, some cancers and diabetes, the very conditions many of us die of.
Also müssen wir darüber nachdenken. Was passiert genau? Dieses Absterben -- wir altern und fühlen es -- eindeutig. Unsere Telomere fallen dem Krieg des Sterbens schneller zum Opfer. Und jene, die sich länger jung fühlen, verlieren langsamer an Telomerlänge und können länger das jugendliche Gefühl genießen. Zusätzlich verringert sich das Risiko für alles, was wir nach dem nächsten Geburtstag fürchten.
And so we have to think about this. What is going on? This attrition, we look and we feel older, yeah. Our telomeres are losing the war of attrition faster. And those of us who feel youthful longer, it turns out our telomeres are staying longer for longer periods of time, extending our feelings of youthfulness and reducing the risks of all we most dread as the birthdays go by.
OK, das hört sich nach einem Klacks an. Also, wenn meine Telomere beeinflussen, wie schnell ich alt werde; wenn die Telomerase die Telomere wieder erneuern kann, dann muss ich für die ewige Jugend doch nur die Flaschen voll mit ökologischer Fair-Trade-Telomerase kaufen? Super! Problem gelöst.
OK, seems like a no-brainer. Now, if my telomeres are connected to how quickly I'm going to feel and get old, if my telomeres can be renewed by my telomerase, then all I have to do to reverse the signs and symptoms of aging is figure out where to buy that Costco-sized bottle of grade A organic fair trade telomerase, right? Great! Problem solved.
(Applaus)
(Applause)
Nicht so schnell, es tut mir leid. Ach, so einfach geht es nicht. Es liegt daran, dass die menschliche Genetik uns immer wieder lehrte, dass Menschen mit Telomerase auf des Messers Schneide leben. Vereinfacht: Ja, mit Telomerase aufzufüllen beugt verschiedenen Krankheiten vor, aber gleichzeitig erhöht sich das Risiko für einige schlimme Krebserkrankungen. Selbst wenn es die Telomerase verpackt zu kaufen gäbe, und es gibt dafür einige dubiose Verkäufer im Internet, könnten Sie ihr Krebsrisiko beträchtlich erhöhen. Keine schöne Vorstellung.
Not so fast, I'm sorry. Alas, that's not the case. OK. And why? It's because human genetics has taught us that when it comes to our telomerase, we humans live on a knife edge. OK, simply put, yes, nudging up telomerase does decrease the risks of some diseases, but it also increases the risks of certain and rather nasty cancers. So even if you could buy that Costco-sized bottle of telomerase, and there are many websites marketing such dubious products, the problem is you could nudge up your risks of cancers. And we don't want that.
Aber sorgen Sie sich nicht. Lustig, wie sich manche jetzt wünschen, auch wie Entengrütze zu sein.
Now, don't worry, and because, while I think it's kind of funny that right now, you know, many of us may be thinking, "Well, I'd rather be like pond scum," ...
(Lachen)
(Laughter)
Auch für uns Menschen ist etwas in der Telomer-Sache zu gewinnen, aber ich möchte eines klarstellen. Es geht nicht um eine enorme Verlängerung der menschlichen Lebensspanne oder Unsterblichkeit. Es betrifft die Gesundheitsspanne. Die Gesundheitsspanne ist die Anzahl ihrer Lebensjahre ohne Krankheiten oder Gebrechen, die produktiven Jahre, in denen Sie das Leben ausgiebig genießen. Das Gegenteil, die Krankheitsspanne, ist die Zeit, in der Sie sich alt, krank und sterbend fühlen. Die wirkliche Frage ist: Wenn ich die Telomerase nicht schlucken kann, habe ich trotzdem Kontrolle über meine Telomerlänge und kann mein Wohlbefinden und meine Gesundheit ohne die Nebeneffekte beeinflussen?
there is something for us humans in the story of telomeres and their maintenance. But I want to get one thing clear. It isn't about enormously extending human lifespan or immortality. It's about health span. Now, health span is the number of years of your life when you're free of disease, you're healthy, you're productive, you're zestfully enjoying life. Disease span, the opposite of health span, is the time of your life spent feeling old and sick and dying. So the real question becomes, OK, if I can't guzzle telomerase, do I have control over my telomeres' length and hence my well-being, my health, without those downsides of cancer risks?
