So I want to take you on a trip to an alien world. And it's not a trip that requires light-years of travel, but it's to a place where it's defined by light.
ฉันอยากจะนำพวกคุณไปกับการเดิินทาง สู่โลกที่ของสัตว์ประหลาด และนี่ไม่ใช่การเดินทาง ที่ต้องใช้เวลาหลายปีแสง แต่การจะไปยังสถานที่ ที่เราใช้แสง นิยามมัน
So it's a little-appreciated fact that most of the animals in our ocean make light. I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. I study it because I think understanding it is critical to understanding life in the ocean where most bioluminescence occurs. I also use it as a tool for visualizing and tracking pollution. But mostly I'm entranced by it. Since my my first dive in a deep-diving submersible, when I went down and turned out the lights and saw the fireworks displays, I've been a bioluminescence junky. But I would come back from those dives and try to share the experience with words, and they were totally inadequate to the task. I needed some way to share the experience directly. And the first time I figured out that way was in this little single-person submersible called Deep Rover.
ซึ่งเป็นความจริงเล็กๆที่น่าสนใจ ว่าสิ่งมีชีวิตจำนวนมากในมหาสมุทรของเรานั้น สร้างแสงได้ ฉันใช้เวลาหลายปีในอาชีพของฉัน ศึกษาปรากฏการณ์ที่เรียกว่า การเรืองแสงของสิ่งมีชีวิต ฉันศึกษาเกี่ยวกับเรื่องนี้ เพราะฉันคิดว่าการเข้าใจปรากฏการณ์นี้ เป็นจุดสำคัญในการที่จะเข้าใจสิ่งมีชีวิตในมหาสมุทร ซึ่งเป็นที่เกิดมีปรากฏการณ์เรืองแสงของสิ่งมีชีวิตเป็นจำนวนมาก ทั้งยังใช้สามารถใช้เป็นเครื่องมือ เพื่อแสดงและติดตามดูมลพิษ แต่ที่จริงแล้วฉันกลับเป็นฝ่ายที่หลงใหลมัน เพราะตั้งแต่ครั้งแรกของการดำใต้น้ำลึกด้วยเรือดำน้ำขนาดเล็ก ช่วงเวลาที่ฉันดำดึ่งลงไปแล้วปิดสวิตช์ไฟนั้น ฉันได้เห็นการแสดงดอกไม้ไฟ ซึ่งมันก็ทำให้ฉันกลายเป็นคนที่หลงใหลสิ่งมีชีวิตพวกนี้ แต่ ฉันยังต้องกลับขึ้นมาจากการดำน้ำ เพื่อที่จะพยายามแบ่งปันประสบการณ์นั้นออกมาเป็นคำพูด แต่มันไม่สามารถบรรยายออกมาได้หมด ฉันจึงพยายามหาวิธีต่างๆเพื่อแบ่งปันประสบการณ์นั้นให้ได้โดยตรง และวิธีที่ฉันใช้เป็นครั้งแรกนั้น คือการดำน้ำเดี่ยวด้วยเรือดำน้ำขนาดเล็ก ที่เรียกว่า ดีฟ โรเวอร์ (Deep Rover)
This next video clip, you're going to see how we stimulated the bioluminescence. And the first thing you're going to see is a transect screen that is about a meter across.
ในคลิปวีดิโอถัดไปนั้น คุณจะได้เห็นวิธีที่เราจำลองปรากฏการณ์เรืองแสงของสิ่งมีชีวิต สิ่งแรกที่คุณจะได้เห็น จะเป็นหน้าจอรับภาพแนวขวาง ที่มีความยาวประมาณหนึ่งเมตร
(Video) Narrator: In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft-bodied creatures of the deep sea. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence -- the light produced when they collide with the mesh. This is the first time it has ever been recorded.
(วีดิโอ) ผู้บรรยาย: ตรงหน้าของเรือดำน้ำ ตัวจอภาพจะเข้าสัมผัส กับสิ่งมีชีวิตที่มีร่างกายอ่อนนุ่มใต้ท้องทะเล และเมื่อปิดสวิตช์ไฟของเรือดำน้ำลง เราก็จะเห็นการเรืองแสงของสิ่งมีชีวิตเหล่านั้น แสงไฟที่สร้างขึ้นเมื่อพวกมันเคลื่อนที่ชนตาข่าย นี่เป็นครั้งแรก ที่มีการบันทึกภาพปรากฏการณ์นี้เอาไว้
Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark-adapted human eye. Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. But just to try to prove that fact to you, I've brought along some bioluminescent plankton in what is undoubtedly a foolhardy attempt at a live demonstration.
