So how many of you have ever been in a cave before? Okay, a few of you. When you think of a cave, most of you think of a tunnel going through solid rock, and in fact, that's how most caves are. Around this half of the country, most of your caves are made of limestone. Back where I'm from, most of our caves are made of lava rock, because we have a lot of volcanoes out there. But the caves I want to share with you today are made completely of ice, specifically glacier ice that's formed in the side of the tallest mountain in the state of Oregon, called Mount Hood.
Итак, кто из вас бывал прежде в пещерах? Хорошо, некоторые были. Когда вы думаете о пещере, большинство представляет тоннель, проходящий через цельную каменную скалу, и на самом деле, большинство пещер именно такие. В окрестностях этой половины страны, большинство пещер состоит из известняка. Там, откуда я родом, большинство пещер состоит из вулканических пород, потому что у нас много вулканов. Но пещеры, которые я хочу сегодня вам показать, полностью состоят изо льда, а именно ледникового льда, который был сформирован в районе высочайших гор штата Орегон под названием Маунт-Худ.
Now Mount Hood's only one hour's drive from Portland, the largest city in Oregon, where over two million people live. Now the most exciting thing for a cave explorer is to find a new cave and be the first human to ever go into it. The second most exciting thing for a cave explorer is to be the first one to make a map of a cave. Now these days, with so many people hiking around, it's pretty hard to find a new cave, so you can imagine how excited we were to find three new caves within sight of Oregon's largest city and realize that they had never been explored or mapped before. It was kind of like being an astronaut, because we were getting to see things and go places that no one had ever seen or gone to before.
Маунт-Худ находится всего в часе езды от Портленда, крупнейшего города в Орегоне, где живёт более двух миллионов людей. Самый волнительный момент для спелеолога — найти новую пещеру и быть первым, кто когда-либо туда заходил. Вторая волнительная вещь для спелеолога — это быть первым, кто составил карту пещеры. В наше время, когда так много людей занимаются пешим туризмом, довольно сложно обнаружить новую пещеру, так что вы можете себе представить, как мы были восхищены, когда нашли три новые пещеры в окрестностях крупнейшего города штата Орегон и узнали, что они никогда не были исследованы и по ним ещё не составляли карты. Мы чувствовали себя космонавтами, потому что нам удалось увидеть такие вещи и посетить такие места, которые никто никогда раньше не посещал.
So what is a glacier? Well, those of you who have ever seen or touched snow, you know that it's really light, because it's just a bunch of tiny ice crystals clumped together, and it's mostly air. If you squish a handful of snow to make a snowball, it gets really small, hard and dense. Well, on a mountain like Hood, where it snows over 20 feet a year, it crushes the air out of it and gradually forms it into hard blue ice. Now each year, more and more ice stacks up on top of it, and eventually it gets so heavy that it starts to slide down the mountain under its own weight, forming a slow-moving river of ice. When ice packed like that starts to move, we call it a glacier, and we give it a name. The name of the glacier these caves are formed in is the Sandy Glacier. Now each year, as new snow lands on the glacier, it melts in the summer sun, and it forms little rivers of water on the flow along the ice, and they start to melt and bore their way down through the glacier, forming big networks of caves, sometimes going all the way down to the underlying bedrock. Now the crazy thing about glacier caves is that each year, new tunnels form. Different waterfalls pop up or move around from place to place inside the cave. Warm water from the top of the ice is boring its way down, and warm air from below the mountain actually rises up, gets into the cave, and melts the ceilings back taller and taller. But the weirdest thing about glacier caves is that the entire cave is moving, because it's formed inside a block of ice the size of a small city that's slowly sliding down the mountain.
