Big boys don't cry. Suck it up. Shut up and rub some dirt on it. Stop crying before I give you something to cry about. These are just a few of the phrases that contribute to a disease in our society, and more specifically, in our men. It's a disease that has come to be known as "toxic masculinity." It's one I suffered a chronic case of, so much so that I spent 24 years of a life sentence in prison for kidnapping, robbery, and attempted murder.
Veľkí chlapci neplačú. Prenes sa cez to. Buď ticho a otrep sa. Prestaň plakať, lebo ti dám na to dôvod. Toto je pár fráz, ktoré prispievajú ku chorobe v našej spoločnosti, konkrétnejšie v našich mužoch. Je to choroba, ktorú poznáme ako „toxická mužnosť“. Trpel som ňou chronicky, až tak, že som strávil 24 rokov z doživotného trestu vo väzení za únos, krádež a pokus o vraždu.
Yet I'm here to tell you today that there's a solution for this epidemic. I know for a fact the solution works, because I was a part of human trials. The solution is a mixture of elements. It begins with the willingness to look at your belief system and how out of alignment it is and how your actions negatively impact not just yourself, but the people around you. The next ingredient is the willingness to be vulnerable with people who would not just support you, but hold you accountable.
Som tu dnes na to, aby som vám povedal, že existuje riešenie na túto epidémiu. Viem, že to riešenie funguje, pretože som bol jeho súčasťou pri pokusoch na ľuďoch. Riešenie je mix elementov. Začína sa ochotou preskúmať váš systém názorov a v akom nesúlade je a ako vaše činy negatívne neovplyvňujú iba vás, ale aj ľudí okolo. Ďalšia ingrediencia je ochota byť zraniteľný pri ľuďoch, ktorí vás nielen podporia, ale dajú vás aj na zodpovednosť.
But before I tell you about this, I need to let you know that in order to share this, I have to bare my soul in full. And as I stand here, with so many eyes fixed on me, I feel raw and naked. When this feeling is present, I'm confident that the next phase of healing is on the horizon, and that allows me to share my story in full.
Ale než vám o tom poviem, musím vám spomenúť, že na to, aby som sa o to podelil, musím úplne odhaliť svoju dušu. Ako tu stojím, a upiera sa na mňa toľko očí, cítim sa surovo a naho. Keď sa objaví tento pocit, som si istý, že ďalšia fáza hojenia je za rohom a to mi dovoľuje podeliť sa o môj celý príbeh.
For all appearances' sake, I was born into the ideal family dynamic: mother, father, sister, brother. Bertha, Eldra Jr., Taydama and Eldra III. That's me. My father was a Vietnam veteran who earned a Purple Heart and made it home to find love, marry, and begin his own brood. So how did I wind up serving life in the California prison system? Keeping secrets, believing the mantra that big boys don't cry, not knowing how to display any emotion confidently other than anger, participating in athletics and learning that the greater the performance on the field, the less the need to worry about the rules off it. It's hard to pin down any one specific ingredient of the many symptoms that ailed me.
Ako by sa zdalo, narodil som sa do ideálnej rodinnej dynamiky, matka, otec, sestra, brat, Bertha, Eldra Jr., Taydama a Eldra III. Toto som ja. Môj otec bol vietnamský veterán, ktorý si zaslúžil Purpurové srdce a dostal sa domov, aby našiel lásku, oženil sa a založil si rodinu. Tak ako som skončil s doživotím v kalifornskej väznici? Tajil som veci, veril som slovám, že veľkí chlapci neplačú, bez toho, aby som vedel ako vyjadriť iné emócie než hnev. Pri športovaní som sa naučil, že čím lepší výkon na ihrisku, tým menej sa musím držať pravidiel mimo neho. Je ťažké prísť na konkrétnu ingredienciu pri všetkých symptómoch, ktoré ma trápili.
