Stephanie White: I'm going to let her introduce herself to everybody. Can you tell everybody your name?
이 친구가 자기 소개를 할거에요 이름을 알려줄래?
Einstein: Einstein.
아인슈타인
SW: This is Einstein. Can you tell everyone "hi"?
네 이 친구는 아인슈타인이에요 자 인사해야지?
E: Hello.
안녕~
SW: That's nice. Can you be polite?
잘했어 조금 예의 바르게 할래?
E: Hi, sweetheart.
안녕 자기야
SW: Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern-day Einsteins. In fact, she's very excited.
훨씬 낫네. 아인슈타인은 TED 2006 에서 여러분 앞에 서있는걸 영광으로 생각한답니다. 사실 지금 아주 흥분돼 있어요 우~
E: Woo.
네
SW: Yeah. (Laughter) Since we've arrived, there's been a constant buzz about all the exciting speakers here for the conference. This morning we've heard a lot of whispers about Tom O'Reilly's wrap-up on Saturday. Einstein, did you hear whispers?
(웃음) 여기 도착했을때 오늘 컨퍼런스에 오신 발표자분들이 웅성거리고 계셨답니다 오늘 아침에 토요일에 있던 톰 라일리씨의 강의에 대한 귓속말들을 많이 들었답니다. 아인슈타인, 귓속말 들었었니?
E: [Squawks]
[울음소리]
SW: Yeah. (Laughter) Einstein's especially interested in Penelope's talk. A lot of her research goes on in case, which can get pretty dusty.
그래 (웃음) 아인슈타인은 페넬로페씨 강연에 관심이 많았답니다 그분의 연구들이 먼지가 많이 묻을 것 만큼 동굴에서 많이 이뤄졌기 때문이죠
E: Achoo!
에취!
SW: It could make her sneeze. But more importantly, her research could help Einstein find a cure for her never-ending scratchy throat.
재채기를 하게 만들 정도로요. 하지만 그 분의 연구가 아인슈타인의 멈추지 않는 기침 치료법을 찾을지도 몰라요 [기침]
Einstein: [Coughs]
SW: Yeah. (Laughter) Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes in his research at the microscopic level. Well, that's really cool, but what Einstein's really hoping is that maybe he'll genetically engineer a five-pound peanut.
그래 (웃음) 밥 러셀씨께서는 나노 튜브의 미시적인 단계에 관한 연구에서 자신의 결과를 말씀해 주셨는데요. 그것도 정말 좋았지만 아인슈타인은 그 분이 유전자 조작으로 5파운드 짜리 땅콩을 만들어주시길 바란답니다
E: Oh, my God! My God! My God!
이럴수가! 이럴수가! 이럴수가!
SW: Yeah. She would get really, really excited. (Laughter) That is one big peanut. Since Einstein is a bird, she's very interested in things that fly. She thinks Burt Rutan is very impressive.
네 정말 정말 흥분해 있답니다 (웃음) 정말로 큰 땅콩이죠. 아인슈타인이 새인만큼 나는 일에도 관심이 많답니다 아인슈타인은 버트 루탄씨를 가장 인상적으로 봤답니다 우,,,
E: Ooh.
네 아인슈타인은 특히 최신작인 'Space Ship One'을 좋아한답니다
SW: Yeah. She especially likes his latest achievement, SpaceShipOne.
아인슈타인, 버트씨의 우주선에 탈거니?
Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship? E: [Spaceship noise] SW: Even if it doesn't have a laser?
[우주선 소리] 레이저가 없는데도? [레이저 소리]
E: [Laser noise] (Laughter)
(웃음) 그래. 재밌어. 아인슈타인
SW: Yeah, yeah. That was pretty funny, Einstein. Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space -- it's all very dangerous jobs. It would be very dangerous if you fell down.
아인슈타인은 동굴에서 일하는 거나 우주 여행을 하는거나 모두 위험한 직업이라 생각한답니다 떨어지면 매우 위험할 겁니다 휘이~~ 철썩!
E: Wheeeeeee! [Splat]
그래
SW: Yeah. (Laughter) Little splat at the end there. Einstein, did that hurt?
