It's a great honor to be here. It's a great honor to be here talking about cities, talking about the future of cities. It's great to be here as a mayor. I really do believe that mayors have the political position to really change people's lives. That's the place to be. And it's great to be here as the mayor of Rio. Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. Actually, you're looking at a guy who has the best job in the world. And I really wanted to share with you a very special moment of my life and the history of the city of Rio.
Mul on suur au siin viibida. On suur au olla siin ja rääkida linnadest, rääkida linnade tulevikust. On tore olla siin kui linnapea. Ma tõesti usun, et linnapeadel on poliitilist võimu muuta inimeste elusid. Ma tahan seda teha. Tore on olla siin kui Rio de Janeiro linnapea. Rio on ilus linn, särav ja eriline koht. Tegelikult seisab praegu teie ees mees, kel on parim töökoht maa peal. Ja ma tahaksin jagada teiega erilisi hetki oma elust ning Rio linna ajaloost.
(Video) Announcer: And now, ladies and gentlemen, the envelope containing the result. Jacques Rogge: I have the honor to announce that the games of the 31st Olympiad are awarded to the city of Rio de Janeiro. (Cheering)
(Video) Teadustaja: Ja nüüd, mu daamid ja härrad, minu käes on ümbrik tulemustega. Jacques Rogge: Mul on au teatada, et 31. olümpiamängud toimuvad Rio de Janeiro linnas. (Rõõmuhõisked)
EP: Okay, that's very touching, very emotional, but it was not easy to get there. Actually it was a very hard challenge. We had to beat the European monarchy. This is Juan Carlos, king of Spain. We had to beat the powerful Japanese with all of their technology. We had to beat the most powerful man in the world defending his own city. So it was not easy at all. And actually this last guy here said a phrase a few years ago that I think fits perfectly to the situation of Rio winning the Olympic bid. We really showed that, yes, we can.
EP: See on väga liigutav, väga emotsionaalne, kuid seda polnud lihtne saavutada. See oli tegelikult päris keeruline ülesanne. Meil tuli võita Euroopa monarhiat. See on Juan Carlos, Hispaania kuningas. Meil tuli olla parem jaapanlastest koos nende tehnoloogiaga. Meil tuli olla üle kõige võimsamast mehest maailmas, kes seisis oma linna eest. See polnud sugugi lihtne. See viimane mees siin ütles paar aastat hiljem ühe mõtte, mis kirjeldas väga täpselt seda olukorda, et Rio võitis olümpiaoksjoni. Näitasime, et "jah, me suudame seda".
And really, this is the reason I came here tonight. I came here tonight to tell you that things can be done, that you don't have always to be rich or powerful to get things on the way, that cities are a great challenge. It's a difficult task to deal with cities. But with some original ways of getting things done, with some basic commandments, you can really get cities to be a great, great place to live. I want you all to imagine Rio. You probably think about a city full of energy, a vibrant city full of green. And nobody showed that better than Carlos Saldanha in last year's "Rio."
Ja see on põhjus, miks ma ka täna siin olen. Tulin täna, et rääkida teile, et on võimalik korda saata suuri asju, et sa ei pea alati olema rikas ja ülivõimas, et midagi ära teha, et linnad on suurepärane väljakutse. Linnaelu korraldamine pole kerge. Kuid mõningate leidlike nippide, mõningate põhireeglite abil võib muuta linnad tõeliselt toredateks elupaikadeks. Mõelge nüüd Rio peale. Ilmselt mõtlete, et see on energiat tulvil linn, elav ja täis rohelust. Keegi pole suutnud seda paremini illustreerida kui Carlos Saldanha oma eelmises filmis "Rio".
(Music) (Video) Bird: This is incredible. (Music)
(Muusika) (Video) Lind: See on fantastiline! (Muusika)
EP: Okay, some parts of Rio are pretty much like that, but it's not like that everywhere. We're like every big city in the world. We've got lots of people, pollution, cars, concrete, lots of concrete. These pictures I'm showing here, they are some pictures from Madureira. It's like the heart of the suburb in Rio. And I want to use an example of Rio that we're doing in Madureira, in this region, to see what we should think as our first commandment.