Growing up as a young black male in Sacramento, California in the 1980s, there were two groups I identified as having respect: athletes and gangsters. I excelled in sports, that is until a friend and I chose to take his mom's car for a joyride and wreck it. With my parents having to split the cost of a totaled vehicle, I was relegated to a summer of household chores and no sports. No sports meant no respect. No respect equaled no power. Power was vital to feed my illness. It was at that point the decision to transition from athlete to gangster was made and done so easily. Early life experiences had set the stage for me to be well-suited to objectify others, act in a socially detached manner, and above all else, seek to be viewed as in a position of power. A sense of power
Keď som vyrastal ako mladý černoch v kalifornskom Sacramente v 80. rokoch, existovali dve skupiny, u ktorých som vedel, že majú rešpekt, športovci a gangsteri. Vynikal som v športoch, pokiaľ sme sa s kamarátom nerozhodli zobrať auto jeho mame na bláznivú jazdu a nezničili ho. S tým, že moji rodičia museli na polovicu zaplatiť zničené auto, odsúdili ma na leto plné domácich prác a bez športu. Žiaden šport sa rovnal žiadnemu rešpektu. Žiaden rešpekt sa rovnal žiadnej moci. Moc bola dôležitá pri kŕmení mojej choroby. V tom momente sa rozhodnutie prejsť zo športovca na gangstera zrodilo a ľahko aj vykonalo. Skoré životné zážitky ma pripravili na to vynikať pri odsudzovaní druhých, správať sa sociálne odmerane a nad to všetko vyhľadávať to, aby ma vnímali v nadradenej pozícii. Pocit moci
(Sighs)
(povzdych)
equaled strength in my environment, but more importantly, it did so in my mind. My mind dictated my choices.
sa rovnal sile v mojom okolí, ale čo je dôležitejšie, taktiež v mojej hlave. Moja myseľ diktovala moje rozhodnutia.
My subsequent choices put me on the fast track to prison life. And even once in prison, I continued my history of running over the rights of others, even knowing that that was the place that I would die. Once again, I wound up in solitary confinement for stabbing another prisoner nearly 30 times. I'd gotten to a place where I didn't care how I lived or if I died.
Moje nasledujúce rozhodnutia ma posadili na rýchlik do väzenia. A aj vo väzení som pokračoval v nerešpektovaní práv druhých, napriek vedomiu, že to bude miesto, kde zomriem. Znova som skončil na samotke za dobodanie iného väzňa skoro 30-krát. Dostal som sa do bodu, keď mi nezáležalo na tom, ako žijem a či zomriem.
But then, things changed. One of the best things that happened in my life to that point was being sent to New Folsom Prison. Once there, I was approached to join a group called Inside Circle. Initially, I was hesitant to join a group referred to around the yard as "hug-a-thug."
Ale potom sa veci zmenili. Najlepšia vec, ktorá sa mi dovtedy stala, bolo to, že ma poslali do väznice New Folsom. Keď som tam bol, oslovili ma, aby som sa pridal do skupiny Inside Circle. Najprv som váhal pridať sa do skupiny, o ktorej na dvore hovorili ako o „objím zloducha“.
(Laughter)
(smiech)
Initially, yeah, that was a little much, but eventually, I overcame my hesitancy. As it turned out, the circle was the vision of a man named Patrick Nolan, who was also serving life and who had grown sick and tired of being sick and tired of watching us kill one another over skin color, rag color, being from Northern or Southern California, or just plain breathing in the wrong direction on a windy day.
Najprv to bolo príliš, ale nakoniec som prekonal svoje váhanie. Ako sa ukázalo, skupina bola víziou muža menom Patrick Nolan, ktorý mal tiež doživotie a ktorého prestalo baviť byť otrávený z prizerania sa, ako sa navzájom zabíjame kvôli farbe pleti, farbe oblečenia, tomu či si zo Severnej alebo Južnej Kalifornie, alebo len tomu, že si vydýchol zlým smerom počas veterného dňa.