อีดิทธ์ วิดเดอร์: ซึ่งฉันได้บันทึกไว้ด้วยกล้องวีดีโอ ที่มีความไวพอๆกับ สายตาของมนุษย์ที่ชินต่อความมืด ซึ่งหมายความว่าสิ่งที่คุณเห็นนั้น คือสิ่งที่คุณเห็นเมื่อดำน้ำ และเพียงเพื่อให้คุณเห็นตัวอย่าง ฉันได้นำแพลงตอนเรื่องแสงมาแสดงด้วย ซึ่งไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันเป็นการกระทำที่บ้ามาก ในการจัดแสดงสดแบบนี้
(Laughter)
(หัวเราะ)
So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, I have a flask that has bioluminescent plankton in it. And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead -- (Laughter) or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like.
ซึ่งถ้าเราปิดไฟลง และทำให้ที่นี่มืดที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ฉันมีขวด ที่มีแพลงตอนที่สามารถเรืองแสงได้อยู่ข้างใน ซึ่งจะเห็นได้ว่าไม่มีแสงเรืองออกมาในตอนนี้ อาจเป็นเพราะว่ามันตายไปแล้ว (หัวเราะ) หรือฉันอาจจะต้องเขย่าขวดซะหน่อย เผื่อที่คุณจะไ้ด้เห็นว่าการเรืองแสงนั้นเป็นอย่างไร
(Gasps)
(ว้าววว)
Oops. Sorry.
อ๊ะ ขอโทษ
(Laughter)
(หัวเราะ)
I spend most of my time working in the dark; I'm used to that. Okay.
ฉันใช้เวลาส่วนมากของการทำงานในที่มืด ซึ่งฉันก็ชินซะแล้ว เอาล่ะ
So that light was made by a bioluminescent dinoflagellate, a single-celled alga. So why would a single-celled alga need to be able to produce light? Well, it uses it to defend itself from its predators. The flash is like a scream for help. It's what's known as a bioluminescent burglar alarm, and just like the alarm on your car or your house, it's meant to cast unwanted attention onto the intruder, thereby either leading to his capture or scaring him away.
และนี่คือแสง ที่ถูกสร้างโดยแพลงตอนเรืองแสง (dinoflagellate) ที่เป็นสาหร่ายเซลล์เดียว แล้วทำไมสาหร่ายเซลล์เดียวนี้ ถึงจำเป็นที่จะต้องสร้างแสงด้วยล่ะ? คำตอบก็คือ มันสร้างเพื่อที่จะป้องกันตัวเองจากผู้ล่า แสงที่เกิดขึ้นนี้เป็นเหมือนเสียงร้องขอความช่วยเหลือ หรือที่รู้จักกันในชื่อ สัญญาณกันขโมยเรืองแสง มันก็เหมือนๆกันสัญญาณกันขโมยที่ติดที่บ้านหรือรถนั่นล่ะ ที่ส่งเสียงเตือนให้รู้ว่ามีผู้บุกรุกเข้ามาแล้ว ซึ่งมันก็อาจจะนำไปสู่การจับ หรือไล่ออกไป
There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish. It's got a light organ under its eye. It's got a chin barbel. It's got a lot of other light organs you can't see, but you'll see in here in a minute. So we had to chase this in the submersible for quite sometime, because the top speed of this fish is one knot, which was the top speed of the submersible. But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up. It's unbelievable. The light organs under the eyes are flashing. That chin barbel is flashing. It's got light organs on its belly that are flashing, fin lights. It's a scream for help; it's meant to attract attention. It's phenomenal. And you normally don't get to see this because we've exhausted the luminescence when we bring them up in nets.
