Chci vás vzít na výlet do cizího světa. Není to výlet, který vyžaduje světelné roky cestování, ale vede na místo, které je definováno světlem.
So I want to take you on a trip to an alien world. And it's not a trip that requires light-years of travel, but it's to a place where it's defined by light.
Je málo uvědomovaným faktem, že většina živočichů v našem oceánu vytváří světlo. Strávila jsem většinu své kariéry studiem fenoménu zvaného bioluminiscence. Studuji jej, jelikož si myslím, že jeho pochopení je rozhodující pro porozumění životu v oceánu, kde se většina bioluminiscence vyskytuje. Také ji používám jako nástroj pro vizualizaci a sledování znečištění. Ale hlavně jsem jí uchvácena. Od mého prvního hloubkového ponoru, když jsem se klesla dolů a vypnula světla a viděla tu přehlídku ohňostrojů, byla jsem blázen do bioluminiscence. Ale když jsem se vrátila z těch ponorů a chtěla sdílet ten zážitek pomocí slov, bylo to naprosto neadekvátní. Potřebovala jsem nějak sdílet tu zkušenost přímo. Když jsem poprvé na ten způsob přišla, bylo to v malé jednomístné ponorce zvané Deep Rover.
So it's a little-appreciated fact that most of the animals in our ocean make light. I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. I study it because I think understanding it is critical to understanding life in the ocean where most bioluminescence occurs. I also use it as a tool for visualizing and tracking pollution. But mostly I'm entranced by it. Since my my first dive in a deep-diving submersible, when I went down and turned out the lights and saw the fireworks displays, I've been a bioluminescence junky. But I would come back from those dives and try to share the experience with words, and they were totally inadequate to the task. I needed some way to share the experience directly. And the first time I figured out that way was in this little single-person submersible called Deep Rover.
V následujícím videoklipu uvidíte, jak jsme stimulovali bioluminiscenci. A první věc, kterou uvidíte, je protnutá obrazovka, která má asi metr napříč.
This next video clip, you're going to see how we stimulated the bioluminescence. And the first thing you're going to see is a transect screen that is about a meter across.
Vypravěč: Před ponorkou přijde špinavá obrazovka do styku s měkkým tělem živočichů hlubokého moře. S vypnutým světlem ponorky je možné vidět jejich bioluminiscenci - světlo produkované při kontaktu se sítí. Toto je poprvé, kdy to bylo natočeno.
(Video) Narrator: In front of the sub, a mess screen will come into contact with the soft-bodied creatures of the deep sea. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence -- the light produced when they collide with the mesh. This is the first time it has ever been recorded.
Edith Widder: Natočila jsem to zesílenou videokamerou s citlivostí asi jako lidské oko plně přizpůsobené tmě. Což znamená, že vidíte přesně to, co byste viděli při ponoru ve výzkumné ponorce. Abych vám dokázala tento fakt, přinesla jsem bioluminiscentní plankton. Což je bezpochyby ztřeštěný pokus o živou ukázku.
Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark-adapted human eye. Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. But just to try to prove that fact to you, I've brought along some bioluminescent plankton in what is undoubtedly a foolhardy attempt at a live demonstration.
(smích)
(Laughter)
Takže, pokud bychom mohli vypnout světla a mít co možná největší tmu, mám tu lahvičku£ s bioluminiscentním planktonem. A vy si všimnete, že z něj žádné světlo nevychází, buď proto, že je mrtvý -- (smích) nebo proto, že ho potřebuji nějak rozvířit, abyste viděli, jak bioluminiscence opravdu vypadá.
So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, I have a flask that has bioluminescent plankton in it. And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead -- (Laughter) or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like.
(vzdechy)
(Gasps)
Ups. Pardon.
Oops. Sorry.
(smích)
(Laughter)
Trávím většinu svého času prací ve tmě; jsem na to zvyklá. Dobrá.
I spend most of my time working in the dark; I'm used to that. Okay.
To světlo bylo tvořeno bioluminiscentní obrněnkou; jednobuněčnou řasou. Proč by jednobuněčná řasa měla být schopná produkovat světlo? No, využívá ho při obraně před predátory. Záblesk je jako volání o pomoc. Nazývá se to bioluminiscenční poplašný systém. A podobně, jako u alarmu na vašem autě či domě, smyslem je zaměřit pozornost na vetřelce, s cílem jej dopadnout nebo vyplašit.