Circle time is men sitting with men and cutting through the bullshit, challenging structural ways of thinking. I think the way that I think and I act the way that I act because I hadn't questioned that. Like, who said I should see a woman walking down the street, turn around and check out her backside? Where did that come from? If I don't question that, I'll just go along with the crowd. The locker-room talk. In circle, we sit and we question these things. Why do I think the way that I think? Why do I act the way that I act? Because when I get down to it, I'm not thinking, I'm not being an individual, I'm not taking responsibility for who I am and what it is I put into this world.
Skupinový čas je, keď muži sedia s mužmi a idú rovno k veci, popierajú štrukturálne spôsoby myslenia. Myslím spôsobom, akým myslím, a správam sa tak, ako sa správam, pretože som to nespochybňoval. Napríklad, kto povedal, že musím vidieť ženu, ktorá ide po ulici, otočiť sa a pozrieť sa jej na zadok? Odkiaľ sa to vzalo? Pokiaľ to nespochybním, tak budem nasledovať dav. Reči v šatniach. V skupine spolu sedíme a spochybňujeme tieto veci. Prečo myslím spôsobom, akým myslím? Prečo sa správam tak, ako sa správam? Pretože keď na to príde, nerozmýšľam. Nie som individuálny jedinec, neberiem zodpovednosť za to, kto som a čo dávam svetu.
It was in a circle session that my life took a turn. I remember being asked who I was, and I didn't have an answer, at least not one that felt honest in a room full of men who were seeking truth. It would have been easy to say, "I'm a Blood," or, "My name is Vegas," or any number of facades I had manufactured to hide behind. It was in that moment and in that venue that the jig was up. I realized that as sharp as I believed I was, I didn't even know who I was or why I acted the way that I acted. I couldn't stand in a room full of men who were seeking to serve and support and present an authentic me. It was in that moment that I graduated to a place within that was ready for transformation.
Práve v tejto skupine môj život nabral iný smer. Pamätám si, že sa ma opýtali, kto som, a nemal som na to odpoveď, aspoň nie takú, ktorá by znela úprimne v miestnosti plnej mužov, ktorí pravdu hľadali. Bolo by jednoduché povedať „Som z gangu Blood,“ alebo „volám sa Vegas,“ alebo hneď niekoľko fasád, ktoré som si vytvoril, aby som sa mohol za ne skryť. V tom momente a na tom mieste sa skončila pretvárka. Uvedomil som si, že hoci som myslel, aký som chytrý, ani som nevedel, kto som, alebo prečo som sa správal týmto spôsobom. Nemohol som sa postaviť v miestnosti plnej mužov, ktorí hľadali podporu, a prezentovať to pravé ja. V tom momente som sa posunul na miesto v sebe, ktoré bolo pripravené na zmenu.
For decades, I kept being the victim of molestation at the hands of a babysitter a secret. I submitted to this under the threat of my younger sister being harmed. I was seven, she was three. I believed it was my responsibility to keep her safe. It was in that instant that the seeds were sown for a long career of hurting others, be it physical, mental or emotional. I developed, in that instant, at seven years old, the belief that going forward in life, if a situation presented itself where someone was going to get hurt, I would be the one doing the hurting. I also formulated the belief that loving put me in harm's way. I also learned that caring about another person made me weak. So not caring, that must equal strength. The greatest way to mask a shaky sense of self is to hide behind a false air of respect.
Desiatky rokov som tajil, že som bol obeťou obťažovania opatrovateľom, súhlasil som s tým pod hrozbou, že ublíži mojej mladšej sestre. Mal som sedem rokov, ona mala tri. Veril som, že je mojou zodpovednosťou ochrániť ju. V tom momente boli zasadené semiačka na dlhú cestu ubližovania iným, či už fyzicky, mentálne, alebo emocionálne. V tom momente som si vytvoril, mal som vtedy sedem rokov, vieru, že ďalej v živote, keď nastane situácia, kde sa niekto zraní, ja budem ten, čo bude ubližovať. Taktiež som sformuloval vieru, že láska ma ohrozuje. Naučil som sa, že starosť o iného ma oslabuje. Takže nestaranie sa musí rovnať sile. Najlepší spôsob, ako zamaskovať slabé ja, je skryť sa za falošný opar rešpektu.
