This is an ambucycle. This is the fastest way to reach any medical emergency. It has everything an ambulance has except for a bed. You see the defibrillator. You see the equipment. We all saw the tragedy that happened in Boston. When I was looking at these pictures, it brought me back many years to my past when I was a child. I grew up in a small neighborhood in Jerusalem. When I was six years old, I was walking back from school on a Friday afternoon with my older brother. We were passing by a bus stop. We saw a bus blow up in front of our eyes. The bus was on fire, and many people were hurt and killed. I remembered an old man yelling to us and crying to help us get him up. He just needed someone helping him. We were so scared and we just ran away. Growing up, I decided I wanted to become a doctor and save lives. Maybe that was because of what I saw when I was a child. When I was 15, I took an EMT course, and I went to volunteer on an ambulance. For two years, I volunteered on an ambulance in Jerusalem. I helped many people, but whenever someone really needed help, I never got there in time. We never got there. The traffic is so bad. The distance, and everything. We never got there when somebody really needed us. One day, we received a call about a seven-year-old child choking from a hot dog. Traffic was horrific, and we were coming from the other side of town in the north part of Jerusalem. When we got there, 20 minutes later, we started CPR on the kid. A doctor comes in from a block away, stop us, checks the kid, and tells us to stop CPR. That second he declared this child dead. At that moment, I understood that this child died for nothing. If this doctor, who lived one block away from there, would have come 20 minutes earlier, not have to wait until that siren he heard before coming from the ambulance, if he would have heard about it way before, he would have saved this child. He could have run from a block away. He could have saved this child. I said to myself, there must be a better way. Together with 15 of my friends -- we were all EMTs — we decided, let's protect our neighborhood, so when something like that happens again, we will be there running to the scene a lot before the ambulance. So I went over to the manager of the ambulance company and I told him, "Please, whenever you have a call coming into our neighborhood, we have 15 great guys who are willing to stop everything they're doing and run and save lives. Just alert us by beeper. We'll buy these beepers, just tell your dispatch to send us the beeper, and we will run and save lives." Well, he was laughing. I was 17 years old. I was a kid. And he said to me — I remember this like yesterday — he was a great guy, but he said to me, "Kid, go to school, or go open a falafel stand. We're not really interested in these kinds of new adventures. We're not interested in your help." And he threw me out of the room. "I don't need your help," he said. I was a very stubborn kid. As you see now, I'm walking around like crazy, meshugenah. (Laughter) (Applause) So I decided to use the Israeli very famous technique you've probably all heard of, chutzpah. (Laughter) And the next day, I went and I bought two police scanners, and I said, "The hell with you, if you don't want to give me information, I'll get the information myself." And we did turns, who's going to listen to the radio scanners. The next day, while I was listening to the scanners, I heard about a call coming in of a 70-year-old man hurt by a car only one block away from me on the main street of my neighborhood. I ran there by foot. I had no medical equipment. When I got there, the 70-year-old man was lying on the floor, blood was gushing out of his neck. He was on Coumadin. I knew I had to stop his bleeding or else he would die. I took off my yarmulke, because I had no medical equipment, and with a lot of pressure, I stopped his bleeding. He was bleeding from his neck. When the ambulance arrived 15 minutes later, I gave them over a patient who was alive. (Applause) When I went to visit him two days later, he gave me a hug and was crying and thanking me for saving his life. At that moment, when I realized this is the first person I ever saved in my life after two years volunteering in an ambulance, I knew this is my life's mission. So today, 22 years later, we have United Hatzalah. (Applause) "Hatzalah" means "rescue," for all of you who don't know Hebrew. I forgot I'm not in Israel. So we have thousands of volunteers who are passionate about saving lives, and they're spread all around, so whenever a call comes in, they just stop everything and go and run