A male firefly glows above a field on a summer’s night, emitting a series of enticing flashes. He hopes a nearby female will respond with her own lightshow and mate with him. Sadly for this male, it won’t turn out quite the way he plans. A female from a different species mimics his pulsing patterns: by tricking the male with her promise of partnership, she lures him in– and turns him into an easy meal. He’s been deceived.
Летней ночью над полем кружит светлячок, то и дело заманчиво мигая огоньком. Он надеется, что какая-нибудь самка неподалёку «позажигает» ему в ответ и он сможет с ней спариться. К несчастью для светляка, сбыться его далеко идущим планам не суждено. Похожий маячок посылает ему представительница другого вида насекомых, а поддавшись на обманчивое предложение «зажечь ночь», самец превращается для неё... в лёгкую добычу. Так он стал жертвой обмана.
Behavioral biologists have identified three defining hallmarks of deception by non-human animals: it must mislead the receiver, the deceiver must benefit, and it can’t simply be an accident. In this case we know that the predatory firefly’s signal isn’t an accident because she flexibly adjusts her flash pattern to match males of different species.
Поведенческие биологи выделяют в действиях животных три основных признака обмана: они должны вводить в заблуждение других, приносить пользу обманщику и они должны быть преднамеренными. В данном случае хищница намеренно подала сигнал светлячку, потому что способна подражать мерцающим сигналам самцов различных видов насекомых.
Based on this definition, where is animal deception seen in nature?
С учётом указанных признаков где ещё в живой природе мы можем обнаружить поведенческий обман?
Camouflage is a good starting point– and one of the most familiar examples of animal trickery. The leaf-tailed gecko and the octopus fool viewers by blending into the surfaces on which they rest. Other animals use mimicry to protect themselves. Harmless scarlet kingsnakes have evolved red, yellow, and black patterns resembling those of the venomous eastern coral snake to benefit from the protective warnings these markings convey. Even some plants use mimicry: there are orchids that look and smell like female wasps to attract hapless males, who end up pollinating the plant.
Маскировка является не только отправной точкой в наших поисках, но и одним из наиболее известных примеров животного обмана. Листохвостые мадагаскарские гекконы и осьминоги научились сливаться с окружающим фоном. Другие животные в целях защиты прибегают к мимикрии. В процессе эволюции у неядовитых молочных змей образовался рисунок из красных, жёлтых и чёрных колец, как у ядовитых коралловых аспидов, и это является для них защитной окраской. Мимикрией пользуются даже некоторые виды растений; определённые орхидеи выглядят и пахнут как самки ос, что притягивает самцов, которые не в силах противиться их «обаянию» и в итоге опыляют цветки.
Some of these animals benefit by having fixed characteristics that are evolutionary suited to their environments. But in other cases, the deceiver seems to anticipate the reactions of other animals and to adjust its behavior accordingly. Sensing a threat, the octopus will rapidly change its colors to match its surroundings. Dwarf chameleons color-match their environments more closely when they see a bird predator rather than a snake– birds, after all, have better color vision.
Некоторые виды животных пользуются преимуществами, заложенными эволюцией для жизни в определённой среде. Но в некоторых других случаях животное-обманщик способно не только прогнозировать реакции других животных, но и подстраиваться под них. Почуяв угрозу, осьминог мгновенно меняет цвет, чтобы слиться с ландшафтом. Пёстрые горные хамелеоны более старательно сливаются с окружающей средой при виде хищной птицы, а не змеи, ведь птицы способны распознавать цвета намного лучше.
One of the more fascinating examples of animal deception comes from the fork-tailed drongo. This bird sits atop tall trees in the Kalahari Desert, surveying the landscape for predators and calling when it senses a threat. That sends meerkats, pied babblers, and others dashing for cover. But the drongo will also sound a false alarm when those other species have captured prey. As the meerkats and babblers flee, the drongo swoops down to steal their catches. This tactic works about half the time– and it provides drongos with much of their food.
Однако гораздо более удивительный пример животного обмана можно обнаружить у траурного дронго. Птичка сидит на вершине крон высоких деревьев пустыни Калахари, высматривая на просторах хищников, и подаёт сигналы, почуяв опасность. По тревоге сурикаты, дроздовые тимелии и другие животные тут же прячутся в укрытие, но дронго научились подавать ложные сигналы тревоги, когда видят, что их соседи по пустыне сами поймали добычу. Как только убегают сурикаты и тимелии, дронго стремглав слетают с дерева и воруют брошенную добычу беглецов. Такой приём срабатывает примерно в половине случаев, и это один из основных источников питания для дронго.
There are fewer solid cases of animals using signals to trick members of their own species, but that happens too. Consider the mantis shrimp. Like other crustaceans, it molts as it grows, which leaves its soft body vulnerable to attack. But it’s still driven to protect its home against rivals. So it has become a masterful bluffer. Despite being fragile, a newly molted shrimp is actually more likely to threaten intruders, spreading the large limbs it usually uses to strike or stab its opponents. And that works – bluffers are more likely to keep their homes than non-bluffers.
Намного меньше примеров, когда животные подают сигналы, чтобы обмануть представителей собственного вида, но и такое встречается. Возьмём раков-богомолов. Подобно другим ракообразным по мере роста они линяют, и когда это случается, их мягкое тело остаётся без защиты. Но раками движет инстинкт оборонять жилище от вторжений извне. Поэтому в искусстве обмана им нет равных. Несмотря на уязвимость, недавно перелинявшая особь чаще старается напугать незваных гостей, расставив большие клешни, которыми раки обычно нападают на соперников. И это срабатывает: наглым «шулерам» чаще удаётся защитить нору, чем их «честным» собратьям.
In its softened condition, a mantis shrimp couldn’t withstand a fight– which is why we can be confident that its behavior is a bluff. Biologists have even noticed that its bluffs are tactical: newly molted mantis shrimp are more likely to bluff against smaller rivals, who are especially likely to be driven away. It would seem that instead of just threatening reflexively, the mantis shrimp is swiftly gauging the situation and predicting others’ behavior, to get the best result.
Лишившись доспехов, раки-богомолы не смогли бы победить в драке, это даёт основания полагать, что такое поведение является обманом. Биологи даже замечали, что раки способны действовать расчётливо: перелинявшие особи обычно вступают в поединок с теми, кто меньше их по размерам и кого легче прогнать. Весьма вероятно, что вместо того, чтобы инстинктивно угрожать, раки-богомолы оперативно изучают обстановку и пытаются предсказать действия противника ради достижения наилучшего результата.
So we know that animals can deceive, but do they do so with intent? That’s a difficult question, and many scientists think we'll never be able to answer it. We can't observe animals’ internal thoughts. But we don’t need to know what an animal is thinking in order to detect deception. By watching behavior and its outcomes, we learn that animals manipulate predators, prey, and rivals, and that their capacity for deception can be surprisingly complex.
Пускай животные и способны на обман, но делают ли они это преднамеренно? Это сложный вопрос, и многие учёные считают, что ответ на него мы никогда не найдём. Мы не способны наблюдать за мыслительным процессом у животных. Но нам и не обязательно знать, о чём думает животное, чтобы увидеть обман. Наблюдая за поведением животных и его последствиями, мы узнаём, что звери могут манипулировать хищниками, добычей и соперниками и что приёмы обмана у животных бывают на удивление сложными.