EP: Mõned paigad Rios on tõesti sellised, kuid mitte kõik. Meie linn on samasugune suurlinn nagu teised. Meil on palju inimesi, saastet, autosid, betooni, palju betooni. Need pildid, mida ma teile näitan, on Madureirast. See on justkui Rio äärelinna süda. Ja ma tahaksin Madureira piirkonnas tehtava arendustöö abil näidata, mida meil tuleks pidada oma esimeseks reegliks.
So every time you see a concrete jungle like that, what you've got to do is find open spaces. If you don't have open spaces, you've got to go there and open spaces. So go inside these open spaces and make it that people can get inside and use those spaces. This is going to be the third largest park in Rio by June this year. It's going to be a place where people can meet, where you can put nature. The temperature's going to drop two, three degrees centigrade. So the first commandment I want to leave you tonight is, a city of the future has to be environmentally friendly. Every time you think of a city, you've got to think green. You've got to think green and green.
Niisiis, sellistes betoonilabürintides nagu see, on oluline üles leida hoonestamata maa-alad. Kui hoonestamata maa-alasid pole, tuleb need teha. Seega, tuleb võtta need maa-alad kasutusse ja hoolitseda selle eest, et inimesed saaksid neid kasutada. Sellest saab suuruselt kolmas park Rios, mis valmib tänavu juunis. Sellest saab paik, kus inimesed saavad koos käia, kus on haljasalad. Temperatuur langeb kaks, kolm kraadi. Seega esimene reegel, mille ma täna tahaksin esile tõsta, on see, et tuleviku linn peab olema keskkonnasõbralik. Iga kord, kui te mõtlete linnale, siis peaksite mõtlema haljastusele. Te peaksite mõtlema haljastusele.
So moving to our second commandment that I wanted to show you. Let's think that cities are made of people, lots of people together. cities are packed with people. So how do you move these people around? When you have 3.5 billion people living in cities -- by 2050, it's going to be 6 billion people. So every time you think about moving these people around, you think about high-capacity transportation. But there is a problem. High-capacity transportation means spending lots and lots of money.
Nüüd jõuame meie teise reegli juurde. Mõelgem sellele, et linnades on palju inimesi, väga palju inimesi koos. Linnad on tulvil inimesi. Kuidas neid inimesi transportida? Kui linnades elab 3,5 miljardit inimest ja aastaks 2050 on neid juba 6 miljardit. Seega alati, kui mõelda inimeste transpordi peale, tuleb mõtelda massitranspordile. Siin aga tekib probleeme. Massitransport tähendab suurt rahakulu.
So what I'm going to show here is something that was already presented in TED by the former mayor of Curitiba who created that, a city in Brazil, Jaime Lerner. And it's something that we're doing, again, lots in Rio. It's the BRT, the Bus Rapid Transit. So you get a bus. It's a simple bus that everybody knows. You transform it inside as a train car. You use separate lanes, dedicated lanes. The contractors, they don't like that. You don't have to dig deep down underground. You can build nice stations. This is actually a station that we're doing in Rio. Again, you don't have to dig deep down underground to make a station like that. This station has the same comfort, the same features as a subway station. A kilometer of this costs a tenth of a subway. So spending much less money and doing it much faster, you can really change the way people move.
Seda, mida ma teile nüüd näitan, näitas TEDil juba korra Brasiilia linna Curitiba endine linnapea, Jaime Lerner, kes selle välja mõtles. Ja seda me kasutame Rios väga palju. See on bussikiirtransport (BRT). Te lähete bussi peale. See on tavaline buss, mida kõik teavad. Ja kujundate selle ümber rongivaguni sarnaseks. Te kasutate eraldi sõiduradasid ainult busside jaoks. Ehitajatele see ei meeldi. Aga teil pole vaja kaevata maa-aluseid tunneleid. Te võite ehitada kenad ootepaviljonid. Selliseid paviljone me ehitame Rios. Ja jällegi pole vaja kaevata sügavale maa alla, et sellist bussijaama ehitada. Selles paviljonis on sama mugav, seal on samad võimalused, mis metroojaamas. Kilomeetri hind on kümnendik metroo hinnast. Kulutades vähem raha ja ehitades kiiremini, võite inimeste transpordiviisi kõvasti muuta.
