So I want to take you on a trip to an alien world. And it's not a trip that requires light-years of travel, but it's to a place where it's defined by light.
Сакам да ве поведам на патување во еден вонземски свет. Ова не е патување за кое ќе ни требаат неколку светлосни години, туку тоа е патување до едно место кое е дефинирано од страна на светлината.
So it's a little-appreciated fact that most of the animals in our ocean make light. I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. I study it because I think understanding it is critical to understanding life in the ocean where most bioluminescence occurs. I also use it as a tool for visualizing and tracking pollution. But mostly I'm entranced by it. Since my my first dive in a deep-diving submersible, when I went down and turned out the lights and saw the fireworks displays, I've been a bioluminescence junky. But I would come back from those dives and try to share the experience with words, and they were totally inadequate to the task. I needed some way to share the experience directly. And the first time I figured out that way was in this little single-person submersible called Deep Rover.
Значи, слабо е ценет фактот дека повеќето животни во океаните создаваат светлина. Поголемиот дел од мојата кариера го посветив на проучување на овој феномен наречен биолуминесценција. Го проучував бидејќи мислам дека неговото разбирање е основно за да се разбере животот во океанот каде што повеќето биолуминесценти се јавуваат. Исто така го користам и како алатка за визуелизација и за следење на загаденоста. Но најмногу поради тоа што ме привлекува. Уште од првиот пат кога нуркав со подморница за длабинско нуркање, кога бев доле и ги исклучив светлата и го видов тој огномет, уште тогаш станав зависник од биолуминесцентите. Но, кога ќе се вратев од нуркањето и ќе се обидев да го споделам тоа искуство со зборови, не можев да најдам соодветни зборови за тоа. Ми требаше некој начин за да можам дирекно да го споделам тоа искуство. И првиот пат кога го најдов начинот тоа беше во оваа мала подморница за една особа наречена Дип Ровер.
This next video clip, you're going to see how we stimulated the bioluminescence. And the first thing you're going to see is a transect screen that is about a meter across.
На следниот видео-клип ќе видите како ги стимулираме биолуминесцентите. А првото нешто што ќе го видите е пресек на екранот кој е околу еден метар во должина.
(Video) Narrator: In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft-bodied creatures of the deep sea. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence -- the light produced when they collide with the mesh. This is the first time it has ever been recorded.
(Видео) Раскажувач: Пред подморницата, мрежниот екран ќе дојде во контакт со мекотелите суштества од длабокото море. Кога се исклучени светлата на подморницата, може да се види нивната биолуминесценција -- светлината која ја создаваат кога се судруваат со мрежата. Ова е прв пат таа да биде снимена.
Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark-adapted human eye. Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. But just to try to prove that fact to you, I've brought along some bioluminescent plankton in what is undoubtedly a foolhardy attempt at a live demonstration.
Едит Видер: Го снимив тоа со појачана видео камера која има таква сензитивност како човечкото око кога потполно ќе се адаптира во темнина. Значи навистина тоа е она што би го виделе ако нурнете со подморницата. Но само за да ви го докажам тоа на вас, ви донесов овде малку биолуминесцентен планктон за да се обидам да изведам демонстрација во живо.
(Laughter)
(смеење)
So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, I have a flask that has bioluminescent plankton in it. And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead -- (Laughter) or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like.
Па, ако може да ги исклучиме светлата и да направиме да биде најтемно што може, имам едно шише во кое има биолуминесцентен планктон. И забележувате дека сега не произлегува светлина од нив, или бидејќи веќе изумреле -- (смеење) или бидејќи треба да ги промешам малку за да можете да видите како изгледа биолуминесценцијата.
(Gasps)
(Воздишки)
Oops. Sorry.
Опа. Се извинувам.
(Laughter)
(смеење)
I spend most of my time working in the dark; I'm used to that. Okay.
Поголемиот дел од работното време го поминувам во темнина; Навикната сум на тоа. Во ред.
So that light was made by a bioluminescent dinoflagellate, a single-celled alga. So why would a single-celled alga need to be able to produce light? Well, it uses it to defend itself from its predators. The flash is like a scream for help. It's what's known as a bioluminescent burglar alarm, and just like the alarm on your car or your house, it's meant to cast unwanted attention onto the intruder, thereby either leading to his capture or scaring him away.
