Big boys don't cry. Suck it up. Shut up and rub some dirt on it. Stop crying before I give you something to cry about. These are just a few of the phrases that contribute to a disease in our society, and more specifically, in our men. It's a disease that has come to be known as "toxic masculinity." It's one I suffered a chronic case of, so much so that I spent 24 years of a life sentence in prison for kidnapping, robbery, and attempted murder.
בחורים גדולים לא בוכים תעצור את הדמעות. שתוק ושפשף על זה קצת חול תפסיק לבכות, או שאני אתן לך סיבה לבכות. אלו הם רק חלק מהמשפטים שתורמים למחלה בחברה שלנו, ויותר ספציפית, בגברים שלנו. זו מחלה שמוכרת בשם "גבריות רעילה". זו מחלה שסבלתי ממנה באופן כרוני, כל כך סבלתי שביליתי 24 שנים של מאסר בכלא על חטיפה, שוד, ונסיון לרצח.
Yet I'm here to tell you today that there's a solution for this epidemic. I know for a fact the solution works, because I was a part of human trials. The solution is a mixture of elements. It begins with the willingness to look at your belief system and how out of alignment it is and how your actions negatively impact not just yourself, but the people around you. The next ingredient is the willingness to be vulnerable with people who would not just support you, but hold you accountable.
ועדיין אני כאן כדי לספר לכם היום שיש למגפה הזו פתרון. אני יודע עובדתית שהפתרון עובד, כי הייתי חלק מניסוי באנשים. הפתרון הוא תערובת של מרכיבים. הוא מתחיל בנכונות להסתכל על מערכת האמונות שלך וכמה שהיא עקומה ואיך הפעולות שלך משפיעות בצורה שלילית לא רק עליך אלא על האנשים שמסביבך. המרכיב הבא הוא הנכונות להיות פגיע מול אנשים שלא רק יתמכו בך, אלא גם יעמידו אותך במקום.
But before I tell you about this, I need to let you know that in order to share this, I have to bare my soul in full. And as I stand here, with so many eyes fixed on me, I feel raw and naked. When this feeling is present, I'm confident that the next phase of healing is on the horizon, and that allows me to share my story in full.
אבל לפני שאני מספר לכם על כל זה, אני צריך להגיד לכם שכדי לשתף את זה, אני צריך לחשוף את הנשמה שלי לגמרי. וכשאני עומד כאן, עם כל כך הרבה עיניים נעוצות בי, אני מרגיש חשוף וערום. כשהתחושה הזו עולה, אני בטוח שהשלב הבא בהחלמה הוא באופק, וזה מאפשר לי לשתף את הסיפור שלי במלואו.
For all appearances' sake, I was born into the ideal family dynamic: mother, father, sister, brother. Bertha, Eldra Jr., Taydama and Eldra III. That's me. My father was a Vietnam veteran who earned a Purple Heart and made it home to find love, marry, and begin his own brood. So how did I wind up serving life in the California prison system? Keeping secrets, believing the mantra that big boys don't cry, not knowing how to display any emotion confidently other than anger, participating in athletics and learning that the greater the performance on the field, the less the need to worry about the rules off it. It's hard to pin down any one specific ingredient of the many symptoms that ailed me.
למען הפרוטוקול, נולדתי לתוך משפחה אידאלית אמא, אבא, אחות, אח. ברטה, אלדרה ג'וניור, טדימה ואלדרה השלישי זה אני. אבא שלי שירת בויאטנם וקיבל עיטור לב סגול וחזר הביתה מצא אהבה, התחתן והתחיל להביא צאצאים. אז איך התגלגלתי לתקופת מאסר במערכת בתי הסוהר של קליפורניה? שמירת סודות, אמונה במנטרה שבנים גדולים לא בוכים, לא לדעת איך להביע שום רגש בבטחון, למעט כעס לעשות ספורט וללמוד שככל שההישגים על המסלול גדולים יותר, צריך לדאוג פחות לחוקים מחוץ למסלול קשה להצביע על מרכיב אחד ספציפי ממכלול הסימפטומים שהפכו אותי חולה.