มีสัตว์หลายชนิดที่ใช้วิธีนี้ ยกตัวอย่างเช่น แบลค ดรากอนฟิช (black dragonfish) ที่มีอวัยวะสร้างแสงได้ที่ใต้ดวงตา และที่ตะขอใต้คาง นอกจากนั้นยังมีอวัยวะสร้างแสงที่อื่นอีก ที่คุณยังมองไม่ให้ในตอนนี้ และกำลังจะได้เห็นต่อไป เราต้องไล่จับมันด้วยเรือดำน้ำขนาดเล็ก เนื่องจากความเร็วสูงสุดของมันคือ 1 น๊อต เช่นเดียวกันความเร็วสูงสุดของเรือดำน้ำขนาดเล็ก ซึ่งมันก็ประสบความสำเร็จ เพราะเราสามารถจับมันได้ด้วยเครื่องจับชนิดพิเศษ และได้นำมันมายังห้องแล็ปในเรือ ซึ่งทุกๆส่วนในปลาตัวนั้นมันเรืองแสงได้ มันไม่น่าเชื่อเลย ว่าอวัยวะสร้างแสงใต้ดวงตาก็เรืองแสง ตะขอใต้คางก็เรืองแสง อวัยวะสร้างแสงตรงท้องของมันก็เรืองแสง ครีบก็มีแสง มันร้องขอความช่วยเหลือ หรือก็คือการดึงดูดความสนใจ มันมหัศจรรย์มาก โดยปกติแล้วคุณจะไม่ได้เห็นสิ่งนี้ เนื่องจากการจับมันด้วยตาข่ายตามปกติ จะทำให้มันเหนื่อยจนไม่สามารถเรืองแสงได้
There's other ways you can defend yourself with light. For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. This blinds or distracts the predator. This little squid is called the fire shooter because of its ability to do this. Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings -- (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light -- in fact, a barrage of photon torpedoes. I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. It's phenomenal.
นอกจากนี้ยังมีวิธีอื่นอีก ในการป้องกันตัวเองด้วยแสง เช่น ในกุ้ง จะปล่อยสารเรืองแสงออกมาในน้ำ เช่นเดียวกันการปล่อยหมึกของหมึกหรือหมึกยักษ์ที่ปล่อยหมึกออกมา เพื่อเป็นการบดบังการมองหรือรบกวนให้ผู้ล่าไขว้เขว หมึกตัวเล็กนี้เรียกว่า ไฟร์ ชู๊ตเตอร์ (fire shooter) เนื่องมาจากความสามารถของมัน มันอาจดูเหมือนอาหารชิ้นพอดีคำ หรือหัวหมูที่มีปีก (หัวเราะ) แต่ถ้าเมื่อไรที่มันถูกจู่โจม มันจะระดมยิงแสงออกมา หรือก็คือ ปล่อยตอปิโดแสง ฉันพึ่งจะลดแสงลง เพื่อที่คุณจะได้เห็นก้อนแสงกลมๆพวกนี้ พุ่งชนกับจอภาพ แล้วก็เกิดการเรืองแสง มันช่างน่ามหัศจรรย์มาก
So there's a lot of animals in the open ocean -- most of them that make light. And we have a pretty good idea, for most of them, why. They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in "Avatar," but you don't have to travel to Pandora to see them. They're things like this.
มีสิ่งมีชีวิตจำนวนมากในทะเลเปิด ส่วนมากนั้นก็สามารถที่จะสร้างแสงได้ ซึ่งเราก็มีแนวความคิดดีๆสำหรับพวกมันว่าทำไม พวกมันใช้แสงในการหาอาหาร ในการหาคู่ เพื่อต่อกรกับผู้ล่า แต่เมื่อเราดำลึกลงไปที่ก้นมหาสมุทร ที่มีสิ่งที่น่าแปลกประหลาดอยู่ ซึ่งสัตว์พวกนี้ อาจเป็นแนวคิดของคิดที่คุณเห็นใน"อวาตาร์" แต่คุณไม่จำเป็นที่จะต้องไปถึงแพนโดร่าเพื่อดูมัน สิ่งที่คุณเห็นนี้
This is a golden coral, a bush. It grows very slowly. In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. The other reason is this amazing bush glows. So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue-green light that's just breathtaking. And you see things like this. This looks like something out of a Dr. Seuss book -- just all manner of creatures all over this thing. And these are flytrap anemones. Now if you poke it, it pulls in its tentacles. But if you keep poking it, it starts to produce light. And it actually ends up looking like a galaxy. It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