and save a life. Our average response time today went down to less than three minutes in Israel. (Applause) I'm talking about heart attacks, I'm talking about car accidents, God forbid bomb attacks, shootings, whatever it is, even a woman 3 o'clock in the morning falling in her home and needs someone to help her. Three minutes, we'll have a guy with his pajamas running to her house and helping her get up. The reasons why we're so successful are because of three things. Thousands of passionate volunteers who will leave everything they do and run to help people they don't even know. We're not there to replace ambulances. We're just there to get the gap between the ambulance call until they arrive. And we save people that otherwise would not be saved. The second reason is because of our technology. You know, Israelis are good in technology. Every one of us has on his phone, no matter what kind of phone, a GPS technology done by NowForce, and whenever a call comes in, the closest five volunteers get the call, and they actually get there really quick, and navigated by a traffic navigator to get there and not waste time. And this is a great technology we use all over the country and reduce the response time. And the third thing are these ambucycles. These ambucycles are an ambulance on two wheels. We don't transfer people, but we stabilize them, and we save their lives. They never get stuck in traffic. They could even go on a sidewalk. They never, literally, get stuck in traffic. That's why we get there so fast. A few years after I started this organization, in a Jewish community, two Muslims from east Jerusalem called me up. They ask me to meet. They wanted to meet with me. Muhammad Asli and Murad Alyan. When Muhammad told me his personal story, how his father, 55 years old, collapsed at home, had a cardiac arrest, and it took over an hour for an ambulance arrive, and he saw his father die in front of his eyes, he asked me, "Please start this in east Jerusalem." I said to myself, I saw so much tragedy, so much hate, and it's not about saving Jews. It's not about saving Muslims. It's not about saving Christians. It's about saving people. So I went ahead, full force -- (Applause) — and I started United Hatzalah in east Jerusalem, and that's why the names United and Hatzalah match so well. We started hand in hand saving Jews and Arabs. Arabs were saving Jews. Jews were saving Arabs. Something special happened. Arabs and Jews, they don't always get along together, but here in this situation, the communities, literally, it's an unbelievable situation that happened, the diversities, all of a sudden they had a common interest: Let's save lives together. Settlers were saving Arabs and Arabs were saving settlers. It's an unbelievable concept that could work only when you have such a great cause. And these are all volunteers. No one is getting money. They're all doing it for the purpose of saving lives. When my own father collapsed a few years ago from a cardiac arrest, one of the first volunteers to arrive to save my father was one of these Muslim volunteers from east Jerusalem who was in the first course to join Hatzalah. And he saved my father. Could you imagine how I felt in that moment? When I started this organization, I was 17 years old. I never imagined that one day I'd be speaking at TEDMED. I never even knew what TEDMED was then. I don't think it existed, but I never imagined, I never imagined that it's going to go all around, it's going to spread around, and this last year we started in Panama and Brazil. All I need is a partner who is a little meshugenah like me, passionate about saving lives, and willing to do it. And I'm actually starting it in India very soon with a friend who I met in Harvard just a while back. Hatzalah actually started in Brooklyn by a Hasidic Jew years before us in Williamsburg, and now it's all over the Jewish community in New York, even Australia and Mexico and many other Jewish communities. But it could spread everywhere. It's very easy to adopt. You even saw these volunteers in New York saving lives in the World Trade Center. Last year alone, we treated in Israel 207,000 people. Forty-two thousand of them were life-threatening situations. And we made a difference. I guess you could call this a lifesaving flash mob, and it works. When I look all around here, I see lots of people who would go an extra mile, run an extra mile to save other people, no matter who they are, no matter what religion, no matter who, where they come from. We all want to be heroes. We just need a good idea, motivation and lots of chutzpah, and we could save millions of people that otherwise would not be saved. Thank you very much. (Applause)