Итак, что такое ледник? Те из вас, кто когда-либо видел или трогал снег, знает, что он лёгкий, потому что это всего лишь кучка мелких кристалликов льда, состоящая в основном из воздуха. И если вы сплющиваете горстку снега чтобы сделать снежок, она становится маленькой, жёсткой и плотной. В таких горах как Худ, где снега выпадает более 6 метров в год, воздух выдавливается из снега и постепенно превращается в жёсткий голубой лёд. Каждый год всё больше и больше льда нагромождается сверху всего этого, и, в конечном итоге, это становится настолько тяжёлым, что начинает сползать с гор под собственным весом, формируя медленно текущую реку льда. Когда лёд разрастается настолько, что он начинает двигаться, мы называем это ледником, и мы даём ему название. Ледник, где сформировались эти пещеры, называется Сэнди. Каждый год, когда новый снег падает на ледник, он тает под летним солнцем и образует ручейки воды, текущие по льду, которые затем тают и проделывают себе отверстия в леднике, формируя большую систему пещер, иногда доходя до основания скалы. Самое невероятное о ледниковых пещерах — это то, что в них образуются новые тоннели каждый год. Появляются различные водопады и растекаются из одного места в другое по всей пещере. Тёплые воды с вершины льда пробуривают себе дорогу вниз, а тёплый воздух снизу гор поднимается, попадая внутрь пещеры, и растапливает потолки пещеры, делая их выше и выше. Но самое странное в них то, что вся пещера движется, потому что она образована внутри ледяной глыбы размером с маленький город, которая медленно сползает с гор.
Now this is Brent McGregor, my cave exploration partner. He and I have both been exploring caves a long time and we've been climbing mountains a long time, but neither one of us had ever really explored a glacier cave before. Back in 2011, Brent saw a YouTube video of a couple of hikers that stumbled across the entrance to one of these caves. There were no GPS coordinates for it, and all we knew was that it was somewhere out on the Sandy Glacier. So in July of that year, we went out on the glacier, and we found a big crack in the ice. We had to build snow and ice anchors so that we could tie off ropes and rappel down into the hole. This is me looking into the entrance crevasse. At the end of this hole, we found a huge tunnel going right up the mountain underneath thousands of tons of glacier ice. We followed this cave back for about a half mile until it came to an end, and then with the help of our survey tools we made a three-dimensional map of the cave on our way back out.
Это Брент МакГрегор, мой партнёр по исследованиям. Мы с ним оба исследовали пещеры долгое время, мы лазили по горам в течение долгого времени, но ни один из нас никогда прежде не исследовал ледниковые пещеры. В 2011 Брент увидел видео на YouTube, в котором несколько путешественников наткнулось на вход в одну из этих пещер. GPS координат этой пещеры не было, и единственное, что мы знали — что это было где-то в районе ледника Сэнди. Так в июле этого года мы пошли на этот ледник, и обнаружили большую трещину во льду. Мы должны были установить снежные и ледяные крепления, к которым мы могли привязаться и спуститься на верёвках в это ущелье. Вот я заглядываю во вход в трещину. В конце этого ущелья мы нашли огромный тоннель, ведущий прямо в горы, прямо под толщей тысяч тонн ледникового льда. Мы проследовали по этой пещере около километра, пока не дошли до конца, а затем с помощью исследовательских инструментов мы составили трёхмерную карту пещеры, когда шли обратно.
So how do you map a cave? Well, cave maps aren't like trail maps or road maps because they have pits and holes going to overlapping levels. To make a cave map, you have to set up survey stations every few feet inside the cave, and you use a laser to measure the distance between those stations. Then you use a compass and an inclinometer to measure the direction the cave is headed and measure the slope of the floor and the ceilings. Now those of you taking trigonometry, that particular type of math is very useful for making maps like this because it allows you to measure heights and distances without actually having to go there. In fact, the more I mapped and studied caves, the more useful I found all that math that I originally hated in school to be. So when you're done surveying, you take all this data and you punch it into a computer and you find someone that can draw really well, and you have them draft up a map that looks something like this, and it'll show you both a bird's-eye view of the passage as well as a profile view of the passage, kind of like an ant farm view. We named this cave Snow Dragon Cave because it was like a big dragon sleeping under the snow. Now later this summer, as more snow melted off the glacier, we found more caves, and we realized they were all connected.