So that light was made by a bioluminescent dinoflagellate, a single-celled alga. So why would a single-celled alga need to be able to produce light? Well, it uses it to defend itself from its predators. The flash is like a scream for help. It's what's known as a bioluminescent burglar alarm, and just like the alarm on your car or your house, it's meant to cast unwanted attention onto the intruder, thereby either leading to his capture or scaring him away.
Je hodně zvířat, které používají tento trik, například tato ryba z čeleďi světlonošovitých. Má světelná orgán pod očima. Má vousy jako sumec. A má další světelné orgánů, které zatím nevidíte, ale uvidíte je během minuty. S ponorkou jsme museli tuto rybu docela dlouho nahánět, jelikož nejvyšší rychlost ryby je jeden uzel, což je také maximální rychlost ponorky. Ale stálo to za to, protože jsme ji chytli ve speciálním zařízení, přinesli ji do laboratoře na lodi, a pak se vše ne této rybě rozsvítilo. Je to neuvěřitelné. Světelné orgány pod očima blikají. Vousy tvoří záblesky. Má světelné orgány na břiše, které také blikají, světlo na ploutvích. Je to křik o pomoc; má to přitáhnout pozornost. Je to fenomenální. Normálně to neuvidíte, protože vyčerpáme luminiscenci, když je vytahujeme nahoru v sítích.
There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish. It's got a light organ under its eye. It's got a chin barbel. It's got a lot of other light organs you can't see, but you'll see in here in a minute. So we had to chase this in the submersible for quite sometime, because the top speed of this fish is one knot, which was the top speed of the submersible. But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up. It's unbelievable. The light organs under the eyes are flashing. That chin barbel is flashing. It's got light organs on its belly that are flashing, fin lights. It's a scream for help; it's meant to attract attention. It's phenomenal. And you normally don't get to see this because we've exhausted the luminescence when we bring them up in nets.
Jsou i další způsoby, jak se chránit pomocí světla. Například tento garnát uvolňuje své bioluminiscenční chemikálie do vody, stejně jako oliheň nebo chobotnice vypouští inkoustový mrak. Tím oslepí nebo vyruší predátora. Tato malá oliheň je zvána "ohnivý střelec" pro svou schopnost dělat toto. Teď to může vypadat jako chutné sousto, nebo prasečí hlava s křídly - (smích) ale pokud je napaden, produkuje světelné bombardování - vlastně, palbu fotonových torpéd. Jen stěží jsem stihla vypnout světla, abyste mohli vidět ty chuchvalce světla dopadající na obrazovku, a pak už jen zářící. Je to fenomenální.
There's other ways you can defend yourself with light. For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. This blinds or distracts the predator. This little squid is called the fire shooter because of its ability to do this. Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings -- (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light -- in fact, a barrage of photon torpedoes. I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. It's phenomenal.
Je spousta živočichů v širokém oceánu - většina z nich vytváří světlo. A u většiny z nich poměrně dobře víme proč. Používají to pro hledání potravy, přilákání partnera, pro obranu před predátory. Ale když půjdete dolů až na dno oceánu, začnou se dít opravdu divné věci. Některé z těchto zvířat byly nejspíš inspirací pro to, co jste viděli ve filmu Avatar, ale nemusíte cestovat na Pandoru, abyste to viděli. Jsou to věci jako tyto.
So there's a lot of animals in the open ocean -- most of them that make light. And we have a pretty good idea, for most of them, why. They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in "Avatar," but you don't have to travel to Pandora to see them. They're things like this.
Toto je zlatý korál, keř. Roste velmi pomalu. Vlastně se má zato, že některé z nich jsou staré i 3 000 let, což je také důvod, proč by mělo být zakázáno používání vlečných sítí. Dalším důvodem je to, že tento keř úžasně září. Takže, pokud se o něj otřete, kdekoli se jej doknete, dostanete toto blikající modrý-zelené světlo. Zkrátka dechberoucí. A vidíte takové věci. To vypadá jako něco z knihy Dr. Seusse - nejrůznější možné bytosti po celé ploše. A tohle jsou sasanky. Když do nich šťouchnete, stáhnou svá chapadla. Ale když budete šťouchat dál, začnou produkovat světlo. A nakonec to vlastně vypadá jako galaxie. Produkuje tyto řetězce světla, pravděpodobně jako nějakou formu obrany.