Это «скорая мотопомощь». Это самый быстрый способ добраться до любого места, где требуется медицинская помощь. У неё есть всё, что есть у обычной «скорой», кроме койки. Вот дефибриллятор. Вот оборудование. Мы все видели трагедию, произошедшую в Бостоне. Когда я смотрел на эти фото, они напомнили мне о событиях моего далёкого прошлого, о моем детстве. Я рос в маленьком районе Иерусалима. Однажды, пятничным вечером, я шёл домой из школы со своим старшим братом, мне тогда было шесть лет. Мы проходили мимо автобусной остановки. На наших глазах взорвался автобус. Автобус полыхал огнём, много людей было ранено и убито. Я помню старика, кричавшего и звавшего нас на помощь, помочь ему встать. Ему просто нужна была помощь. Мы были очень напуганы и просто убежали оттуда. Повзрослев, я решил, что хочу стать врачом и спасать жизни. Возможно, из-за того, что я видел, будучи ребёнком. В 15 лет я прошёл курс обучения на врача «скорой» и пошёл работать волонтёром в «скорую помощь». Два года я был волонтёром на «скорой» в Иерусалиме. Я помог многим людям, но всегда, когда кому-то действительно нужна была помощь, я никогда не успевал к нему вовремя. Мы не успевали. Городской трафик просто ужасен. Расстояния, и так далее. Мы никогда не оказывались вовремя там, где кто-то действительно нуждался в нас. Однажды мы получили вызов о семилетнем ребёнке, который подавился хот-догом. Движение было кошмарным, и мы ехали с другого конца города, с севера Иерусалима. Мы добрались туда двадцать минут спустя, и начали процедуру сердечно-лёгочной реанимации ребёнка. И подходит врач из соседнего квартала, останавливает нас, проверяет состояние ребёнка, и говорит нам прекратить реанимацию. В ту секунду он констатировал смерть ребёнка. В этот момент я понял, что этот ребёнок погиб напрасно. Если бы этот врач, который жил в одном квартале оттуда, пришёл на 20 минут раньше, а не после того, как услышал сирену машины «скорой», если бы он знал об этом заранее, он бы спас этого ребёнка. Он бы прибежал из соседнего квартала. Он мог бы спасти этого ребёнка. И я сказал себе, что должен быть другой способ. Вместе с пятнадцатью моими друзьями — мы все были врачами «скорой» — мы решили защитить свой район, и когда нечто подобное снова случится, мы прибежим на место гораздо раньше скорой. И я пошёл к менеджеру компании, управлявшей «скорой помощью» и сказал ему: «Прошу вас, когда к вам поступает вызов из нашего района, у нас есть пятнадцать бравых парней, готовых бросить все свои дела и бежать спасать жизни. Просто извещайте нас по пейджеру. Мы купим эти пейджеры, просто дайте команду диспетчерской отправлять нам вызов, и мы побежим спасать жизни». Ну, он посмеялся. Мне было 17. Я был ребёнком. И он сказал мне — я помню это как вчера — он был отличным парнем, но он сказал мне: «Парень, иди в школу, или открой лавку с фалафелем. Нам такие приключения не нужны. Нам не нужна твоя помощь». И он выставил меня из комнаты. «Мне не нужна твоя помощь», так он сказал. Я был очень упрямым парнем. Видите, я и сейчас расхаживаю туда-сюда, как ненормальный, чудак. (Смех) (Аплодисменты) Так что я решил применить очень известную израильскую технику, вы наверняка о ней слышали, наглость (Смех). На следующий день я купил два полицейских радио-сканера, и сказал: «Черт с вами, если вы не хотите давать мне информацию, я получу её сам». Мы установили очерёдность прослушивания радио-сканеров. На следующий день, слушая сканеры, я услышал звонок о 70-тилетнем мужчине, сбитом машиной в одном квартале от меня, на главной улице нашего района. Я побежал туда. У меня не было медицинского оборудования. Когда я прибежал туда, 70-тилетний старик лежал на земле, кровь хлестала из его шеи. Он был на кумадине. Я знал, что должен остановить кровотечение, или он умрёт. Я снял свою ермолку, ведь у меня не было оборудования, и сильно надавив, остановил кровотечение. Он истекал кровью из шеи. Когда 15 минут спустя приехала «скорая», я передал им пациента живым. (Аплодисменты). Когда я зашёл проведать его два дня спустя, он обнял меня и плакал, и благодарил за спасение его жизни. В тот момент я понял, что это первый человек, которого я спас в своей жизни за два года волонтёрства в скорой. Я знал, что это моя миссия в жизни. И вот теперь, 22 года спустя, у нас есть «Объединение Ацала». (Аплодисменты). «Ацала» значит «спасение», для всех тех, кто не знает иврит. Я забыл, что я не в Израиле. У нас тысячи волонтёров, которые горят желанием спасать жизни, и они повсюду, так что когда поступает звонок, они просто бросают все и бегут спасать чью-то жизнь. Сегодня наше среднее