Значи таа светлина беше направена од биолуминесцентна dinoflagellatea, тоа е едноклеточна алга. Но, зошто на една едноклеточна алга би и било потребно да продуцира таква светлина? Па, ја користи за да се заштити од предаторите. Светлото е како повик за помош. Тоа е познато како биолуминесцентен аларм за натрапници. И исто како алармот на вашата кола или вашата куќа, има улога да го насочи вниманието кон натрапникот, а следствено на тоа или да го изеде или да го избрка.
There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish. It's got a light organ under its eye. It's got a chin barbel. It's got a lot of other light organs you can't see, but you'll see in here in a minute. So we had to chase this in the submersible for quite sometime, because the top speed of this fish is one knot, which was the top speed of the submersible. But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up. It's unbelievable. The light organs under the eyes are flashing. That chin barbel is flashing. It's got light organs on its belly that are flashing, fin lights. It's a scream for help; it's meant to attract attention. It's phenomenal. And you normally don't get to see this because we've exhausted the luminescence when we bring them up in nets.
Има многу животни кои го користат овој трик, на пример оваa црна риба-змеј. Таа има светлечки орган под окото. Има мустаќи кај брадата. Има и многу други светлечки органи кои не можете да ги видите сега, но ќе ги видите за некоја минута. Моравме да ја бркаме со подморницата подолго време, бидејќи најголемата брзина на оваа риба е еден чвор (1,86 км/ч), а тоа беше и најголемата брзина на подморницата. Но вредеше, бидејќи ја фативме со посебна направа за ловење, ја однесовме во лабораторијата на бродот, и тогаш целото тело на рибата светеше. Тоа е неверојатно. Светлечките органи под очите светат. Мустаќите кај брадата светат. Има светлечки органи на стомакот кои светкаат, светла на перките. Тоа е повик за помош; тоа треба да привлече внимание. Тоа е феноменално. И нормално немате прилика да го видите ова, бидејќи кога ќе ги доведеме горе во мрежите, веќе сме ја исцрпиле нивната луминесценција.
There's other ways you can defend yourself with light. For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. This blinds or distracts the predator. This little squid is called the fire shooter because of its ability to do this. Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings -- (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light -- in fact, a barrage of photon torpedoes. I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. It's phenomenal.
Има и други начини со кои можете да се одбраните себе си со светлина. На пример, оваа шкампа ги испушта своите биолуминесцентни хемикалии во водата на истиот начин како што лигњата или октоподот испуштаат мастилав облак. Ова го заслепува или го попречува предаторот. Оваа мала лигња се вика фрлач на оган поради нејзината способност да го прави ова. Сега можеби ова изгледа како слатко залче, или како глава од свиња со крилја -- (смеење) но ако биде нападното, создава преграда од светлина -- всушност, преграда од фотонски торпеда. Едвај успеав навреме да ги исклучам светлата за да можете да ги видите овие зрнца светлина кои удираат во пресекот на екранот и потоа едноставно светат. Тоа е феноменално.
So there's a lot of animals in the open ocean -- most of them that make light. And we have a pretty good idea, for most of them, why. They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in "Avatar," but you don't have to travel to Pandora to see them. They're things like this.
Има многу животни на отворено море -- многу од нив создаваат светлина. А ние имаме прилично добра идеја, за повеќето од нив, зошто го прават тоа. Тие го користат тоа за да најдат храна, за да привлечат партнер, за да се одбранат од предаторите. Но кога ќе се спуштите длабоко во океанот, таму работите стануваат навистина чудни. И некои од овие животни се веројатно инспирација за нештата кои ги видовте во филмот „Аватар“, но не морате да патувате до Пандора за да ги видите. Тие се нешта како ова.