(웃음) 마지막에 철썩 소리가 났는데 아인슈타인 그거 아프니? 아야, 아야, 아야
E: Ow, ow, ow.
그래 모두 힘든일이야
SW: Yeah. It's all a lot of hard work.
E: [Squawks]
[울음소리]
SW: Yeah. It can get a bird like Einstein frustrated.
그래. 이런건 아인슈타인 같은 새들을 좌절하게 만들지
E: [Squawks]
[울음소리]
SW: Yeah, it sure can. But when Einstein needs to relax from her job educating the public she loves to take in the arts. If the children of the Uganda need another dance partner, Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance. Can you get down? E: [Bobbing head] (Laughter) SW: Let's get down for everybody. Come on now. She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.
물론 그렇지. 아인슈타인은 공연을 나가다가 휴식을 필요를 하게 되면 예술 활동을 하는 걸 좋아한답니다 우간다의 친구들이 또다른 댄스 파트너를 찾는다면 아인슈타인이 조건에 맞을거에요, 춤추기를 좋아하니까요 자 춤춰볼래? (웃음) 자 모두들 보는 앞에서 해보자. 자 해봐 저도 하고 싶게 만드네요. 우~ 우~ 우~ 우~ 우~ 우~
Einstein: Ooh, ooh, ooh, ooh.
머리도 흔들어야지
SW: Do your head now.
우~ 우~ 우~ 우~ 우~
E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. (Laughter)
(웃음)
SW: Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera?
아니면 세레나 왕씨께서 바이올린으로 아리아를 연주해주신다면 아인슈타인은 그 음에 맞춰 오페라를 부를 수 있을거에요
E: [Operatic squawk]
[오페라 비슷한 울음소리]
SW: Very good. (Laughter) Or maybe Stu just needs another backup singer? Einstein, can you also sing? I know, you need to get rid of that seed first. Can you sing?
정말 잘했어 (웃음) 어쩌면 스튜씨께서 코러스 가수가 필요할지도 모르죠 아인슈타인, 노래할 수 있니? 알았어, 그 씨 먼저 먹고. 노래 부를수 있니?
E: La, la.
랄~ 라.
SW: There you go. And, of course, if all else fails, she can just run off and enjoy a fun fiesta.
그래 잘했어. 모든게 실패 했을 땐 멀리가서 축제에 끼는 것도 좋답니다 [울음소리]
E: [Squawks]
SW: All right. Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier, but she was telling me backstage that she had a problem.
잘했어. 아인슈타인은 스스로한테 문제가 있다는 걸 인정하길 부끄러워해 보였는데 아까 무대 뒤에서 자기한테 문제가 있다고 말했답니다. 무슨 일이야?
E: What's the matter?
SW: No, I don't have a problem. You have the problem, remember? You were saying that you were really embarrassed, because you're in love with a pirate?
아니잖아, 난 문제가 없지. 너가 문제가 있잖아, 기억해? 아까 너가 해적한테 사랑에 빠졌다고 많이 부끄러워했잖아
E: Yar.
얄~
SW: There we go. And what do pirates like to drink?
잘했어. 해적들은 뭐 마시길 좋아하지?
E: Beer. SW: Yeah, that's right. But you don't like to drink beer, Einstein. You like to drink water.
맥주 그렇지. 근데 넌 맥주를 안마시지 아인슈타인? 넌 물을 좋아하잖아 [물 흐르는 소리]
E: [Water sound]
정말 잘했어. 사실 아인슈타인은 지금 많이 민감하답니다
SW: Very good. Now, really, she is pretty nervous. Because one of her favorite folks from back home is here, and she's pretty nervous to meet him. She thinks Al Gore is a really good-looking man. What do you say to a good-looking man?
왜냐하면 얘가 좋아하는 같은 지역 분이 이곳에 와있기 때문이죠 그리고 그를 만나는데 많이 신경쓰이기 때문이죠 아인슈타인은 알 고어가 정말 잘생긴 사람이라 생각한답니다 잘 생긴 사람보고 뭐라고 하지? 헤이 베이비
E: Hey, baby. (Laughter)
(웃음) 테네시에 있는 모든 사람들도 똑같지?