This is a map of Rio. All the lines, the colored lines you see there, it's our high-capacity transportation network. In this present time today, we only carry 18 percent of our population in high-capacity transportation. With the BRTs we're doing, again, the cheapest and fastest way, we're going to move to 63 percent of the population being carried by high-capacity transportation.
See on Rio kaart. Kõik need värvilised jooned on meie praegune massitranspordi võrgustik. Praegu me transpordime kõigest 18% rahvasikust massitranspordiga. Bussikiirtranspordi abil - odavaimal ja kiireimal viisil - sõidutaksime 63% rahvastikust massitranspordiga.
So remember what I said: You don't always have to be rich or powerful to get things done. You can find original ways to get things done. So the second commandment I want to leave you tonight is, a city of the future has to deal with mobility and integration of its people.
Pidage meeles neid sõnu: "Te ei pea olema rikkad ja ülivõimsad, et midagi korda saata." Te võite leida asjade ärategemiseks originaalseid viise. Seega teine reegel, mille ma täna esile tõstan, on see, et tulevikulinn peab tulema toime inimeste mobiilsuse ja integratsiooniga.
Moving to the third commandment. And this is the most controversial one. It has to do with the favelas, the slums -- whatever you call it, there are different names all over the world. But the point we want to make here tonight is, favelas are not always a problem. I mean, favelas can sometimes really be a solution, if you deal with them, if you put public policy inside the favelas. Let me just show a map of Rio again. Rio has 6.3 million inhabitants -- More than 20 percent, 1.4 million, live in the favelas. All these red parts are favelas. So you see, they are spread all over the city. This is a typical view of a favela in Rio. You see the contrast between the rich and poor.
Jõuame kolmanda reeglini. Ja see on üks vastuolulisemaid. See puudutab favelasid, slumme - kuidas iganes te neid maailma eri paikades nimetate. Aga täna ma tahan esile tõsta seda, et slummid pole alati probleemiks. Slummid võivad vahel olla lahenduseks, kui nendega tegeleda, kui viia slummides ellu halduspoliitikat. Näitan teile uuesti Rio kaarti. Rios on 6,3 miljonit elanikku. Neist üle 20% - 1,4 miljonit - elab slummides. Kõik need punased alad on slummid. Nagu näete, neid on üle kogu linna. See on tüüpiline vaade Rio slummile. On näha, milline kontrast valitseb rikaste ja vaeste vahel.
So I want to make two points here tonight about favelas. The first one is, you can change from what I call a [vicious] circle to a virtual circle. But what you've got to do to get that is you've got to go inside the favelas, bring in the basic services -- mainly education and health -- with high quality. I'm going to give a fast example here. This was an old building in a favela in Rio -- [unclear favela name] -- that we just transformed into a primary school, with high quality. This is primary assistance in health that we built inside a favela, again, with high quality. We call it a family clinic. So the first point is bring basic services inside the favelas with high quality.
Täna tahan esile tõsta kahte asja slummide kohta. Esiteks, nõiaringi, nagu ma seda nimetan, võib muuta virtuaalseks ringiks. Selleks et seda teha, tuleb minna slummidesse ja tagada seal kvaliteetsed põhiteenused, eriti haridus- ja tervishoiuteenused. Toon teile kiiresti ühe näite. See oli vana hoone Rio slummis [ebaselge slummi nimi], mille me äsja kujundasime ümber kvaliteetseks algkooliks. Siin pakutakse üldarstiabi. Selle me ehitasime slummi, jällegi kvaliteetselt. Me nimetame seda perekliinikus. Seega, esimene asi on tuua põhiteenused slummidesse, ja teha seda kvaliteetselt.
The second point I want to make about the favelas is, you've got to open spaces in the favela. Bring infrastructure to the favelas, to the slums, wherever you are. Rio has the aim, by 2020, to have all its favelas completely urbanized. Another example, this was completely packed with houses, and then we built this, what we call, a knowledge square. This is a place with high technology where the kids that live in a poor house next to this place can go inside and have access to all technology. We even built a theater there -- 3D movie. And this is the kind of change you can get for that. And by the end of the day you get something better than a TED Prize, which is this great laugh from a kid that lives in the favela. So the third commandment I want to leave here tonight is, a city of the future has to be socially integrated. You cannot deal with a city if it's not socially integrated.
