Στέφανι Ουάιτ: Θα την αφήσω να συστηθεί μόνη της. Μπορείς να πεις το όνομά σου;
Stephanie White: I'm going to let her introduce herself to everybody. Can you tell everybody your name?
Αϊνστάιν: Αϊνστάιν.
Einstein: Einstein.
ΣΟ: Αυτή είναι η Αϊνστάιν. Μπορείς να χαιρετήσεις;
SW: This is Einstein. Can you tell everyone "hi"?
Α: Γεια.
E: Hello.
ΣΟ: Ωραία. Μπορείς να είσαι ευγενική;
SW: That's nice. Can you be polite?
Α: Γεια σου γλύκα.
E: Hi, sweetheart.
ΣΟ: Καλύτερα. Είναι μεγάλη τιμή για την Αϊνστάιν να βρίσκεται εδώ στο TED 2006, ανάμεσα σε όλους τους μοντέρνους Αϊνστάιν. Είναι πολύ ενθουσιασμένη.
SW: Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern-day Einsteins. In fact, she's very excited.
Α: Ουου.
E: Woo.
ΣΟ: Ναι. (Γέλια) Από τη στιγμή που φτάσαμε, όλοι μιλάνε για τους συναρπαστικούς ομιλητές εδώ, στο συνέδριο. Σήμερα το πρωί ακούσαμε πολλούς ψιθύρους για το κλείσιμο με τον Τομ Ράιλι το Σάββατο. Αϊνστάιν, άκουσες ψιθύρους;
SW: Yeah. (Laughter) Since we've arrived, there's been a constant buzz about all the exciting speakers here for the conference. This morning we've heard a lot of whispers about Tom O'Reilly's wrap-up on Saturday. Einstein, did you hear whispers?
Α: [Κράζει]
E: [Squawks]
ΣΟ: Ναι. (Γέλια) Η Αϊνστάιν ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για την ομιλία της Πηνελόπης. Ένα μεγάλο μέρος της έρευνα της γίνεται στις σπηλιές, έχει πολύ σκόνη εκεί.
SW: Yeah. (Laughter) Einstein's especially interested in Penelope's talk. A lot of her research goes on in case, which can get pretty dusty.
Α: Αψού!
E: Achoo!
ΣΟ: Μπορεί να την κάνει να φταρνιστεί. Αλλά είναι πιο σημαντικό ότι η έρευνά της μπορεί να βοηθήσει την Αϊνστάιν να βρει γιατριά για τον συνεχή της βήχα.
SW: It could make her sneeze. But more importantly, her research could help Einstein
Αϊνστάιν: [Βήχει]
find a cure for her never-ending scratchy throat.
Einstein: [Coughs]
ΣΟ: Ναι. (Γέλια) Ο Μπομπ Ράσελ μας έλεγε για την δουλειά του με τους νανοσωλήνες στην έρευνά του σε μικροσκοπικό επίπεδο. Πολύ καλό, αλλά η Αϊνστάιν πραγματικά ελπίζει ότι ίσως να μπορέσει να φτιάξει ένα φυστίκι δύο κιλών.
SW: Yeah. (Laughter) Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes in his research at the microscopic level. Well, that's really cool, but what Einstein's really hoping is that maybe he'll genetically engineer a five-pound peanut.
Α: Ω, Θεέ μου! Θεέ μου! Θεέ μου!
E: Oh, my God! My God! My God!
ΣΟ: Ναι. Θα ενθουσιαζόταν πραγματικά. (Γέλια) Πολύ μεγάλο φιστίκι. Αφού η Αϊνστάιν είναι πουλί, ενδιαφέρεται πολύ για τα πράγματα που πετάνε. Νομίζει ότι ο Μπερτ Ρουτάν είναι πολύ εντυπωσιακός.
SW: Yeah. She would get really, really excited. (Laughter) That is one big peanut. Since Einstein is a bird, she's very interested in things that fly. She thinks Burt Rutan is very impressive.
Α: Ωωω.
E: Ooh.