This is a golden coral, a bush. It grows very slowly. In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. The other reason is this amazing bush glows. So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue-green light that's just breathtaking. And you see things like this. This looks like something out of a Dr. Seuss book -- just all manner of creatures all over this thing. And these are flytrap anemones. Now if you poke it, it pulls in its tentacles. But if you keep poking it, it starts to produce light. And it actually ends up looking like a galaxy. It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Ова е златен корал, грмушка. Расте многу бавно. Всушност, се смета дека некои од нив се стари и по 3000 години, а тоа е една од причините поради која ловењето со мрежи по дното на морето треба да се забрани. Друга причина е и оваа неверојатна светлечка грмушка. Значи ако ја протрлате, на било кое место, ќе засветка оваа сино-зелена светлина која ви го одзема здивот. И ќе видите нешта како ова. Ова личи на нешто од книгата на д-р Seuss -- различни врсти на суштества низ сето ова. А ова се анемони муволовки. Ако ја допрете, таа ги собира своите пипала. Но ако продолжите да ја допирате, таа почнува да создава светлина. И всушност на крајот наликува на галаксија. Таа ги произведува овие нишки од светлина, веројатно како некоја форма на одбрана.
There are starfish that can make light. And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms. This looks like a plant, but it's actually an animal. And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock. So it can actually hold itself in very strong currents, as you see here. But if we collect it very gently, and we bring it up into the lab and just squeeze it at the base of the stock, it produces this light that propagates from stem to the plume, changing color as it goes, from green to blue. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure. (Laughter) But we have no idea why it does that.
Има и морски ѕвезди кои можат да создаваат светлина. А има и нежни ѕвезди кои создаваат снопови од светлина кои танцуваат околу нивните краци. Ова личи на растение, но всушност е животно. Тоа се вгнездува во песокот со дување на еден балон на крајот од својот труп. Така може да се одржи и при многу силни струења, како што можете да видите овде. Но ако го земеме многу нежно, и ако го однесеме во лабораторијата и само го притиснеме на крајот од телото, тоа ја создава оваа светлина која се шири од дршката кон краевите, менувајќи ја при тоа бојата, од зелена во сина. Колоритноста и звучните ефекти се додадени за ваше задоволство при гледањето. (смеење) Но ние немаме поим зошто го прави тоа.
Here's another one. This is also a sea pen. It's got a brittle star hitching a ride. It's a green saber of light. And like the one you just saw, it can produce these as bands of light. So if I squeeze the base, the bands go from base to tip. If I squeeze the tip, they go from tip to base. So what do you think happens if you squeeze it in the middle? (Gasps) I'd be very interested in your theories about what that's about.
Еве уште едно. Ова е морски молив. Има една кревка ѕвезда која автостопира. Тоа е зелена сабја од светлина. И исто како она кое штотуку го видовте може да создава снопови од светлина. Па ако ја притиснам основата, сноповите одат од основата кон врвовите. Ако го притиснам врвот, тие одат од врвот кон основата. А што мислите дека ќе се случи ако го притиснам на средината? (воздишки) Многу ме интересираат вашите теории зошто ова се случува.
(Laughter)
(смеење)
So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays. This is an optical lure that I've used. We call it the electronic jellyfish. It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive. So I just want to show you some of the responses we've elicited from animals in the deep sea.
Значи постои јазик на светлината во длабокиот океан, а ние штотуку започнавме да го разбираме. Еден од начините да го правиме тоа е да ги имитираме повеќето од овие светлини. Ова е оптичка мамка која ја користев. Ние ја нарекуваме електронска медуза. Тоа се само 16 сини LED диоди кои може да се програмираат за да создаваат различни видови на светлина. Ние ја гледаме со систем за снимање кој јас го развив т.н. Око-во-морето кој користи инфрацрвена светлина со долга бранова должина, невидлива за повеќето животни, значи е дискретно. Па сакам да ви покажам некои од реакциите кои ги изнудивме од животните во длабокото море.
So the camera's black and white. It's not high-resolution. And what you're seeing here is a bait box with a bunch of -- like the cockroaches of the ocean -- there are isopods all over it. And right in the front is the electronic jellyfish. And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. But as soon as it starts to flash -- and it's going to look big, because it blooms on the camera -- I want you to look right here. There's something small there that responds. We're talking to something. It looks like a little of string pearls basically -- in fact, three strings of pearls. And this was very consistent. This was in the Bahamas at about 2,000 feet. We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking. And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. But the cool thing is, we're talking to it. We don't know what we're saying. Personally, I think it's something sexy.