คือ พุ่มปะการังสีทอง ทีมีการเจริญเติบโตที่ช้ามาก จริงๆแล้ว บางส่วนของมัน อาจมีอายุมากกว่า 3,000 ปี ซึ่งก็เป็นหนึ่งในเหตุผลที่ทำให้อวนลากไม่ควรได้รับอนุญาตให้ถูกใช้ ส่วนเหตุผลอื่นก็คือ มันเป็น พุ่มปะการังที่เรืองแสงได้ ถ้าคุณไปปัดกิ่งของมัน ที่ไหนก็แล้วแต่ที่คุณปัดมัน คุณจะเห็นแสงสีเขียวเหลือบน้ำเงินวิบวับ ซึ่งมันน่าทึ่งมาก และเมื่อคุณเห็นสิ่งนี้ มันเหมือนกับอะไรบางอย่างที่ในหนังสือของดร.ซุสส์ (Dr. Seuss) สิ่งนี้เป็นเพียงrฤติกรรมของสิ่งมีชีวิตที่ตอบสนองต่อการสัมผัส และนี่ คือดอกไม้ทะเล (flytrap anemone) เมื่อไรที่คุณจิ้มมัน มันจะดึงหนวดเก็บเข้าไป แต่ถ้าคุณยังจิ้มมันต่อไปอีกหลายๆครั้ง มันจะเริ่มสร้างแสง ที่ทำให้มันดูเหมือนจักรวาลยังไงอย่างงั้น มันสร้างเส้นสายที่เรืองแสงได้ เป็นน่าจะเป็นการทำเพื่อป้องกันตัว
There are starfish that can make light. And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms. This looks like a plant, but it's actually an animal. And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock. So it can actually hold itself in very strong currents, as you see here. But if we collect it very gently, and we bring it up into the lab and just squeeze it at the base of the stock, it produces this light that propagates from stem to the plume, changing color as it goes, from green to blue. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure. (Laughter) But we have no idea why it does that.
ส่วนนี่เป็นปลาดาวที่สามารถเรืองแสงได้ จะมีการสร้างแถบแสงที่ตรงส่วนที่โครงสร้างกระดูกเปราะ ตลอดทั้งแขนทั้งห้าของมัน สิ่งนี้ดูคล้ายกับต้นไม้ แต่ที่จริงแล้วมันเป็นสัตว์ ที่ฝังตัวเองอยู่ในทราย แล้วชูก้านที่มีปลายกระเปาะตรงปลายออกมา ซึ่งมันสามารถยึดตัวเองได้แแน่นมากแม้ในกระแสน้ำที่รุนแรง อย่างที่คุณเห็นในภาพ แต่เมื่อคุณเก็บมันไปยังห้องแล็ปด้วยความระมัดระวัง จากนั้นบีบมันที่ตรงปลายฐานของก้าน มันจะสร้างแสงขึ้น จากส่วนก้านไปยังตรงบริเวณดอก และมีการเปลี่ยนสี จากสีเขียวไปเป็นสีฟ้า สีและเสียงประกอบนั้น เป็นการใส่เพิ่มเข้าไป ให้คุณดูแล้วตื่นตาตื่นใจ (หัวเราะ) ซึ่งพวกเราก็ไม่เข้าใจว่า ทำไมมันถึงทำแบบนั้น
Here's another one. This is also a sea pen. It's got a brittle star hitching a ride. It's a green saber of light. And like the one you just saw, it can produce these as bands of light. So if I squeeze the base, the bands go from base to tip. If I squeeze the tip, they go from tip to base. So what do you think happens if you squeeze it in the middle? (Gasps) I'd be very interested in your theories about what that's about.
และนี่ ก็คือ ปากกาทะเล ที่มีปลาดาวเปราะเกาะอยู่ มันสร้างแสงมีเขียวเป็นรูปดาบ อย่างที่คุณกำัลังเห็นอยู่นี้ แสดงให้เห็นว่ามันสามารถสร้างแถบแสงได้ ซึ่งเหมือนคุณบีบส่วนฐาน แถบแสงจะวิ่งจากฐานไปยังปลาย ถ้าเราบีบมันที่ปลาย แถบแสงก็จะวิ่งจากปลายไปยังฐาย งั้นลองคิดสักนิด ว่าอะไรจะเกิดขึ้นถ้าเราจะบีบมันที่ตรงกึ่งกลาง (ว้าววว) ฉันรู้สึกสนใจมากในทฤษฏีของคุณเกี่ยวกับสิ่งนี้
(Laughter)
(หัวเราะ)
So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays. This is an optical lure that I've used. We call it the electronic jellyfish. It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive. So I just want to show you some of the responses we've elicited from animals in the deep sea.