время реагирования — менее трёх минут в Израиле. (Аплодисменты). Я говорю об инфарктах, автомобильных авариях, взрывах бомб, Боже упаси, огнестрельных ранениях, чтобы это ни было, даже женщина, упавшая в 3 часа ночи в своём доме и нуждающаяся в помощи. Три минуты — и наш парень, одетый в пижаму, уже бежит к ней, чтобы помочь ей встать. Причины нашего успеха кроются в трёх моментах. Тысячи горящих желанием волонтёров, которые бросят все свои дела и побегут к людям, которых они даже не знают. Мы не пытаемся заменить собой «скорую помощь». Мы просто устраняем временной разрыв между звонком в скорую и моментом их приезда. И мы спасаем людей, которых иначе было бы невозможно спасти. Второй момент — наша техника. Ну, вы знаете, израильтяне хорошие инженеры. У каждого из нас на телефоне, не важно, каком именно телефоне, есть система GPS от NowForce, и как только поступает вызов, пяти ближайшим волонтёрам поступает звонок, и они добираются до места очень быстро, ориентируясь по навигатору, не тратя время в городском движении. И это отличная техника, которую мы применяем по всей стране, снижая период реагирования. И третий момент — эти «мотоскорые». Это — двухколёсная «скорая помощь». Мы не перевозим людей, но мы стабилизируем их состояние, и мы спасаем их жизни. Они никогда не застревают в пробках. Они даже могут выезжать на тротуар. Они никогда, в буквальном смысле никогда, не стоят в пробках. Поэтому мы такие быстрые. Через несколько лет после того, как я основал эту организацию, в еврейском сообществе, двое мусульман из Восточного Иерусалима позвонили мне. Они попросили о встрече. Они хотели встретиться со мной. Мухаммед Асли и Мурад Альян. Когда Мухаммед рассказал мне свою историю, о том как его отцу, пятидесяти пяти лет от роду, стало плохо дома, у него была остановка сердца, и как скорая ехала к ним целый час, а на его глазах умирал его отец, он попросил меня: «Пожалуйста, запустите то же самое Восточном Иерусалиме». И я сказал себе, что видел уже столько горя, столько ненависти, и ведь речь не идёт о спасении евреев. Или спасении мусульман. Спасении христиан. Речь идёт о спасении людей. И я взялся за это, приложил все свои силы, (Аплодисменты) и открыл «Объединение Ацала» в Восточном Иерусалиме, и потому слова «Объединение» и «Ацала» так хорошо сочетаются. Рука об руку мы стали спасать евреев и арабов. Арабы спасали евреев. Евреи спасали арабов. Произошло нечто уникальное. Арабы и евреи, они ведь не всегда ладят друг с другом, но в этой ситуации, сообщества, буквально, произошло нечто невероятное, такие разные, и вдруг у них появился общий интерес: давайте вместе спасать жизни. Поселенцы спасали арабов, арабы спасали поселенцев. Невероятная ситуация, которая стала возможна только благодаря такой великой цели. И все эти люди — волонтёры. Никто не получает денег за это. Все они работают ради спасения жизней. Когда несколько лет назад моему отцу стало плохо от остановки сердца, одним из первых волонтёров, пришедшим на помощь моему отцу, был мусульманин из Восточного Иерусалима, из тех, что первыми присоединились к Ацала. И он спас моего отца. Вы можете себе представить мои чувства в тот момент? Когда я основал эту организацию, мне было 17 лет. Я и представить не мог, что буду говорить на сцене конференции TEDMED. Я тогда даже не знал, что такое TEDMED. Наверное, её ещё не существовало, но я никогда не думал, никогда не думал, что наша организация так распространится, распространится везде и всюду, в прошлом году мы открылись в Панаме и в Бразилии. Все что мне нужно — это соратник, немного наглый, как и я, горящий желанием спасать жизни. Скоро мы открываемся в Индии с помощью моего друга, с которым я познакомился в Гарварде совсем недавно. Ацала была открыта в Бруклине евреем-хасидом за годы до того, как мы сделали это в Уилльямсбурге, а теперь она охватила всю еврейскую общину в Нью-Йорке, а так же в Австралии, Мексике, и многих других еврейских общинах. Но она может появится везде. Её очень легко заимствовать. Вы даже могли видеть этих волонтёров в Нью-Йорке, спасающими людей во Всемирном торговом центре. Только в прошлом году мы помогли 207 тысячам людей в Израиле. 42 тысячи из них были под угрозой смерти. А мы смогли переломить ситуацию. Это можно назвать флешмобом по спасению жизней, и он работает. Когда я оглядываюсь вокруг здесь, я вижу многих людей, кто мог бы сделать чуть больше, пробежать чуть больше, чтобы спасти кого-то, не важно, кто они, какой религии, откуда они родом. Мы все хотим быть героями. Нам только нужна хорошая идея, мотивация, и много отважных людей, и мы можем спасти миллионы людей, которые иначе не выживут. Большое вам спасибо. (Аплодисменты)