SW: And so do all the folks back home in Tennessee.
이~ 하~
E: Yee haw. (Laughter)
(웃음) 그리고 알 고어씨의 광팬이라서
SW: And since she's such a big fan, she knows that his birthday is coming up at the end of March. And we didn't think he'd be in town then, so Einstein wanted to do something special for him. So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore. Can you sing "Happy Birthday" to him?
3월 말에 생일이 있다는 것도 알고 있답니다 그때는 못 뵐 것 같으니 아인슈타인이 특별한 선물을 준비했답니다 지금부터 아인슈타인이 알 고어씨께 생일 노래를 불러줄거에요 자 생일 노래 불러야지? 생일 축하합니다
E: Happy birthday to you.
한번 더
SW: Again.
E: Happy birthday to you.
생일 축하합니다
SW: Again.
한번 더
E: Happy birthday to you.
생일 축하합니다
SW: Big finish.
자 마지막
E: Happy birthday to you.
생일 축하합니다
SW: Good job! (Applause) Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out to all our animal friends back at the Knoxville Zoo. Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?
잘했어 (박수) 끝내기 전에, 아인슈타인은 녹스빌 동물원에 있는 동물 친구들에게 인사를 하고 싶어하네요 아인슈타인, 부엉이들한테 인사할래?
E: Woo, woo, woo.
부엉 부엉 부엉
SW: What about the other birds?
다른 새들한테는?
E: Tweet, tweet, tweet.
짹 짹 짹
SW: And the penguin?
펭귄들은?
E: Quack, quack, quack. SW: There we go. (Laughter) Let's get that one out of there. How about a chimpanzee?
꽥 꽥 꽥 잘했어 (웃음) 다른 친구들한테도 해보자. 침팬지들은 어떄?
E: Ooh, ooh, ooh. Aah, aah, aah.
우 우 우 아 아 아
SW: Very good. (Laughter) What about a wolf?
좋았어 (웃음) 늑대들한테는 어때?
E: Ooooowww.
아우~
SW: And a pig?
돼지들은?
E: Oink, oink, oink.
꿀 꿀 꿀
SW: And the rooster?
닭들은?
E: Cock-a-doodle-doo!
꼬꼬댁 꼬꼬
SW: And how about those cats?
고양이들한테는 어떻게 하지?
E: Meow. (Laughter)
야옹 (웃음)
SW: At the zoo we have big cats from the jungle.
동물원엔 정글에서 온 큰 고양이들도 있잖아
E: Grrrrr. (Laughter)
으르렁 (웃음)
SW: What about a skunk?
스컹크들은 어때?
E: Stinker. (Laughter)
냄새나 (웃음)
SW: She's a comedian. I suppose you think you're famous? Are you famous?
얜 개그맨이에요. 너 스스로 유명하다고 생각할거 같은데 너 유명하니?
E: Superstar.
슈퍼스타
SW: Yeah. You are a superstar. (Laughter) Well, we would like to encourage all of you to do your part to help protect Einstein's animal friends, and to do your part to help protect their homes that they live [in]. Now, Einstein does say it best when we ask her. Why do we want to protect your home?
그래 넌 슈퍼스타야 (웃음) 저희는 여러분께 아인슈타인의 동물 친구들을 지키는 것과 또 그들의 삶의 공간을 지키기 위해서 노력해야한다고 생각합니다 아인슈타인이 이런 질문에 정말 중요한 대답을 하죠 왜 우리가 너희 집을 지켜야하지?
E: I'm special.
난 특별하니까요
SW: You are very special. What would you like to say to all these nice people?
그래 넌 정말 특별해. 이 멋진 사람들한테 뭐라고 말해야 할까?
E: I love you.
사랑해요
SW: That's good. Can you blow them a kiss?
잘했어. 뽀뽀도 할 수 있니?
E: [Kissing noise]
[뽀뽀 소리]
SW: And what do you say when it's time to go?
자 헤어질때는 뭐라고 말해야 하지?
E: Goodbye.
안녕~
SW: Good job. Thank you all. (Applause)
잘했어. 모두 감사합니다 (박수)