มันเป็นภาษาของแสงในใต้ท้องมหาสมุทร และคุณก็พึ่งเริ่มที่จะเข้าใจมัน และนี่ก็เป็นอีกวิธีที่เราจะทำความเข้าใจเกี่ยวกับมัน โดยการเลียนแบบสิ่งที่พวกมันแสดงออกมา นี่คือเหยื่อแสงที่ฉันใช้ เราเรียกมันว่า แมงกะพรุนไฟฟ้า จริงๆมันก็คือหลอดแอลอีดี 16 หลอด ที่ถูกตั้งโปรแกรมให้แสดงแสงในหลายๆรูปแบบ และเฝ้าดูมันผ่านระบบกล้องที่ฉันพัฒนาขึ้นมา โดยเรียกว่า "อาย อิน เดอะ ซี" มันใช้ช่วงแสงสีแดง (far red light) ที่สัตว์ส่วนมากมองไม่เห็น จึงไม่เป็นที่สะดุดตา ฉันอยากจะนำเสนอ บางส่วนของการตอบสนองที่พวกเราประทับใจ จากบรรดาสัตว์ใต้ท้องทะเล
So the camera's black and white. It's not high-resolution. And what you're seeing here is a bait box with a bunch of -- like the cockroaches of the ocean -- there are isopods all over it. And right in the front is the electronic jellyfish. And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. But as soon as it starts to flash -- and it's going to look big, because it blooms on the camera -- I want you to look right here. There's something small there that responds. We're talking to something. It looks like a little of string pearls basically -- in fact, three strings of pearls. And this was very consistent. This was in the Bahamas at about 2,000 feet. We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking. And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. But the cool thing is, we're talking to it. We don't know what we're saying. Personally, I think it's something sexy.
ภาพที่ได้จากกล้องนั้นเป็นภาพขาวดำ ที่ความละเอียดไม่สูงนัก และส่วนที่คุณเห็นตรงนั้น มันคือ กล่องเหยื่อ ที่มี...พวกแมลงสาบทะเลอยู่ หรือก็คือพวกไอโซพอด (isopod) ส่วนตรงด้านหน้าขวามือ จะเป็นแมงกะพรุนไฟฟ้า เมื่อมันเริ่มเปล่งแสง จะมีหลอดLED 1 หลอดกระพริบอย่างเร็ว ที่พอมันเริ่มส่องแสงแล้ว จะดูใหญ่ขึ้น เพราะว่ามันกระจายแสงในกล้อง ฉันอยากให้คุณมองที่ตรงนี้ ที่มีบางสิ่งเล็กๆตอบสนองต่อแสงไฟนี้ เรากำลังพูดกับบางสิ่ง ที่ดูเหมือนสายสร้อยมุกเล็กๆ จะว่าไปมันเหมือน สายมุก 3 เส้น และมันก็เป็นอย่างนั้นเสมอ ที่นี่คือ บาฮามาสที่ความลึก 2000 ฟุต มันเหมือนกับว่าเรากำลังมีห้องสนทนาอยู่ที่นี่ เพราะเมื่อมันเริ่มขึ้นที่นึง ทุกคนแถวนั้นก็จะเริ่มตอบกลับมา และถ้าฉันคิดว่านั่นเป็นแค่กุ้งตัวหนึ่ง ที่กำลังปล่อยสารเรืองแสงออกมาในน้ำ แต่มันเป็นอะไรที่น่าทึ่ง เพราะเรากำลังคุยกับมันอยู่ ถึงเราจะไม่รู้ว่า เรากำลังพูดอะไรออกไปก็ตาม โดยส่วนตัว ฉันคิดว่าอาจจะเป็นอะไรที่มันเซ็กซี่
(Laughter)
(หัวเราะ)
And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. We've only just begun to analyze all of this data. This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria. And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean. So this scavenger comes in, which is a giant sixgill shark. And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction. And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish. That's a 12-foot-long giant sixgill shark.