Значи камерата е црно бела. Нема висока резолуција. А она што го гледате овде е кутија со мамец со еден куп -- нешто како бубашваби во морето -- изоподи кои ја прекриле. А во предниот дел е електронска медуза. А кога ќе почне да светка, тоа ќе биде само една од LED диодите која светка многу брзо. Но веднаш штом ќе почне да светка -- и ќе изгледа многу големо, бидејќи се расцветува на камерата -- Сакам да гледате токму овде. Има нешто мало овде кое реагира. Ние зборуваме со некого. Личи на мал гердан од бисери, всушност, како три реда од бисери. И тоа е многу конзистентно. Ова беше на Бахамите на длабочина од 2,000 стапки. Ние всушност имаме соба за разговор овде, бидејќи еднаш штом започне, сите зборуваат. Мислам дека ова е всушност шкампа која ги испушта своите биолуминесцентни хемикалии во водата. Но кул е тоа што ние разговараме со неа. Не знаеме што и кажуваме. Лично, мислам дека е нешто секси.
(Laughter)
(смеење)
And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. We've only just begun to analyze all of this data. This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria. And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean. So this scavenger comes in, which is a giant sixgill shark. And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction. And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish. That's a 12-foot-long giant sixgill shark.
А сега конечно, сакам да ви покажам некои реакции кои ги снимивме со првата во светот вебкамера за снимање во длабокото море, која ја инсталиравме во кањонот Монтереј минатата година. Ние сме на самиот почеток од анализирањето на овие податоци. Ова ќе биде најнапред светлечки извор, кое е како биолуминесцентна бактерија. А тоа е оптичка илузија дека има мрша на дното од морето. Така доаѓа овој мршојадец, кој е гигантска морска ајкула. И не можам со сигурност да тврдам дека оптичкиот извор ја привлекол, бидејќи таму е мамецот. Но ако го следела миризливиот дим, би дошла од друг правец. И всушност се чини како да се обидува да ја изеде електронската медуза. Тоа е 3,65 метри долга гигантска ајкула.
Okay, so this next one is from the webcam, and it's going to be this pinwheel display. And this is a burglar alarm. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long. This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish. But we did see a bunch of responses like this. This guy is a little more contemplative. "Hey, wait a minute. There's supposed to be something else there." He's thinking about it. But he's persistent. He keeps coming back. And then he goes away for a few seconds to think about it some more, and thinks, "Maybe if I come in from a different angle." (Laughter) Nope.
Во ред, ова што следи е од веб-камерата, и ќе биде прикажано тоа вртење. А ова е аларм за натрапници. А ова беше Hamboldt- ова лигња, млада Hamboldt-ова лигња, долга околу еден метар. Ова е на длабочина од 914 метри во кањонот Монтереј. Но ако ова е аларм за натрапници, не би очекувале да ја нападне медузата дирекно. Би требало да го нападне она нешто кое ја напаѓа медузата. Но ние видовме еден куп вакви реакции. Овој тип малку повеќе размислува. „Еј, чекај малку. Треба да има нешто друго овде.“ Тој размилсува за ова. Но упорен е. Постојано се враќа. А потоа си оди за кратко за да размисли уште малку, и мисли, „Можеби ако пријдам од друг агол.“ (смеење) Не.
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings. We need more eyes on the process. So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet. More than 90 percent, 99 percent, of the living space on our planet is ocean. It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see.
Значи почнуваме да се прилагодуваме на ова, но сепак ова се само почетоци. Потребно е повеќе да се разгледа ова. Па ако некогаш некој од вас има прилика да нурка со подморница, без сомнение, треба да се обидете. Ова е нешто што би требало да биде на листата со желби на секого, бидејќи ние живееме на една океанска планета. Повеќе од 90 проценти, 99 проценти, од животниот простор на нашата планета е океанот. Тоа е магично место исполнето со светлечки спектакли кои го одземаат здивот и бизарни и необични суштества, вонземски животни форми кои за да ги видите не треба да одите на друга планета.
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. But I warn you, it's addictive.
Но ако навистина некогаш нуркате, ве молам запомнете да ги исклучите светлата. Но ве предупредувам, може да станете зависници од ова.
Thank you.
Ви благодара.
(Applause)
(аплауз)