Growing up as a young black male in Sacramento, California in the 1980s, there were two groups I identified as having respect: athletes and gangsters. I excelled in sports, that is until a friend and I chose to take his mom's car for a joyride and wreck it. With my parents having to split the cost of a totaled vehicle, I was relegated to a summer of household chores and no sports. No sports meant no respect. No respect equaled no power. Power was vital to feed my illness. It was at that point the decision to transition from athlete to gangster was made and done so easily. Early life experiences had set the stage for me to be well-suited to objectify others, act in a socially detached manner, and above all else, seek to be viewed as in a position of power. A sense of power
לגדול כגבר צעיר שחור בסקרמנטו קליפורניה בשנות השמונים, היו שתי קבוצות שזיהיתי שקיבלו כבוד: אתלטים וגנגסטרים. אני הצטיינתי בספורט, עד שחבר ואני בחרנו לקחת את הרכב של אמא שלו לסיבוב מהיר והרסנו אותו. ההורים שלי היו צריכים לשלם על חצי רכב, אני קורקעתי למשך הקיץ, לעבודות בית בלי ספורט. בלי ספורט, אמר גם בלי כבוד. בלי כבוד שווה בלי כח. כח היה חיוני להזנת המחלה שלי. זו הייתה הנקודה שבה ההחלטה להפוך מאתלט לגנגסטר הפכה לקלה כל כך לביצוע. חוויות מתחילת הילדות הכינו את השלב שבו הייתי מוכן לחלוטין להחפיץ אחרים. להתנהג בצורה מנותקת רגשית, ומעל לכל, לחפש להיראות במקום של עוצמה. תחושת עוצמה
(Sighs)
(אנחה)
equaled strength in my environment, but more importantly, it did so in my mind. My mind dictated my choices.
שווה לכח בסביבה שלי, אבל חשוב יותר, שזה היה נכון אצלי בראש. הראש שלי הכתיב את הבחירות שלי,
My subsequent choices put me on the fast track to prison life. And even once in prison, I continued my history of running over the rights of others, even knowing that that was the place that I would die. Once again, I wound up in solitary confinement for stabbing another prisoner nearly 30 times. I'd gotten to a place where I didn't care how I lived or if I died.
הבחירות הבאות שלי הציבו אותי במסלול המהיר לחיי כלא. ואפילו כשהייתי בכלא, המשכתי את ההיסטוריה שלי של לדרוך על זכויות של אחרים, אפילו כשידעתי שזה יהיה המקום שבו אמות. שוב, מצאתי את עצמי בבידוד על דקירה של אסיר אחר, קרוב ל-30 פעמים. הגעתי למקום שלא היה אכפת לי איך חייתי או אם אמות.
But then, things changed. One of the best things that happened in my life to that point was being sent to New Folsom Prison. Once there, I was approached to join a group called Inside Circle. Initially, I was hesitant to join a group referred to around the yard as "hug-a-thug."
אבל אז דברים השתנו. אחד הדברים הטובים שקרו בחיים שלי באותה נקודה היה שנשלחתי לכלא ניו-פולסום. כשהגעתי לשם, הציעו לי להצטרף לקבוצה שנקראה המעגל הפנימי. בהתחלה, הססתי להצטרף לקבוצה שכינו אותה בחצר הכלא "חבק בריון".
(Laughter)
(צחוק)
Initially, yeah, that was a little much, but eventually, I overcame my hesitancy. As it turned out, the circle was the vision of a man named Patrick Nolan, who was also serving life and who had grown sick and tired of being sick and tired of watching us kill one another over skin color, rag color, being from Northern or Southern California, or just plain breathing in the wrong direction on a windy day.
בהתחלה, כן, זה היה קצת יותר מדי, אבל בהמשך, התגברתי על ההססנות שלי. הסתבר, שהמעגל היה החזון של איש בשם פטריק נולאן שגם הוא ריצה מאסר ושנמאס לו מתחושת המיאוס של לראות אותנו הורגים זה את זה בגלל צבע עור, בגלל צבע השטיח, הגעה מצפון או דרום קליפורניה, או סתם כי נשמנו לכיוון הלא נכון ביום עם רוח.