Gehen wir zurück ins Jahr 2000.
OK?
Ich habe mit höchster Präzision winzige Telomere untersucht -- das waren viele glückliche Jahre -- als eine Psychologin namens Elissa Epel in mein Labor kam. Sie ist eine Expertin für die Auswirkungen von chronischem Stress auf die körperliche und psychische Gesundheit. Und sie stand in meinem Labor, ironischerweise mit Ausblick auf ein Leichenhaus und --
So, it's the year 2000. Now, I've been minutely scrutinizing little teeny tiny telomeres very happily for many years, when into my lab walks a psychologist named Elissa Epel. Now, Elissa's expertise is in the effects of severe, chronic psychological stress on our mind's and our body's health. And there she was standing in my lab, which ironically overlooked the entrance to a mortuary, and --
(Lachen)
(Laughter)
und stellte mir eine Frage über Leben und Tod. „Was passiert mit Telomeren von Menschen mit chronischem Stress?“, fragte sie. Sie studierte Betreuer, besonders Mütter von Kindern mit chronischen Erkrankungen, eine Darmerkrankung, Autismus, etc., eine Gruppe unter starkem und chronischem Stress. Ihre Frage änderte mein Denken fundamental. Die ganze Zeit betrachtete ich Telomere als winzige molekulare Strukturen und die Gene, die Telomere kontrollieren. Als Elissa mich auf die Betreuer ansprach, sah ich Telomere in einem ganz anderen Licht. Ich blickte über die Gene und Chromosomen hinaus in das Leben der echten Menschen, die wir erforschten. Ich bin selbst Mutter und in diesem Moment war ich erschlagen von der Realität dieser Frauen, die sich tagtäglich um ein krankes Kind kümmern, und das unter schwierigen Umständen und oft ohne Hilfe. Und diese Frauen sehen oft einfach abgenutzt aus. Könnten ihre Telomere auch abgenutzt sein?
And she had a life-and-death question for me. "What happens to telomeres in people who are chronically stressed?" she asked me. You see, she'd been studying caregivers, and specifically mothers of children with a chronic condition, be it gut disorder, be it autism, you name it -- a group obviously under enormous and prolonged psychological stress. I have to say, her question changed me profoundly. See, all this time I had been thinking of telomeres as those miniscule molecular structures that they are, and the genes that control telomeres. And when Elissa asked me about studying caregivers, I suddenly saw telomeres in a whole new light. I saw beyond the genes and the chromosomes into the lives of the real people we were studying. And I'm a mom myself, and at that moment, I was struck by the image of these women dealing with a child with a condition very difficult to deal with, often without help. And such women, simply, often look worn down. So was it possible their telomeres were worn down as well?
Unsere gemeinsame Neugier wurde bald zur Besessenheit. Elissa wählte für die erste Untersuchung eine Gruppe solcher Mütter aus und wir fragten uns: „Wie lang sind ihre Telomere im Verhältnis zur Anzahl der bisherigen Pflegejahre für ihre chronisch erkrankten Kinder?“ Vier Jahre vergingen und der Tag der Auswertung kam. An diesem Tag sah Elissa unser erstes Diagramm und rang nach Luft. Die Daten folgten einem Muster. Es war genau das Gefälle, das wir befürchteten. Genau auf diesem Bild. Je länger sich eine Mutter in dieser Pflegesituation befand, unabhängig vom Alter, umso kürzer waren ihre Telomere. Und je mehr sie ihre Situation als stressig empfand, umso weniger Telomerase und umso kürzere Telomere hatte sie.
So our collective curiosity went into overdrive. Elissa selected for our first study a group of such caregiving mothers, and we wanted to ask: What's the length of their telomeres compared with the number of years that they have been caregiving for their child with a chronic condition? So four years go by and the day comes when all the results are in, and Elissa looked down at our first scatterplot and literally gasped, because there was a pattern to the data, and it was the exact gradient that we most feared might exist. It was right there on the page. The longer, the more years that is, the mother had been in this caregiving situation, no matter her age, the shorter were her telomeres. And the more she perceived her situation as being more stressful, the lower was her telomerase and the shorter were her telomeres.