และสุดท้ายนี้ ฉันอยากจะโชว์การตอบสนองที่เราบันทึกไว้ ด้วยกล้องใต้ทะเลลึกตัวแรก ที่ติดตั้งไว้ที่มอนเทอร์ แคนยอน เมื่อปีที่แล้ว เมื่อตอนที่เราเริ่มวิเคราะห์ข้อมูล มันมีจุดแสงสว่างอันแรกนี้ ที่ดูเหมือนว่าจะเป็นแบคทีเรียที่เรืองแสงได้ เป็นกลุ่มก้อนแสงกลมๆ ที่น่าจะมาจากซากสัตว์ที่ก้อนทะเล และผู้เก็บกวาดก็ปรากฏตัว มันคือ ฉลามหกเหงือก(ฉลามวัว) ซึ่งฉันก็ไม่แน่ใจว่า มันเป็นเพราะจุดแสงนี้รึเปล่าที่นำมันมา โดยบอกให้รู้ว่ามีเหยื่อตรงนี้นะ แต่ถ้ามันมาตามกลิ่น มันก็น่าจะมาจากทิศทางตรงกันข้าม และดูสิ มันพยายามที่จะ กินแมงกะพรุนไฟฟ้า มันเป็นฉลามวัวขนาดใหญ่ความยาว 12 ฟุต
Okay, so this next one is from the webcam, and it's going to be this pinwheel display. And this is a burglar alarm. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long. This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish. But we did see a bunch of responses like this. This guy is a little more contemplative. "Hey, wait a minute. There's supposed to be something else there." He's thinking about it. But he's persistent. He keeps coming back. And then he goes away for a few seconds to think about it some more, and thinks, "Maybe if I come in from a different angle." (Laughter) Nope.
เอาล่ะ ต่อไปเป็นภาพจากกล้องตัวต่อไป ที่แสดงแสงเหวี่ยงเป็นวงกลม ซึ่งมันคือ สัญญาณเตือนอันตราย และนั่น คือ หมึกยักษ์ฮัมโบล์ ลูกหมึกยักษ์ฮัมโบล์ขนาดราวๆ 3 ฟุต ที่ตำแหน่งลึกลงไป 3000 ฟุตที่ มอนเทอร์ แคนยอน แต่ถ้ามันเป็นสัญญาณเตือน คุณก็ไม่คิดว่ามันจะจู่โจมแมงกะพรุนโดยตรง มันน่าสิ่งที่ตอบโต้สิ่งที่กำลังจะเข้าทำร้ายแมงกะพรุน แต่สิ่งที่คุณเห็นกลับเป็นแบบนี้ มันกำลังครุ่นคิด "เฮ้ เดี๋ยวก่อน มันน่าจะมีอะไรอย่างอื่นสิ" มันคงกำลังคิดแบบนั้น แต่มันก็ยังลังเล ว่ายกลับมาอีก แล้วก็ว่ายถอยออกไปอีกครั้ง เพื่อคิดอีกสักรอบ แล้วก็คิด... "บางทีถ้าฉันมาจากอีกมุมนึง" (หัวเราะ) ไม่ดีกว่า
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings. We need more eyes on the process. So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet. More than 90 percent, 99 percent, of the living space on our planet is ocean. It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see.
ซึ่งพวกเราพึ่งเริ่มทำสิ่งนี้ มันเป็นเพียงแค่การเริ่มต้น พวกเราต้องการกล้องที่จะคอยมาเป็นตามากกว่านี้ ถ้าคุณที่โอกาสที่ได้ดำน้ำในเรือดำน้ำแล้วล่ะก็ ไม่ต้องคิดอะไรมาก ปีนแล้วโดดลงไปเลย มันเป็นอะไรที่ควรจะอยู่ในสิ่งที่ทุกคนต้องทำก่อนจะตาย เพราะพวกเราอาศัยอยู่บนโลกที่ประกอบไปด้วยมหาสมุทร มากกว่า 90 เปอร์เซ็นต์ รึ 99 เปอร์เซ็นต์ ของพื้นที่ที่เป็นที่อยู่อาศัยบนโลกใบนี้ คือมหาสมุทร มันเป็นสถานที่ที่มหัศจรรย์ เต็มไปด้วยการแสดงแสงที่น่าทึ่ง และสิ่งมีชีวิตที่แปลกประหลาดแล้วน่าอัศจรรย์ ในรูปลักษณ์ของสัตว์ประหลาด ที่คุณไม่จำเป็นต้องเดินทางไปยังดาวดวงอื่นเพื่อดูมัน
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. But I warn you, it's addictive.
เพียงแค่คุณดำดึ่งลงไปก็พอ โปรดจำไว้เสมอว่าต้องปิดไฟ แต่ฉันขอเตือนพวกคุณว่า มันจะทำให้คุณลุ่มหลงมัน
Thank you.
ขอบคุณค่ะ
(Applause)
(ปรบมือ)