This is a golden coral, a bush. It grows very slowly. In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. The other reason is this amazing bush glows. So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue-green light that's just breathtaking. And you see things like this. This looks like something out of a Dr. Seuss book -- just all manner of creatures all over this thing. And these are flytrap anemones. Now if you poke it, it pulls in its tentacles. But if you keep poking it, it starts to produce light. And it actually ends up looking like a galaxy. It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Existují hvězdice, které vytváří světlo. A také jsou malé hvězdice produkující pruhy světla, které tančí okolo jejich ramen. Toto vypadá jako rostlina, ale ve skutečnosti je to živočich. Ukotvuje se do písku nafouknutím balónku na konci svého těla. Takže se dokáže udržet i ve velmi silných proudech, jak vidíte zde. Ale pokud jej opatrně sebereme a přineseme do laboratoře a zmáčkneme ve spodní části těla, vyprodukuje světlo, které se šíří od stonku po špičku, a mění barvu ze zelené do modré. Zbarvení a zvukové efekty jsou přidané pro zážitek ze sledování. (smích) Ale nemáme představu, proč to dělá.
There are starfish that can make light. And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms. This looks like a plant, but it's actually an animal. And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock. So it can actually hold itself in very strong currents, as you see here. But if we collect it very gently, and we bring it up into the lab and just squeeze it at the base of the stock, it produces this light that propagates from stem to the plume, changing color as it goes, from green to blue. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure. (Laughter) But we have no idea why it does that.
Zde je další příklad. Toto je také pérovník. Pohybuje se pomocí malé hvězdice. Je to zelená šavle světla. A jako ten, který jste právě viděli, dokáže produkovat pruhy světla. Když ho zmáčknete ve spodní části, pruhy jdou odspodu ke špičce. Pokud stisknete špičku, jdou od špičky dolů. Co si myslíte, že se stane, když ho zmáčknete uprostřed? (vzdechy) Velice by mě zajímaly vaše teorie, čím si myslíte, že to je.
Here's another one. This is also a sea pen. It's got a brittle star hitching a ride. It's a green saber of light. And like the one you just saw, it can produce these as bands of light. So if I squeeze the base, the bands go from base to tip. If I squeeze the tip, they go from tip to base. So what do you think happens if you squeeze it in the middle? (Gasps) I'd be very interested in your theories about what that's about.
(smích)
(Laughter)
Takže v oceánu existuje něco jako "jazyk světla," a teprve mu začínáme rozumět. A jedním způsobem, jak to děláme, je napodobování různých zobrazení. Zde je optické lákadlo, které jsme použili. Říkáme mu elektronická medúza. Je to jen 16 modrých LEDek, které můžeme naprogramovat na různé typy zobrazení. A vidíme to kamerovým systémem zvaným Oko-v-moři, který jsem vynalezla. Využívá červené světlo neviditelné pro většinu zvířat, takže je nerušivý. Chci vám ukázat některé z odpovědí, jež jsme získali od živočichů v hlubokém oceánu.
So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays. This is an optical lure that I've used. We call it the electronic jellyfish. It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive. So I just want to show you some of the responses we've elicited from animals in the deep sea.
Kamera je černobílá. Nemá vysoké rozlišení. A co vidíte zde, je krabička návnady se spoustou - podobně jako šváby v oceánu - jsou tam stejnonožci všude kolem. A přímo vpředu je elektronická medúza. A když začne blikat, bude to porstě jedna z LEDek blikající vemi rychle. Ale jakmile začne blikat - a bude vypadat velká, jelikož je blízko kamery - chci abyste se podívali sem. je tam něco malého, co nám odpovídá. K něčemu mluvíme. Vlastně to vypadá jako starček převislý, a ve skutečnosti jsou tři. Bylo to velmi konzistentní. Toto bylo na Bahamách v hloubce asi 600 metrů. Vlastně jsme tam měli chatovací místnost, protože jakmile se začne, mluví každý. Myslím, že toto je garnát, který vypouští svou bioluminiscenční chemikálii do vody. Ale skvělá věc je, že s ním mluvíme. Nevíme, co mu říkáme. Osobně si myslím, že je to něco sexy.