ΣΟ: Ναι. Της αρέσει ιδιαίτερα το τελευταίο του επίτευγμα, το ΔιαστημόπλοιοΈνα
SW: Yeah. She especially likes his latest achievement, SpaceShipOne.
Αϊνστάιν: Θα ήθελες να πας στο διαστημόπλοιο του Μπερτ; Α: [Ήχος διαστημόπλοιου] ΣΟ: Ακόμη κι αν δεν έχει λέιζερ;
Einstein, would you like to ride in Burt's spaceship? E: [Spaceship noise] SW: Even if it doesn't have a laser?
Α: [Ήχος λέιζερ] (Γέλια)
E: [Laser noise] (Laughter)
ΣΟ: Ναι, ναι. Πολύ αστείο, Αϊνστάιν. Η Αϊνστάιν πιστεύει ότι το να δουλεύεις σε σπηλιές και να ταξιδεύεις στο διάστημα είναι πολύ επικίνδυνες δουλειές. Θα ήταν πολύ επικίνδυνο αν έπεφτες κάτω.
SW: Yeah, yeah. That was pretty funny, Einstein. Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space -- it's all very dangerous jobs.
Α: Ουιιιιιιιιιιιιιιιιιιιι! [Σπλατς]
It would be very dangerous if you fell down.
E: Wheeeeeee! [Splat]
ΣΟ: Ναι. (Γέλια) Ένα μικρό σπλατς εκεί πέρα. Αϊνστάιν, πόνεσε;
SW: Yeah. (Laughter) Little splat at the end there. Einstein, did that hurt?
Α: Άου, άου, άου.
E: Ow, ow, ow.
ΣΟ: Ναι. Είναι σκληρή δουλειά.
SW: Yeah. It's all a lot of hard work.
Α: [Κράζει]
E: [Squawks]
ΣΟ: Ναι. Μπορεί να απογοητεύσει ένα πουλί σαν την Αϊνστάιν.
SW: Yeah. It can get a bird like Einstein frustrated.
Α: [Κράζει]
E: [Squawks]
ΣΟ: Ναι, σίγουρα. Αλλά όταν η Αϊνστάιν πρέπει να χαλαρώσει από τη δουλειά της να εκπαιδεύει το κοινό, της αρέσουν οι τέχνες. Αν τα παιδιά στην Ουγκάντα χρειάζονται παρτενέρ στον χορό, η Αϊνστάιν ταιριάζει γάντι, γιατί της αρέσει πολύ ο χορός. Μπορείς να χορέψεις; Α: [Κουνάει το κεφάλι] (Γέλια) ΣΟ: Ας χορέψουμε για όλους. Πάμε. Θα με βάλει να το κάνω κι εγώ. Ου, ου.
SW: Yeah, it sure can. But when Einstein needs to relax from her job educating the public she loves to take in the arts. If the children of the Uganda need another dance partner, Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance. Can you get down? E: [Bobbing head] (Laughter) SW: Let's get down for everybody. Come on now. She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.
Αϊνστάιν: Ου, ου, ου, ου.
Einstein: Ooh, ooh, ooh, ooh.
ΣΟ: Κάνε τώρα το κεφάλι σου.
SW: Do your head now.
Α: Ου, ου, ου, ου, ου. (Γέλια)
E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. (Laughter)
ΣΟ: Ίσως η Σαϊρίνα Χουάνγκ θα ήθελε να μάθε μερικές άριες στο βιολί της και η Αϊνστάιν να τραγουδήσει μαζί της όπερα;
SW: Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera?
Α: [Κράξιμο όπερας]
E: [Operatic squawk]
ΣΟ: Πολύ καλά. (Γέλια) Ή ίσως ο Στου χρειάζεται άλλη μία τραγουδίστρια δεύτερης φωνής; Αϊνστάιν, μπορείς και να τραγουδήσεις; Ξέρω, πρέπει να ξεφορτωθείς αυτόν τον σπόρο πρώτα. Μπορείς να τραγουδήσεις;
SW: Very good. (Laughter) Or maybe Stu just needs another backup singer? Einstein, can you also sing? I know, you need to get rid of that seed first. Can you sing?