Teine asi, mida ma seoses slummidega esile tahan tõsta, on vajadus luua slummidesse avatud alad. Tuua infrastruktuur favelatesse, slummidesse, igale poole. Rio eesmärk 2020. aastaks on urbaniseerida täielikult kõik oma slummid. Teine näide, siin oli hoone hoone kõrval ja siis me ehitasime selle, mida me kutsume teadmiste väljakuks. See koht on täis kõrgtehnoloogiat. Lapsed, kes ümbruskonna vaestes kodudes elavad, saavad sinna minna ja neil on ligipääs kogu tehnoloogiale. Me ehitasime sinna koguni kino - 3D kino. Ja tulemuseks on selline muutus. Ning lõpuks saad sa midagi paremat kui TEDi auhinna, milleks on suur naeratus slummis elava lapse näol. Seega kolmas reegel, mille ma esile tõstan, on see, et tuleviku linn peab olema sotsiaalselt integreeritud. Linna ei saa edukalt juhtida, kui see ei ole sotsiaalselt integreeritud.
But moving to our fourth commandment, I really wouldn't be here tonight. Between November and May, Rio's completely packed. We just had last week Carnivale. It was great. It was lots of fun. We have New Year's Eve. There's like two million people on Copacabana Beach. We have problems. We fight floods, tropical rains at this time of the year. You can imagine how people get happy with me watching these kinds of scenes. We have problems with the tropical rains. Almost every year we have these landslides, which are terrible.
Nüüd oleme jõudnud neljanda reeglini, ilma milleta poleks mind täna siin. Novembrist maini on Rio rahvast täis. Eelmisel nädalal oli meil karneval. See oli suurepärane. See oli väga lõbus. Me võtsime vastu uut aastat. Umbes kaks miljonit inimest Copacabana Beachil. Meil on probleeme. Sel aastaajal võitleme üleujutuste ja troopiliste vihmadega. Võite aimata, mida inimesed minust mõtlevad, nähes selliseid stseene. Meil on probleeme troopiliste vihmade tõttu. Peaaegu igal aastal esineb meil maalihked, mis on kohutav.
But the reason I could come here is because of that. This was something we did with IBM that's a little bit more than a year old. It's what we call the Operations Center of Rio. And I wanted to show that I can govern my city, using technology, from here, from Long Beach, so I got here last night and I know everything. We're going to speak now to the Operations Center. This is Osorio, he's our secretary of urban affairs. So Osorio, good to be there with you. I've already told the people that we have tropical rain this time of year. So how's the weather in Rio now?
Kuid põhjus, miks ma siia sain tulla, seisneb selles. Seda me tegime koos IBM-ga, see on veidi üle aasta vana. Me nimetame seda Rio operatsioonikeskuseks. Ja ma tahtsin teile näidata, et võin tehnoloogia abil valitseda oma linna siit, Long Beachilt. Jõudsin kohale eile õhtul ja olen kursis kõigega. Võtame nüüd ühendust operatsioonikeskusega. See on Osorio, ta on meie linnasekretär. Tere, Osorio. Tore, et saame rääkida. Ma juba ütlesin inimestele, et praegusel aastaajal on meil troopilised vihmad. Kuidas on lood Rios ilmaga praegu?
Osorio: The weather is fine. We have fair weather today. Let me get you our weather satellite radar. You see just a little bit of moisture around the city. Absolutely no problem in the city in terms of weather, today and in the next few days.
Osorio: Ilm on hea. Meil on täna ilus ilm. Ma näitan teile meie ilmaradarit. Linna ümber on vaid veidi niiskust. Linnas pole absoluutselt mingeid probleeme seoses ilmaga, ei täna ega järgmise paari päeva jooksul.
EP: Okay, how's the traffic? We, at this time of year, get lots of traffic jams. People get mad at the mayor. So how's the traffic tonight?