Wir hatten etwas Unerwartetes entdeckt. Je mehr Sie chronisch gestresst sind, umso kürzer sind Ihre Telomere. Daraus folgt eine frühere Krankheitsspanne und möglicherweise sogar ein verfrühter Tod. Unsere Ergebnisse legten nahe, dass die Erfahrungen im Leben und unsere Reaktionen auf diese den Zustand der Telomere beeinflussen können. Die Telomerlänge hängt also nicht nur vom Alter ab. Elissas Frage an mich, als ich sie das erste Mal sah, ging wirklich um Leben und Tod.
So we had discovered something unheard of: the more chronic stress you are under, the shorter your telomeres, meaning the more likely you were to fall victim to an early disease span and perhaps untimely death. Our findings meant that people's life events and the way we respond to these events can change how you maintain your telomeres. So telomere length wasn't just a matter of age counted in years. Elissa's question to me, back when she first came to my lab, indeed had been a life-and-death question.
Glücklicherweise war auch Hoffnung in unseren Daten enthalten. Uns fielen einige Mütter auf, die trotz jahrelanger Betreuung ihrer Kinder ihre Telomere instand hielten. Bei genauer Betrachtung waren diese Mütter stressresistent. Sie empfanden die Krankheit nicht als tägliche Bedrohung, sondern als Herausforderung. Das ermöglichte uns allen einen sehr wichtigen Einblick. Wir kontrollieren unseren Alterungsprozess bis in die Zellen hinein.
Now, luckily, hidden in that data there was hope. We noticed that some mothers, despite having been carefully caring for their children for many years, had been able to maintain their telomeres. So studying these women closely revealed that they were resilient to stress. Somehow they were able to experience their circumstances not as a threat day in and day out but as a challenge, and this has led to a very important insight for all of us: we have control over the way we age all the way down into our cells.
Unsere anfängliche Neugier steckte andere an. Tausende Wissenschaftler aus verschiedenen Disziplinen bereicherten die Telomerforschung um ihre Expertise, und die Ergebnisse strömten zu uns. Es entstanden mehr als 10.000 wissenschaftliche Aufsätze, Tendenz steigend. Verschiedene Studien bestätigten unser Resultat schnell: Chronischer Stress ist schlecht für Telomere. Und nun enthüllen viele, dass wir diesen speziellen Altersprozess mehr kontrollieren als je gedacht. Einige Beispiele: Eine Studie der University of California, Los Angeles, über langjährige Betreuer von Verwandten mit Demenz betrachtete deren Telomererhaltungskapazität und fand heraus, dass sie durch tägliche Mediation von nur 12 Minuten innerhalb von zwei Monaten verbessert wurde. Die persönliche Einstellung ist relevant. Wenn Sie gewohnheitsmäßiger Pessimist sind, reagieren Sie auf Stresssituationen wie auf eine Bedrohung. Wenn also Ihr Chef sie sehen will, stellen Sie sich sofort Ihre Kündigung vor. Ihre Blutgefäße verengen sich, das Level ihres Stresshormons Cortisol steigt und es bleibt in diesem Zustand. Diese beständige Cortisol- Hochkonzentration über längere Zeit verringert Ihre Telomerase -- nicht gut für Ihre Telomere.
OK, now our initial curiosity became infectious. Thousands of scientists from different fields added their expertise to telomere research, and the findings have poured in. It's up to over 10,000 scientific papers and counting. So several studies rapidly confirmed our initial finding that yes, chronic stress is bad for telomeres. And now many are revealing that we have more control over this particular aging process than any of us could ever have imagined. A few examples: a study from the University of California, Los Angeles of people who are caring for a relative with dementia, long-term, and looked at their caregiver's telomere maintenance capacity and found that it was improved by them practicing a form of meditation for as little as 12 minutes a day for two months. Attitude matters. If you're habitually a negative thinker, you typically see a stressful situation with a threat stress response, meaning if your boss wants to see you, you automatically think, "I'm about to be fired," and your blood vessels constrict, and your level of the stress hormone cortisol creeps up, and then it stays up, and over time, that persistently high level of the cortisol actually damps down your telomerase. Not good for your telomeres.