Sitting in circle resembles sitting in a fire. It is a crucible that can and does break. It broke my old sense of self, diseased value system and way of looking at others. My old stale modes of thinking were invited into the open to see if this is who I wanted to be in life. I was accompanied by skilled facilitators on a journey into the depths of myself to find those wounded parts that not only festered but seeped out to create unsafe space for others. At times, it resembled an exorcism, and in essence, it was. There was an extraction of old, diseased ways of thinking, being and reacting and an infusion of purpose.
Sedenie v kruhu je podobné sedeniu v plameňoch. Je to skúška, ktorá vás dokáže zlomiť a aj to urobí. Zničila moje staré ja, nakazený systém hodnôt a spôsob, akým sa pozerám na iných. Moje zastaralé spôsoby rozmýšľania boli vytiahnuté na povrch, aby som videl, či je to niekto, kým chcem byť v živote. Bol som sprevádzaný šikovnými asistentmi na ceste do hlbín vlastného ja, aby som našiel tie zranené časti, ktoré nielen hnisali, ale presakovali von, aby vytvorili nepríjemné prostredie pre iných. Niekedy to pripomínalo exorcizmus a v podstate to aj bol. Nastalo odstraňovanie starých, chorých spôsobov myslenia, bytia a reagovania a odvar zmyslu.
Sitting in those circles saved my life. I stand here today as a testament to the fact of the power of the work.
Sedenie v tých kruhoch mi zachránilo život. Stojím tu dnes ako dôkaz, že to funguje.
I was paroled in June 2014, following my third hearing before a panel of former law-enforcement officials who were tasked with determining my current threat level to society. I stand here today for the first time since I was 14 years old not under any form of state supervision. I'm married to a tremendous woman named Holly, and together, we are raising two sons who I encourage to experience emotions in a safe way. I let them hold me when I cry. They get to witness me not have all the answers. My desire is for them to understand that being a man is not some machismo caricature, and that characteristics usually defined as weaknesses are parts of the whole healthy man.
Podmienečne ma prepustili v júni 2014 po mojom treťom výsluchu pred panelom bývalých policajných predstaviteľov, ktorí hodnotili môj momentálny stupeň ohrozenia pre spoločnosť. Stojím tu dnes prvýkrát, odkedy som mal 14 rokov, bez hocijakej formy štátneho dozoru. Oženil som sa so skvelou ženou s menom Holly a spoločne vychovávame dvoch synov, ktorých učím prežívať emócie bezpečným spôsobom. Nechám sa objať, keď plačem. Sú svedkami toho, že nemám na všetko odpoveď. Moja túžba je, aby pochopili, že byť mužom nie je len nejaká mužská karikatúra, a že charakteristiky často definované ako slabosť sú súčasťou kompletného zdravého muža.
So today, I continue to work not just on myself, but in support of young males in my community. The challenge is to eradicate this cycle of emotional illiteracy and groupthink that allows our males to continue to victimize others as well as themselves. As a result of this, they develop new ways of how they want to show up in the world and how they expect this world to show up on their behalf.
Dnes pokračujem v práci nie len na sebe, ale aj ako podpora mladých mužov v mojej komunite. Výzvou je zničiť tento cyklus emocionálnej nevzdelanosti a skupinového nátlaku, čo dovoľuje našim mužom pokračovať v šikane druhých, ako aj seba. Má to za výsledok to, že si vytvoria nové spôsoby, ako sa zviditeľniť vo svete, a očakávanie, ako im to svet oplatí.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(potlesk)