EP: Olgu, aga kuidas on lood liiklusega? Praegusel aastaajal on meil palju ummikuid. Inimesed saavad linnapea peale pahaseks. Kuidas on liiklusega täna?
Osario: Well traffic tonight is fine. Let me get you one of our 8,000 buses. A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor. You see, the streets are clear. Now it's 11:00 pm in Rio. Nothing of concern in terms of traffic. I'll get to you now the incidents of the day. We had heavy traffic early in the morning and in the rush hour in the afternoon, but nothing of big concern. We are below average in terms of traffic incidents in the city.
Osario: Täna on liiklusega kõik korras. Võtan ühendust ühega meie 8000 bussist. See on otseülekanne Rio kesklinnast, härra linnapea. Tänavad paistavad olevat ummikuteta. Rios on praegu kell 11 õhtul. Liiklusega pole mingit muret. Vaatame nüüd, mis täna päeval juhtus. Meil oli tihe liiklus varahommikul ja ka õhtuse tipptunni ajal, kuid midagi murettekitavat ei toimunud. Meie linnas on liiklusavariide arv keskmisest madalam.
EP: Okay, so you're showing now some public services. These are the cars.
EP: Olgu, nüüd me siis näeme mõningaid avalikke teenuseid. Need on autod.
Osorio: Absolutely, Mr. Mayor. Let me get you the fleet of our waste collection trucks. This is live transmission. We have GPS's in all of our trucks. And you can see them working in all parts of the city. Waste collection on time. Public services working well.
Osorio: Täpselt nii, härra linnapea. Ma näitan teile nüüd meie prügiveoautosid. See on otseülekanne. Kõigis meie veoautodes on GPSid. Ja me võime vaadata, kuidas nad töötavad kõikjal linnas. Prügivedu toimub õigeaegselt. Avalikud teenused töötavad hästi.
EP: Okay, Osorio, thank you very much. It was great to have you here. We're going to move so that I can make a conclusion. (Applause) Okay, so no files, this place, no paperwork, no distance, 24/7 working. So the fourth commandment I want to share with you here tonight is, a city of the future has to use technology to be present. I don't need to be there anymore to know and to administrate the city.
EP: Olgu, Osorio, suur tänu. Tore, et saime rääkida. Läheme kõnega edasi ja tõmbame otsad kokku. (Aplaus) Niisiis, pole faile, koht on siin, pole paberitööd, pole vahemaid, võib töötada 24/7. Niisiis neljas reegel, mille ma esile tõstan, on see, et tuleviku linn peab kasutama kaasaegset tehnoloogiat. Ma ei pea enam olema kohal, et olla kursis sündmustega ja asju korraldada.
But everything that I said here tonight, or the commandments, are means, are ways, for us to govern cities -- invest in infrastructure, invest in the green, open parks, open spaces, integrate socially, use technology. But at the end of the day, when we talk about cities, we talk about a gathering of people. And we cannot see that as a problem. That is fantastic. If there's 3.5 billion now, it's going to be six billion then it's going to be 10 billion. That is great, that means we're going to have 10 billion minds working together, 10 billion talents together.
Kõik, mis ma täna siin rääkisin, või reeglid, on abivahendid, millega linnu juhtida. Investeerimine infrastruktuuri, haljastusse, avatud pargid, avatud ruumid, sotsiaalne integreerimine, tehnoloogia kasutamine. Ent kokkuvõtteks, kui me räägime linnadest, siis me räägime kokkukogutud inimestest. Ja me ei saa suhtuda sellesse kui probleemi. See on fantastiline. Kui praegu on meid 3,5 miljardit, siis peagi on see 6 miljardit, seejärel 10 miljardit. See on super! See tähendab, et meil on 10 miljardit pead, mis üheskoos mõtlevad, 10 miljardit annet.
So a city of the future, I really do believe that it's a city that cares about its citizens, integrates socially its citizens. A city of the future is a city that can never let anyone out of this great party, which are cities.
Seega ma tõesti usun, et tuleviku linn on linn, mis hoolib oma kodanikest, integreerib sotsiaalselt oma kodanikud. Tuleviku linn on linn, kus keegi ei tunne end kõrvalejäetuna.
Thank you very much.
Suur tänu!
(Applause)
(Aplaus)