Circle time is men sitting with men and cutting through the bullshit, challenging structural ways of thinking. I think the way that I think and I act the way that I act because I hadn't questioned that. Like, who said I should see a woman walking down the street, turn around and check out her backside? Where did that come from? If I don't question that, I'll just go along with the crowd. The locker-room talk. In circle, we sit and we question these things. Why do I think the way that I think? Why do I act the way that I act? Because when I get down to it, I'm not thinking, I'm not being an individual, I'm not taking responsibility for who I am and what it is I put into this world.
הזמן במעגל הוא זמן בו אדם יושב עם אדם ומפסיקים עם כל הבולשיט, מאתגרים דרכי מחשבה מובנות. אני חושב בדרך שבה אני חושב ואני פועל בדרך שבה אני פועל כי לא פיקפקתי בכך. למשל, מי אמר שכשאני רואה אישה הולכת ברחוב, אני אמור להסתובב ולהסתכל לה על הישבן? מאיפה זה בא? אם אני לא אפקפק בזה, אני אמשיך להיות חלק מהעדר. שיחות חדר הלבשה. במעגל, אנחנו יושבים ואנחנו בוחנים את הדברים האלו. למה אני חושב בדרך שבה אני חושב? למה אני מתנהג בדרך שבה אני מתנהג? כי כשאני בתוך זה, אני לא חושב, אני לא אינדיבידואל, אני לא לוקח אחריות על מי שאני ומה שאני מביא לעולם הזה.
It was in a circle session that my life took a turn. I remember being asked who I was, and I didn't have an answer, at least not one that felt honest in a room full of men who were seeking truth. It would have been easy to say, "I'm a Blood," or, "My name is Vegas," or any number of facades I had manufactured to hide behind. It was in that moment and in that venue that the jig was up. I realized that as sharp as I believed I was, I didn't even know who I was or why I acted the way that I acted. I couldn't stand in a room full of men who were seeking to serve and support and present an authentic me. It was in that moment that I graduated to a place within that was ready for transformation.
זה היה בפגישה במעגל שהחיים שלי התהפכו. אני זוכר ששאלו אותי מי הייתי, ולא הייתה לי תשובה, לפחות לא אחת שהרגישה כנה בחדר מלא בגברים שחיפשו אמת. זה היה קל להגיד, "אני מכנופיית 'בלאד' (דם)". או "השם שלי הוא ווגאס", או כל מיני העמדות פנים שייצרתי כדי להתחבא מאחוריהן. זה היה ברגע הזה ובמפגש הזה שהמסך התרומם. הבנתי שכמה שחשבתי שאני חד אפילו לא ידעתי מי הייתי או למה פעלתי בדרך שבה פעלתי לא יכולתי לעמוד בחדר מלא בגברים שחיפשו לעזור ולתמוך ולהציג את עצמי בצורה אותנטית. זה היה ברגע הזה, שהתבגרתי למקום בתוכי שהיה מוכן להשתנות.
For decades, I kept being the victim of molestation at the hands of a babysitter a secret. I submitted to this under the threat of my younger sister being harmed. I was seven, she was three. I believed it was my responsibility to keep her safe. It was in that instant that the seeds were sown for a long career of hurting others, be it physical, mental or emotional. I developed, in that instant, at seven years old, the belief that going forward in life, if a situation presented itself where someone was going to get hurt, I would be the one doing the hurting. I also formulated the belief that loving put me in harm's way. I also learned that caring about another person made me weak. So not caring, that must equal strength. The greatest way to mask a shaky sense of self is to hide behind a false air of respect.
במשך עשורים, שמרתי בסוד שהייתי קורבן של התעללות בידיי ביביסיטר. נכנעתי לזה תחת האיום שאחותי הקטנה תיפגע. אני הייתי בן שבע, היא הייתה בת שלוש. האמנתי שזו הייתה האחריות שלי לשמור על הביטחון שלה. זה היה ברגע הזה שהזרעים נזרעו לקריירה ארוכה של פגיעה באחרים. באופן פיזי, מנטלי או רגשי. פיתחתי, באותו רגע, בגיל שבע, את האמונה שבהמשך החיים שלי, אם קרה המקרה ומישהו היה צריך להפגע, אני אהיה זה שפוגע. אני גם גיבשתי את האמונה שלאהוב מציב אותי במקום מסוכן. גם למדתי שלדאוג למישהו אחר גרם לי להיות חלש אז לא לדאוג, זה שווה לכוח. הדרך הטובה ביותר להסוות בטחון עצמי רעוע היא להסתתר מאחורי בלון נפוח של כבוד.