Так как составляются карты пещер? Карты пещер совсем не похожи на дорожные карты, потому что они имеют ямки и впадины, которые образуют перекрывающиеся уровни. Чтобы составить карту пещеры, вам необходимо установить обзорные установки на расстоянии пары метров друг от друга внутри пещеры и использовать лазер для измерения расстояния между этими установками. Вам понадобится компас и угломер, чтобы определить, в каком направлении идёт пещера, а также измерить наклон пола и потолка. Те, кто из вас знаком с тригонометрией, могут знать, что этот особый раздел математики очень полезен при составлении таких карт, так как она позволяет измерять высоты и расстояния без необходимости идти туда. На самом деле, чем больше я изучаю пещеры и составляю их карты, тем больше пользы я нахожу в математике, которую в школе ненавидел. И вот, когда вы закончили с исследованием, вы берёте все эти данные и закидываете в компьютер, затем находите кого-то, кто действительно хорошо рисует, и заставляете его начертить карту, которая выглядит вот так, и показывает вид как с высоты птичьего полёта, так и в профиль в разрезе, похожее на то, когда рассматриваешь муравейник. Мы назвали эту пещеру Снежный Дракон, потому что она похожа на большого дракона, спящего под снегом. Позже этим летом, по мере того как снег растапливал ледник, мы находили всё больше пещер, и мы поняли, что они все соединены.
Not long after we mapped Snow Dragon, Brent discovered this new cave not very far away. The inside of it was coated with ice, so we had to wear big spikes on our feet called crampons so we could walk around without slipping. This cave was amazing. The ice in the ceiling was glowing blue anad green because the sunlight from far above was shining through the ice and lighting it all up. And we couldn't understand why this cave was so much colder than Snow Dragon until we got to the end and we found out why. There was a huge pit or shaft called a moulin going 130 feet straight up to the surface of the glacier. Cold air from the top of the mountain was flowing down this hole and blasting through the cave, freezing everything inside of it. And we were so excited about finding this new pit, we actually came back in January the following year so we could be the first ones to explore it. It was so cold outside, we actually had to sleep inside the cave. There's our camp on the left side of this entrance room. The next morning, we climbed out of the cave and hiked all the way to the top of the glacier, where we finally rigged and rappelled this pit for the very first time. Brent named this cave Pure Imagination, I think because the beautiful sights we saw in there were beyond what we could have ever imagined.
Вскоре после этого мы составили карту Снежного Дракона. Брент исследовал эту новую пещеру не очень глубоко. Внутри всё было покрыто льдом, мы должны были носить большие шипы на ногах, которые называются крампонами, чтобы можно было передвигаться вокруг и не скользить. Эта пещера была поразительной. Лёд на потолке переливался голубым и зелёным свечением, потому что солнечный свет сверху просачивался через лёд и придавал ему такой невероятный блеск. Мы не могли понять, почему в этой пещере было намного холоднее, чем в Снежном Драконе, пока мы не добрались до конца и не обнаружили ответ. Там была огромная дыра вроде шахты, называемая моулин, проходящая 40 метров прямо вверх к поверхности ледника. Холодный воздух с вершины горы спускался вниз через эту дыру и растекался по пещере, замораживая всё внутри. Мы так обрадовались нашей находке, что вернулись в январе следующего года, чтобы быть первыми кто это исследует. Снаружи было очень холодно, нам приходилось спать в самой пещере. Вот наша палатка слева от входа. Следующим утром мы вылезли из пещеры и прошли весь путь к вершине ледника, где мы наконец установили свои сооружения и спустили верёвки в эту дыру в самый первый раз. Брент назвал эту пещеру Чистое Воображение. Я думаю, потому что красота тех мест, которые мы там видели превосходила всё, что мы когда-либо могли себе вообразить.