So the camera's black and white. It's not high-resolution. And what you're seeing here is a bait box with a bunch of -- like the cockroaches of the ocean -- there are isopods all over it. And right in the front is the electronic jellyfish. And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. But as soon as it starts to flash -- and it's going to look big, because it blooms on the camera -- I want you to look right here. There's something small there that responds. We're talking to something. It looks like a little of string pearls basically -- in fact, three strings of pearls. And this was very consistent. This was in the Bahamas at about 2,000 feet. We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking. And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. But the cool thing is, we're talking to it. We don't know what we're saying. Personally, I think it's something sexy.
(smích)
(Laughter)
A nakonec vám chci ukázat některé z odpovědí, které jsme nahráli s první hloubkovou webovou kamerou, kterou jsme loni nainstalovali v Monterey Canyon. Teprve jsme začali s analýzou všech těchto dat. Nejdříve to bude zářící zdroj, který je jako světelkující bakterie. Je to optický podnět, že je tam mršina na dně oceánu. Takže přichází tento mrchožrout, což je velký žralok šedý. Nemůžu tvrdit s jistotou, že ho sem přilákal ten optický zdroj, jelikož je tam i návnada. Ale kdyby následoval zápach návnady, měl by přijít z jiného směru. Vypadá to, že se snaží sníst elektronickou medúzu. Je to 3,6 metru dlouhý žralok šedý.
And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. We've only just begun to analyze all of this data. This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria. And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean. So this scavenger comes in, which is a giant sixgill shark. And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction. And it does actually seem to be trying to eat the electronic jellyfish. That's a 12-foot-long giant sixgill shark.
To, co teď přijde, je z webové kamery a je to takovéto otáčivé zobrazení. Je to poplašné zařízení. A zde byl kalmar peruánský, mládě kalmara peruánského, necelé 2 metry. Tohle je 900 m hluboko v Monterey Canyon. Ale jestli je to poplašný alarm, nečekali byste, že zaútočí přímo na medúzu. Měl by přece zaútočit na to, co útočí na medúzu. Ale viděli jsme spoustu odpovědí jako je tato. Tento chlápek je trochu víc hloubavý. "Hej, počkej chvíli. Mělo by tam být ještě něco jiného." Přemýšlí o tom. Ale je vytrvalý. Stále se vrací. Pak se na pár sekund vzdálí a ještě trochu přemýšlí a říká si: "Možná když přijdu z jiného úhlu." (smích) Ne.
Okay, so this next one is from the webcam, and it's going to be this pinwheel display. And this is a burglar alarm. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long. This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish. But we did see a bunch of responses like this. This guy is a little more contemplative. "Hey, wait a minute. There's supposed to be something else there." He's thinking about it. But he's persistent. He keeps coming back. And then he goes away for a few seconds to think about it some more, and thinks, "Maybe if I come in from a different angle." (Laughter) Nope.
Takže to začínáme pomalu uchopovat, ale jsme teprve na začátku. Potřebujeme zapojit více očí. Takže pokud někdo z vás bude mít šanci potápět se v ponorce, určitě do ní vlezte a ponořte se. Je to něco, co by měl mít každý na svém seznamu přání, jelikož žijeme na vodní planetě. Více jak 90 procent, 99 procent obývaného prostoru na naší planetě je oceán. Je to magické místo plné dechberoucích světelných show a bizarních a podivuhodných bytostí, cizích forem života, které můžete spatřit, aniž byste cestovali na jiné planety.
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings. We need more eyes on the process. So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet. More than 90 percent, 99 percent, of the living space on our planet is ocean. It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see.
Ale pokud se do toho pustíte, nezapomeňte vypnout světla. Ale varuji vás, je to návykové.
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. But I warn you, it's addictive.
Děkuji.
Thank you.
(potlesk)
(Applause)