So I want to take you on a trip to an alien world. And it's not a trip that requires light-years of travel, but it's to a place where it's defined by light.
Şimdi sizi yabancı bir dünyaya götürmek istiyorum. Ve bu ışık yılları sürecek bir yolculuğu gerektirmiyor, ama burası ışıkla tanımlanan bir yer.
So it's a little-appreciated fact that most of the animals in our ocean make light. I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. I study it because I think understanding it is critical to understanding life in the ocean where most bioluminescence occurs. I also use it as a tool for visualizing and tracking pollution. But mostly I'm entranced by it. Since my my first dive in a deep-diving submersible, when I went down and turned out the lights and saw the fireworks displays, I've been a bioluminescence junky. But I would come back from those dives and try to share the experience with words, and they were totally inadequate to the task. I needed some way to share the experience directly. And the first time I figured out that way was in this little single-person submersible called Deep Rover.
Şimdi, az takdir edilen bir gerçektir, okyanuslardaki çoğu hayvan ışık üretir. Kariyerimin çoğunu biyoluminesens adı verilen olguyu araştırmakla geçirdim. Bu konuda çalıştım çünkü bunu anlamanın çoğu biyoluminesensin gerçekleştiği okyanuslardaki yaşamı anlamada önemli olduğunu düşünüyorum. Bunu aynı zamanda kirliliği görmek ve takip etmek için de kullanıyorum. Ama çoğunlukla bununla büyülenmiş haldeyim. Derin-dalış denizaltısıyla ilk dalışımdan beri, aşağı indiğimden ve ışıkları yaktığımdan ve havai fişeklerinin gösterisini izlediğimden beri, bir biyoluminesens müptelası oldum. Ama bu dalışlardan dönebilir ve deneyimi sözcüklerle paylaşmayı deneyebilirdim, ve onlar bu amaç için tamamen yetersiz olurlardı. Deneyimi doğrudan paylaşmak için bir yola ihtiyacım vardı. Ve bu yolu ilk kez keşfettiğimde, Deep Rover adı verilen şu küçük tek kişilik denizaltının içindeydim.
This next video clip, you're going to see how we stimulated the bioluminescence. And the first thing you're going to see is a transect screen that is about a meter across.
Bir sonraki video klipte, biyoluminesensi nasıl harekete geçirdiğimizi göreceksiniz. Ve göreceğiniz ilk şey, çapraz yaklaşık bir metre kesit gösteren bir ekran.
(Video) Narrator: In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft-bodied creatures of the deep sea. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence -- the light produced when they collide with the mesh. This is the first time it has ever been recorded.
(Video) Anlatıcı: Denizaltının önünde, örgü tel elek yumuşak gövdeli derin su yaratıklarıyla karşılaşacak. Denizaltının ışıkları kapalıyken, biyoluminesenslerini görmek mümkün -- örgü tel ile çarpıştıklarında ürettikleri ışığı. Bunun ilk kez kaydedildiği an bu.
Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark-adapted human eye. Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. But just to try to prove that fact to you, I've brought along some bioluminescent plankton in what is undoubtedly a foolhardy attempt at a live demonstration.
Edith Widder: Bunu karanlığa tamamen alışmış bir insan gözünün hassasiyetine sahip olacak kadar yoğunlaştırılmış bir kamera ile kaydettim. Bu da bir denizaltı ile dalacak olsanız, gerçekten bunu göreceğiniz anlamına geliyor. Ama bu gerçeği size ispatlamak için, bazı biyoluminesens planktonlar getirdim, ki bunun canlı bir gösteride gözü kara bir deneme olduğu tartışmasız.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, I have a flask that has bioluminescent plankton in it. And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead -- (Laughter) or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like.
Şimdi, ışıkları söndürebilirsek ve mümkün olduğunca karanlık yapabilirsek, içinde biyoluminesens plankton olan bir şişe var yanımda. Ve görüyorsunuz şu anda onlardan hiç ışık gelmiyor, ya ölü olduklarından -- (Gülüşmeler) ya da onları bir şekilde kışkırtmam gerekiyor ki biyoluminesensin nasıl göründüğünü görebilesiniz.
(Gasps)
(Şaşırma sesleri)
Oops. Sorry.
Özür dilerim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I spend most of my time working in the dark; I'm used to that. Okay.
Zamanımın çoğunu karanlıkta çalışarak geçiriyorum; alışkınım. Tamam.
So that light was made by a bioluminescent dinoflagellate, a single-celled alga. So why would a single-celled alga need to be able to produce light? Well, it uses it to defend itself from its predators. The flash is like a scream for help. It's what's known as a bioluminescent burglar alarm, and just like the alarm on your car or your house, it's meant to cast unwanted attention onto the intruder, thereby either leading to his capture or scaring him away.