Aber wenn Sie etwas Stressvolles als Herausforderung wahrnehmen, dann durchflutet das Blut Ihr Herz und Gehirn und Sie erleben einen kurzen aber energetisierenden Cortisolgipfel. Und dank Ihrer motivierten Einstellung geht es Ihren Telomeren gut. Also, was sagt uns das alles? Den Telomeren geht es gut und Sie können wirklich beeinflussen, was mit Ihren Telomeren passiert.
On the other hand, if you typically see something stressful as a challenge to be tackled, then blood flows to your heart and to your brain, and you experience a brief but energizing spike of cortisol. And thanks to that habitual "bring it on" attitude, your telomeres do just fine. So ... What is all of this telling us? Your telomeres do just fine. You really do have power to change what is happening to your own telomeres.
Doch unsere Neugier wurde immer stärker und stärker. Wir fragten uns: „Haben auch äußere Faktoren Einfluss auf den Zustand unserer Telomere?“ Wir Menschen sind sehr soziale Lebewesen. Könnten unsere Telomere auch sozial sein? Die Antwort ist aufregend. Schon in der frühen Kindheit beeinflussen emotionale Vernachlässigung, Gewalterfahrungen, Mobbing und Rassismus alle zusammen die Telomere und die Auswirkung sind nachhaltig. Können Sie sich die Wirkung auf Kinder in Kriegsgebieten vorstellen? Menschen ohne Vertrauen in ihre Nachbarn, die sich in ihrer Umgebung nicht sicher fühlen, haben durchweg kürzere Telomere. Ihre Wohnadresse ist auch für Telomere wichtig. Auf der Kehrseite verbessern starke Gemeinschaften, eine lang anhaltende Ehe und lebenslange Freundschaften den Zustand Ihrer Telomere bedeutend.
But our curiosity just got more and more intense, because we started to wonder, what about factors outside our own skin? Could they impact our telomere maintenance as well? You know, we humans are intensely social beings. Was it even possible that our telomeres were social as well? And the results have been startling. As early as childhood, emotional neglect, exposure to violence, bullying and racism all impact your telomeres, and the effects are long-term. Can you imagine the impact on children of living years in a war zone? People who can't trust their neighbors and who don't feel safe in their neighborhoods consistently have shorter telomeres. So your home address matters for telomeres as well. On the flip side, tight-knit communities, being in a marriage long-term, and lifelong friendships, even, all improve telomere maintenance.
Was sagt uns das alles? Einerseits habe ich Einfluss auf meine eigenen Telomere aber auch auf die meiner Nächsten. Die Telomerwissenschaft zeigt, wie verbunden wir alle sind.
So what is all this telling us? It's telling us that I have the power to impact my own telomeres, and I also have the power to impact yours. Telomere science has told us just how interconnected we all are.
Aber ich bin immer noch neugierig. Ich frage mich, welches gemeinsame Vermächtnis wir der nächsten Generation hinterlassen. Werden wir die nächsten jungen Frauen und Männer fördern, die durch ein Mikroskop auf den nächsten Einzeller spähen, das nächste Stückchen Entengrütze? Die neugierig auf die Antwort einer Frage sind, die wir noch nicht kennen und riesige Bedeutung haben könnte? Und vielleicht sind Sie wissbegierig über sich selbst? Da Sie nun Ihre Telomere schützen können, fragen Sie sich, wie Sie diese Jahrzehnte der besseren Gesundheit nutzen wollen? Und da Sie nun auch Macht über die Telomere anderer haben, fragen Sie sich, was Sie anders machen werden? Und da Sie nun von der Macht der Neugier zum Verändern der Welt wissen, wie werden Sie absichern, dass die Welt in Neugier investiert, zum Wohle der Generationen nach uns?
But I'm still curious. I do wonder what legacy all of us will leave for the next generation? Will we invest in the next young woman or man peering through a microscope at the next little critter, the next bit of pond scum, curious about a question we don't even know today is a question? It could be a great question that could impact all the world. And maybe, maybe you're curious about you. Now that you know how to protect your telomeres, are you curious what are you going to do with all those decades of brimming good health? And now that you know you could impact the telomeres of others, are you curious how will you make a difference? And now that you know the power of curiosity to change the world, how will you make sure that the world invests in curiosity for the sake of the generations that will come after us?
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)