Α: Λα, λα.
E: La, la.
ΣΟ: Ορίστε. Και φυσικά, αν όλα τ' άλλα αποτύχουν, μπορείς απλώς να φύγεις και να διασκεδάσεις σε μια φιέστα.
SW: There you go. And, of course, if all else fails, she can just run off and enjoy a fun fiesta.
Α: [Κράζει]
E: [Squawks]
ΣΟ: Εντάξει. Η Αϊνστάιν ντράπηκε που το παραδέχτηκε αυτό νωρίτερα, αλλά μου έλεγε στα παρασκήνια ότι είχε ένα πρόβλημα.
SW: All right. Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier,
Α: Ποιο είναι το πρόβλημα;
but she was telling me backstage that she had a problem.
E: What's the matter?
ΣΟ: Όχι, δεν έχω εγώ πρόβλημα. Εσύ έχεις πρόβλημα, το ξέχασες; Έλεγες ότι ντρεπόσουν πολύ επειδή ερωτεύτηκες έναν πειρατή;
SW: No, I don't have a problem. You have the problem, remember? You were saying that you were really embarrassed, because you're in love with a pirate?
Α: Γιαρ.
E: Yar.
ΣΟ: Ορίστε. Τι αρέσει στους πειρατές να πίνουν;
SW: There we go. And what do pirates like to drink?
Α: Μπύρα. ΣΟ: Ναι, σωστά. Αλλά δεν σου αρέσει να πίνεις μπύρα, Αϊνστάιν. Σου αρέσει το νερό.
E: Beer. SW: Yeah, that's right. But you don't like to drink beer, Einstein. You like to drink water.
Α: [Ήχος νερού]
E: [Water sound]
ΣΟ: Πολύ καλά. Τώρα, πραγματικά, έχει αρκετό άγχος. Επειδή ένας από τους αγαπημένους της από την πατρίδα της είναι εδώ και έχει πολύ άγχος που θα τον συναντήσει. Πιστεύει ότι ο Αλ Γκορ είναι πολύ ωραίος άντρας. Τι λες σε έναν ωραίο άντρα;
SW: Very good. Now, really, she is pretty nervous. Because one of her favorite folks from back home is here, and she's pretty nervous to meet him. She thinks Al Gore is a really good-looking man. What do you say to a good-looking man?
Α: Έι, μωρό. (Γέλια)
E: Hey, baby. (Laughter)
ΣΟ: Και το ίδιο λένε και όλοι πίσω στο Τενεσί.
SW: And so do all the folks back home in Tennessee.
Α: Γι χα. (Γέλια)
E: Yee haw. (Laughter)
ΣΟ: Και αφού είναι τόσο μεγάλη θαυμάστρια, ξέρει ότι τα γενέθλιά του πλησιάζουν, στα τέλη Μαρτίου. Δε νομίζαμε ότι θα ήταν εκεί τότε, έτσι η Αϊνστάιν θα ήθελε να κάνει κάτι ξεχωριστό γι' αυτόν. Ας δούμε αν η Αϊνστάιν θα τραγουδήσει τα χρόνια πολλά στον Αλ Γκορ. Μπορείς να του τραγουδήσεις τα χρόνια πολλά;
SW: And since she's such a big fan, she knows that his birthday is coming up at the end of March. And we didn't think he'd be in town then, so Einstein wanted to do something special for him. So let's see if Einstein will sing "Happy Birthday" to Al Gore. Can you sing "Happy Birthday" to him?
Α: Χρόνια πολλά.
E: Happy birthday to you.
ΣΟ: Πάλι.
SW: Again.
Α: Χρόνια πολλά.
E: Happy birthday to you.
ΣΟ: Πάλι.
SW: Again.
Α: Χρόνια πολλά.
E: Happy birthday to you.
ΣΟ: Το μεγάλο φινάλε.
SW: Big finish.
Α: Χρόνια πολλά.
E: Happy birthday to you.