Şimdi bu ışık biyoluminesens dinoflagellatlar, tek hücreli bir suyosunu, üretildi. Peki neden tek hücreli bir su yosunu ışık üretme ihtiyacı duysun? Peki, bunu avcılardan korunmak için kullanıyor. Ani ışık bir yardım çığlığı gibi. Dirimsel ışıldayan hırsız alarmı diye bilinen şey. Ve tıpkı arabanızdaki ya da evinizdeki alarm gibi, davetsiz misafire istenmeyen bir ilgi çekmeyi amaçlar, bu şekilde ya onun yakalanmasını ya da korkup kaçmasını sağlar.
There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish. It's got a light organ under its eye. It's got a chin barbel. It's got a lot of other light organs you can't see, but you'll see in here in a minute. So we had to chase this in the submersible for quite sometime, because the top speed of this fish is one knot, which was the top speed of the submersible. But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up. It's unbelievable. The light organs under the eyes are flashing. That chin barbel is flashing. It's got light organs on its belly that are flashing, fin lights. It's a scream for help; it's meant to attract attention. It's phenomenal. And you normally don't get to see this because we've exhausted the luminescence when we bring them up in nets.
Bu numarayı kullanan birçok hayvan var, mesela bu siyah ejderha balığı. Gözünün altında bir ışık organı var. Çenesinde bir keçi sakalı var. Göremediğiniz bir çok diğer ışık organları da var, ama birazdan göreceksiniz. Bunu denizaltıyla bir süre takip etmek zorunda kaldık, çünkü bu balığın en yüksek hızı 23 deniz mili, denizaltının da en yüksek hızıydı. Ama değerdi, çünkü onu özel bir yakalama cihazıyla yakaladık, gemideki laboratuara götürdük ve sonra balığın üzerindeki her şey ışıldamaya başladı. İnanılmaz. Gözlerinin altındaki ışık organları yanıp sönüyor. Bu keçi sakalı yanıp sönüyor. Göbeğindeki ışık organları yanıp sönüyor, yüzgeç ışıkları. Bu bir yardım çığlığı; dikkat çekmek amacıyla yapılıyor. Harikulade. Ve normalde bunu göremezsiniz, çünkü onları ağlarla yukarı çektiğimizde ışıldamayı zaten bitirmiştik.
There's other ways you can defend yourself with light. For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. This blinds or distracts the predator. This little squid is called the fire shooter because of its ability to do this. Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings -- (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light -- in fact, a barrage of photon torpedoes. I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. It's phenomenal.
Kendinizi ışıkla korumanın başka yolları vardır. Örneğin, bu karides tıpkı bir mürekkep balığı ya da ahtapotun suya bir mürekkep bulutu saldığı gibi dirimsel ışıldayan kimyasalları suya salar. Bu avcıyı kör eder ya da dikkatini dağıtır. Bu küçük mürekkep balığı ateş atan diye bilinir, bunu yapabildiği için. Şimdi bu nefis bir lokma gibi görülebilir ya da kanatları olan bir domuzun başı -- (Gülüşmeler) ama eğer saldırılırsa, bir ışık barajı üretir -- aslında, bir foton torpidoları barajı. Işıkları zar zor zamanında söndürdüm ki siz şu örgü tel ekranına vuran ve sonra sadece parlayan ışık kütlelerini görebilesiniz. Harikulade.
So there's a lot of animals in the open ocean -- most of them that make light. And we have a pretty good idea, for most of them, why. They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in "Avatar," but you don't have to travel to Pandora to see them. They're things like this.
Açık okyanusta bir çok hayvan var -- birçoğu ışık yapabiliyorlar. Ve birçoğu için neden ürettiklerine dair iyi bir fikrimiz var. Işığı yemek bulmak, eş bulmak, avcılara karşı kendilerini korumak için kullanıyorlar. Ama okyanusun dibine indiğinizde, işler işte orada gerçekten tuhaflaşıyor. Ve bu hayvanların bazıları muhtemelen 'Avatar'da gördüğünüz şeyler için ilham kaynağıdırlar, ama onları görmek için Pandora'ya gitmenize gerek yok. Onlar şöyle şeyler.