Sitting in circle resembles sitting in a fire. It is a crucible that can and does break. It broke my old sense of self, diseased value system and way of looking at others. My old stale modes of thinking were invited into the open to see if this is who I wanted to be in life. I was accompanied by skilled facilitators on a journey into the depths of myself to find those wounded parts that not only festered but seeped out to create unsafe space for others. At times, it resembled an exorcism, and in essence, it was. There was an extraction of old, diseased ways of thinking, being and reacting and an infusion of purpose.
ישיבה במעגל דומה לישיבה באש, זה כור היתוך שיכול וגם שובר הוא שבר את התפיסה העצמית הישנה שלי, את מערכת הערכים החולה שלי והדרך להסתכל על אחרים. דרכי המחשבה המעופשות שלי הוזמנו למרחב כדי לבחון אם זה מי שאני רוצה להיות בחיים. ליוו אותי מנחים מנוסים במסע לתוך המקומות העמוקים של עצמי כדי למצוא את המקומות הפגועים שלא רק שהתמלאו מוגלה אלא גם נזלו החוצה ויצרו סביבה לא בטוחה לאחרים. בזמנים מסויימים זה דמה לגירוש שדים, ובמהות שלו, זה היה. הייתה הסרה של דרכי חשיבה חולות ומיושנות. בהוויה ובתגובה והזרקה של משמעות.
Sitting in those circles saved my life. I stand here today as a testament to the fact of the power of the work.
הישיבה במעגלים האלו הצילה את חיי. אני עומד כאן היום כצוואה חיה לעוצמת ההשפעה של העבודה.
I was paroled in June 2014, following my third hearing before a panel of former law-enforcement officials who were tasked with determining my current threat level to society. I stand here today for the first time since I was 14 years old not under any form of state supervision. I'm married to a tremendous woman named Holly, and together, we are raising two sons who I encourage to experience emotions in a safe way. I let them hold me when I cry. They get to witness me not have all the answers. My desire is for them to understand that being a man is not some machismo caricature, and that characteristics usually defined as weaknesses are parts of the whole healthy man.
שוחררתי ביוני 2014 בהמשך לשימוע השלישי שלי מול קבוצה של אנשי אכיפת חוק לשעבר שעסקו בשאלת קביעת מידת המסוכנות שלי לחברה. אני עומד כאן היום בפעם הראשונה מאז הייתי בן 14 כשאני לא בפיקוח המדינה בשום צורה. אני נשוי לאישה מדהימה בשם הולי, ויחד אנחנו מגדלים את שני בנינו שאותם אני מעודד לחוות רגשות באופן בטוח. אני נותן להם לחבק אותי כשאני בוכה. יוצא להם לחוות אותי כשאין לי את כל התשובות. השאיפה שלי היא שהם יבינו שלהיות גבר זה לא איזו קריקטורה מצ'ואיסטית, ושתכונות אופי שלרוב מקושרות בחולשה הם חלק מגבר שלם ובריא.
So today, I continue to work not just on myself, but in support of young males in my community. The challenge is to eradicate this cycle of emotional illiteracy and groupthink that allows our males to continue to victimize others as well as themselves. As a result of this, they develop new ways of how they want to show up in the world and how they expect this world to show up on their behalf.
אז היום, אני ממשיך לעבוד לא רק על עצמי, אלא בתמיכה בגברים צעירים בקהילה שלי. האתגר הוא למגר את המעגל הזה של בורות רגשית ומחשבה עדרית שמאפשרת לגברים שלנו להמשיך להפוך אחרים ואת עצמם לקורבנות. כתוצאה מזה, הם מפתחים דרכים חדשות שבהן הם רוצים להיראות בעולם ואיך הם מצפים מהעולם להראות עבורם.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)