So besides really cool ice, what else is inside these caves? Well not too much lives in them because they're so cold and the entrance is actually covered up with snow for about eight months of the year. But there are some really cool things in there. There's weird bacteria living in the water that actually eat and digest rocks to make their own food to live under this ice. In fact, this past summer, scientists collected samples of water and ice specifically to see if things called extremophiles, tiny lifeforms that are evolved to live in completely hostile conditions, might be living under the ice, kind of like what they hope to find on the polar icecaps of Mars someday. Another really cool things is that, as seeds and birds land on the surface of the glacier and die, they get buried in the snow and gradually become part of the glacier, sinking deeper and deeper into the ice. As these caves form and melt their way up into the ice, they make these artifacts rain down from the ceiling and fall onto the cave floor, where we end up finding them. For example, this is a noble fir seed we found. It's been frozen in the ice for over 100 years, and it's just now starting to sprout. This mallard duck feather was found over 1,800 feet in the back of Snow Dragon Cave. This duck died on the surface of the glacier long, long ago, and its feathers have finally made it down through over 100 feet of ice before falling inside the cave. And this beautiful quartz crystal was also found in the back of Snow Dragon.
Что же ещё есть в этих пещерах, кроме очень холодного льда? Там не так много жизни из-за сильного холода, а вход на самом деле спрятан под снегом приблизительно девять месяцев в году. Однако там внутри есть кое-что действительно замечательное. Там есть странная бактерия, живущая в воде, которая фактически ест и переваривает скалы, чтобы поддерживать свою жизнедеятельность под этим льдом. Прошлым летом учёные собрали образцы воды и льда специально для того, чтобы рассмотреть могут ли экстремофилы, крохотные развившиеся формы жизни, живущие в абсолютно враждебной среде, жить подо льдом, что-то вроде тех, которые они надеются когда-нибудь найти в полярных ледниковых покровах Марса. Ещё одна замечательная вещь — когда какие-нибудь семена и птицы падают на поверхность ледника и умирают, они становятся погребёнными под снегом и постепенно становятся частью ледника, погружаясь всё глубже и глубже в лёд. Когда эти пещеры формируются и протапливают себе дорогу во льду, все эти залежи сыпятся с потолка и падают на пол пещеры, где мы, в конечном итоге, их и находим. Вот, например, семя благородной пихты, которое мы нашли. Она было заморожено во льдах более 100 лет, и только сейчас оно начинает прорастать. Это перо дикой утки было найдено в глубине более 550 метров пещеры Снежный Дракон. Эта утка умерла на поверхности ледника много-много лет назад, и её перья опустились более чем на 30 метров вглубь льда, пока не упали в пещеру. А этот красивый кварцевый кристалл был также найден в Снежном Драконе.
Even now, Brent and I find it hard to believe that all these discoveries were essentially in our own backyard, hidden away, just waiting to be found. Like I said earlier, the idea of discovering in this busy world we live in kind of seems like something you can only do with space travel now, but that's not true. Every year, new caves get discovered that no one has ever been in before. So it's actually not too late for one of you to become a discoverer yourself. You just have to be willing to look and go where people don't often go and focus your eyes and your mind to recognize the discovery when you see it, because it might be in your own backyard.
Даже сейчас, нам с Брентом тяжело поверить, что точно такие же находки могут быть спрятаны у нас на заднем дворе и ждут, когда их найдут. Как я уже говорил, идея исследований в этом суматошном мире, в котором мы живём, кажется полётом в космос, но это не так. Каждый год обнаруживают новые пещеры, в которых никто не бывал прежде. Так что никому из вас не поздно стать первооткрывателем. Вы просто должны быть внимательными наблюдателями и ходить туда, куда другие люди не часто ходят, фокусировать своё зрение и разум, чтобы узнать открытие, когда вы его видите, потому что оно может оказаться на вашем заднем дворе.
Thank you very much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)