This is a golden coral, a bush. It grows very slowly. In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. The other reason is this amazing bush glows. So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue-green light that's just breathtaking. And you see things like this. This looks like something out of a Dr. Seuss book -- just all manner of creatures all over this thing. And these are flytrap anemones. Now if you poke it, it pulls in its tentacles. But if you keep poking it, it starts to produce light. And it actually ends up looking like a galaxy. It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Bu altın bir mercan yatağı. Çok yavaş bir şekilde büyür. Aslında, bunların bazılarının en az 3000 yaşında olduğu düşünülüyor, bu da derin trol avına izin verilmemesi için nedenlerden biri. Diğer bir neden ise bu inanılmaz yatağın parıldaması. Eğer ona çarpacak olursanız, herhangi bir noktasına çarptığınızda, şu göz kırpan mavi-yeşil ışığı elde edersiniz, tek kelimeyle nefes kesici. Ve bu tarz şeyler görürsünüz. Bu bir Dr. Seuss kitabından fırlamış gibi görünüyor -- tüm bu şeyin üzerindeki yaratıkların hareketleri. Ve bunlar sinekkapan anemonlar. Eğer dürterseniz, dokunaçlarını içeri çeker. Ama eğer dürtmeye devam ederseniz, ışık üretmeye başlar. Ve aslında sonunda bir galaksi gibi görünmeye başlar. Bu ışık tellerini üretir, muhtemelen bir tür savunma olarak.
There are starfish that can make light. And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms. This looks like a plant, but it's actually an animal. And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock. So it can actually hold itself in very strong currents, as you see here. But if we collect it very gently, and we bring it up into the lab and just squeeze it at the base of the stock, it produces this light that propagates from stem to the plume, changing color as it goes, from green to blue. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure. (Laughter) But we have no idea why it does that.
Işık üreten deniz yıldızları vardır. Ve kolları boyunca dans eden ışık bantları üreten yılanyıldızları vardır. Bu bir bitkiye benziyor, ama aslında bir hayvan. Ve kendini gövdesinin sonunda bir balon şişirmek yoluyla kuma saplıyor. Böylece kendini aslında çok güçlü dalgalarda bile tutabiliyor, burada gördüğünüz gibi. Ama eğer nazik bir şekilde onu alırsanız ve laboratuara götürürseniz ve gövdesini altındaki düz yerden sadece sıkarsanız, dibinden ucuna kadar çoğalarak ilerleyen bu ışığı üretir, ilerlerken rengi değişen bir ışık, yeşilden maviye. Renklendirme ve ses efektleri görüş keyfiniz için eklenmiştir. (Gülüşmeler) Ama neden bunu yaptığına dair bir fikrimiz yok.
Here's another one. This is also a sea pen. It's got a brittle star hitching a ride. It's a green saber of light. And like the one you just saw, it can produce these as bands of light. So if I squeeze the base, the bands go from base to tip. If I squeeze the tip, they go from tip to base. So what do you think happens if you squeeze it in the middle? (Gasps) I'd be very interested in your theories about what that's about.
Bu da bir diğeri. Bu da bir deniz teleği. Otostop çeken bir yılanyıldızı da var. Yeşil bir ışık kılıcı. Ve tıpkı az önce gördüğünüz gibi, bu ışık bantlarını üretebilir. Yani eğer dibini sıkacak olursam, bantlar dibinden ucuna gidiyor. Eğer ucunu sıkarsam, ucundan dibine gidiyor. Peki eğer ortadan sıkarsanız ne olur dersiniz? (Şaşırma sesleri) Bunun ne demek olduğuna dair teorileriniz varsa duymak isterim.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays. This is an optical lure that I've used. We call it the electronic jellyfish. It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive. So I just want to show you some of the responses we've elicited from animals in the deep sea.
Yani derin okyanusta bir ışık lisanı var ve biz sadece yeni anlamaya başladık bunu. Ve buna yapmaya başladığımız bir yöntem bu görüntülerin çoğunu taklit etmek. Bu benim kullandığım optik bir yem. Ona elektronik denizanası diyoruz. Farklı tipte görüntüyü gösterebilecek şekilde programladığımız 16 mavi LED ışığı sadece. Ve onu benim geliştirdiğim ve Denizdeki-Göz olarak adlandırdığım, çoğu hayvana görünmeyen kızıl ötesi ışığı kullanan, bu nedenle dikkat çekmeyen bir kamera sistemiyle izledim. Şimdi size derin denizdeki hayvanlardan çıkardığımız bazı cevapları göstermek istiyorum sadece.
So the camera's black and white. It's not high-resolution. And what you're seeing here is a bait box with a bunch of -- like the cockroaches of the ocean -- there are isopods all over it. And right in the front is the electronic jellyfish. And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. But as soon as it starts to flash -- and it's going to look big, because it blooms on the camera -- I want you to look right here. There's something small there that responds. We're talking to something. It looks like a little of string pearls basically -- in fact, three strings of pearls. And this was very consistent. This was in the Bahamas at about 2,000 feet. We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking. And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. But the cool thing is, we're talking to it. We don't know what we're saying. Personally, I think it's something sexy.