ΣΟ: Μπράβο! (Χειροκρότημα) Πριν τελειώσουμε, θα θέλαμε να χαιρετήσουμε όλα τα ζώα φίλους μας στον ζωολογικό κήπο του Νοξβιλ. Αϊνστάιν, θέλεις να χαιρετήσεις τις κουκουβάγιες;
SW: Good job! (Applause) Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out to all our animal friends back at the Knoxville Zoo. Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?
Α: Ου, ου, ου.
E: Woo, woo, woo.
ΣΟ: Τα άλλα πουλιά;
SW: What about the other birds?
Α: Τσιου, τσιου, τσιου.
E: Tweet, tweet, tweet.
ΣΟ: Και τον πιγκουίνο;
SW: And the penguin?
Α: Κουάκ, κουάκ, κουάκ. ΣΟ: Έτσι μπράβο. (Γέλια) Ας το βγάλουμε από δω. Τι λες για έναν χιμπατζή;
E: Quack, quack, quack. SW: There we go. (Laughter) Let's get that one out of there. How about a chimpanzee?
Α: Ου, ου, ου. Α, α, α.
E: Ooh, ooh, ooh. Aah, aah, aah.
ΣΟ: Μπράβο. (Γέλια) Ένας λύκος;
SW: Very good. (Laughter) What about a wolf?
Α: Ουουουουου.
E: Ooooowww.
ΣΟ: Και ένα γουρούνι;
SW: And a pig?
Α: Όινκ, όινκ, όινκ.
E: Oink, oink, oink.
ΣΟ: Και ο κόκορας;
SW: And the rooster?
Α: Κικιρίκου!
E: Cock-a-doodle-doo!
ΣΟ: Και τι λες γι' αυτές τις γάτες;
SW: And how about those cats?
Α: Νιάου. (Γέλια)
E: Meow. (Laughter)
ΣΟ: Στον ζωολογικό κήπο έχουμε μεγάλες γάτες από τη ζούγκλα.
SW: At the zoo we have big cats from the jungle.
Α: Γκρρρρρρ. (Γέλια)
E: Grrrrr. (Laughter)
ΣΟ: Τι θα έλεγες για έναν ασβό;
SW: What about a skunk?
Α: Βρωμιάρης. (Γέλια)
E: Stinker. (Laughter)
ΣΟ: Είναι κωμικός. Μάλλον νομίζεις ότι είσαι διάσημη; Είσαι διάσημη;
SW: She's a comedian. I suppose you think you're famous? Are you famous?
Α: Σούπερσταρ.
E: Superstar.
ΣΟ: Ναι. Είσαι σούπερσταρ. (Γέλια) Θα θέλαμε να σας ενθαρρύνουμε να κάνετε το χρέος σας βοηθώντας στην προστασία των φίλων ζώων, της Αϊνστάιν, να κάνετε το καθήκον σας, βοηθώντας στην προστασία των βιοτόπων τους. Η Αϊνστάιν το λέει καλύτερα όταν την ρωτάμε. Γιατί θέλουμε να προστατεύσουμε το σπίτι σου;
SW: Yeah. You are a superstar. (Laughter) Well, we would like to encourage all of you to do your part to help protect Einstein's animal friends, and to do your part to help protect their homes that they live [in]. Now, Einstein does say it best when we ask her. Why do we want to protect your home?
Α: Είμαι ξεχωριστή.
E: I'm special.
ΣΟ: Είσαι πολύ ξεχωριστή. Τι θα ήθελες να πεις σε αυτούς τους καλούς ανθρώπους;
SW: You are very special. What would you like to say to all these nice people?
Α: Σας αγαπώ.
E: I love you.
ΣΟ: Μπράβο. Μπορείς να τους στείλεις ένα φιλί;
SW: That's good. Can you blow them a kiss?
Α: [Ήχος φιλιού]
E: [Kissing noise]
ΣΟ: Και τι λες όταν είναι ώρα να φύγεις;
SW: And what do you say when it's time to go?
Α: Αντίο.
E: Goodbye.
ΣΟ: Μπράβο. Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
SW: Good job. Thank you all. (Applause)