Kamera siyah beyaz. Yüksek çözünürlüklü değil. Ve burada gördüğünüz bir yem kutusu bir parça - denizin hamamböcekleri olan - balık kenesi ile her yerinde balık kenesi var. Ve tam önünde elektronik denizanası. Ve yanıp sönmeye başladığında şu çok hızlı yanıp sönen LED'lerden biri olacak sadece. Ama yanıp sönmeye başlar başlamaz -- ve büyük görünecek, çünkü kameraya doğru çakıyor -- tam şuraya bakmanızı istiyorum. Şurada cevap veren küçük bir şey var. Bir şeyle konuşuyoruz. basitçe bir dizi inci gibi görünüyor, aslında, üç dizi inci gibi. Ve bu çok istikrarlı. Bu Bahamalar'da yaklaşık 610 metrede. Esasen burada bir sohbet odamız var, çünkü bir kez başladı mı, herkes konuşuyor. Ve sanırım bu aslında biyoluminesens kimyasallarını suya salan bir karides. Ama harika olan, onunla konuşuyoruz. Ne dediğimizi bilmiyoruz. Benim fikrime göre, sanırım seksi bir şey.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. We've only just begun to analyze all of this data. This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria. And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean. So this scavenger comes in, which is a giant sixgill shark. And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction. And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish. That's a 12-foot-long giant sixgill shark.
Ve sonra sonunda, size geçtiğimiz yıl Monterey Kanyonuna yerleştirdiğimiz dünyanın ilk derin deniz web kamerasıyla kaydettiğimiz bazı yanıtları göstermek istiyorum. Tüm bu datayı yeni analiz etmeye başladık. Bu önce ışıldayan bir kaynak olacak, bir biyoluminesens bakteri gibi. Ve bu optik bir ipucu, okyanusun dibinde leş yiyen olduğuna dair ipucu. Peki bu leş yiyen geliyor, ki bu dev bir camgöz köpekbalığı. Ve kesin olarak optik kaynağın onu çağırdığını iddia edemem, çünkü tuzak tam oradaydı. Ama eğer koku ödülünü takip ediyor olsaydı, diğer yönden geliyor olacaktı. Ve aslında elektronik denizanasını yemeye çalışıyor görünüyor. Bu 4 metre uzunluğunda dev camgöz köpekbalığı.
Okay, so this next one is from the webcam, and it's going to be this pinwheel display. And this is a burglar alarm. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long. This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish. But we did see a bunch of responses like this. This guy is a little more contemplative. "Hey, wait a minute. There's supposed to be something else there." He's thinking about it. But he's persistent. He keeps coming back. And then he goes away for a few seconds to think about it some more, and thinks, "Maybe if I come in from a different angle." (Laughter) Nope.
Pekala, bir sonraki bir web kamerasından, ve bu çarkıfelek gösterisi olacak. Ve bu bir hırsız alarmı. Ve bu da bir Humboldt mürekkep balığı, genç bir Humboldt mürekkep balığı, yaklaşık bir metre. Bu Monterey Kanyonu'nda 915 metrede. Ama eğer bir hırsız alarmıysa, denizanasına direk olarak saldırmasını beklemezsiniz. Denizanasına saldırana saldırıyor olması beklenir. Ama buna benzer bağlamda bir çok tepki gördük. Ama bu biraz daha fazla dalgın. 'Hey, bir dakika. Burada bir şey olması gerekiyordu.' Onu düşünüyor. Ama ısrarcı. Tekrar geri gelip duruyor. Ve sonra birkaç saniye başka bir şey düşünmek için uzaklaşıyor ve düşünüyor, 'Belki, farklı bir açıdan yaklaşırsam.' (Gülüşmeler) Hayır.
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings. We need more eyes on the process. So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet. More than 90 percent, 99 percent, of the living space on our planet is ocean. It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see.
Böylece biz duruma hakim olmaya başlıyoruz, ama sadece başlangıçlar. Süreçte daha fazla göze ihtiyacımız var. Yani eğer hiç bir denizaltıyla dalma şansınız olursa, şüphesiz, içine girin ve riski göze alıp dalın. Bu herkesin yapılacaklar listesinde olması gereken bir şey, çünkü bir okyanus gezegeninde yaşıyoruz. Dünya üzerindeki yaşama alanının yüzde 90'dan fazlası, yüzde 99'u okyanus. Nefes kesici ışık gösterileriyle ve tuhaf ve harika yaratıklarla, görmek için başka bir gezegene gitmenizi gerektirmeyen yabancı yaşam formlarıyla dolu büyülü bir yer.
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. But I warn you, it's addictive.
Ama eğer risk alır ve harekete geçerseniz, lütfen ışıkları kapamayı unutmayın. Ama sizi uyarıyorum, bağımlılık yapar.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)