خلال الست أشهر الماضية، قضيت وقتي اسافر. اعتقد انني قطعت 60 ألف ميلا لكن دون أن أغادر مكتبي. والسبب وراء مقدرتي على فعل ذلك هو أنني في الحقيقة شخصين. أبدو كشخص واحد لكني شخصين. انا إيدي الذي أمامكم وفي نفس الوقت، فإن شخصيتي الاخرى هي كصندوق كبير اخضر مُجسّد يسمى سايبر فرانك.
Over the past six months, I've spent my time traveling. I think I've done 60,000 miles, but without leaving my desk. And the reason I can do that is because I'm actually two people. I look like one person but I'm two people. I'm Eddie who is here, and at the same time, my alter ego is a big green boxy avatar nicknamed Cyber Frank.
إذاً هذا ما أقضي وقتي عليه. أرغب بالبدء اذا كان ذلك ممكنًا، باختبار، لأنني أقوم بمهام في مجال الأعمال، لذا فإنه من المهم أن نركّز على النتائج. ومن ثم دخلت في صراع، لأنني كنت أفكر بنفسي "ماذا يتوجب علي أن أقول؟ ماذا أفعل؟ إنهم جمهور TED يجب ان ابذل قصارى جهدي. كيف يمكنني التحضير؟" لذا آمل أن أكون قد فهمت مستوى الصعوبة بشكل صحيح. لذلك دعونا نشق طريقنا من خلال هذا. هل يمكنكم رجاءً ان تمشوا معي؟ يمكنكم الصدح بالاجابة اذا شئتم. السؤال هو، أي هذه الخطوط الأفقية أطول؟ الاجابة هي؟ الجمهور: نفس الطول. إيدي أوبنغ: نفس الطول. لا. ليسوا نفس الطول. (ضحك) ليسوا نفس الطول. الخط الأعلى أطول بـ 10% من ذاك الموجود في الأسفل. إذاً لم تقولون أنهم نفس الطول؟ هل تذكرون حينما كنا أطفالًا في المدرسة، بهذا الحجم تقريبًا، خدعونا باستخدام نفس اللغز؟ كان الهدف منه تعليمنا إختلاف المنظر. هل تذكرون؟ ونميل للقول، "أنهما من نفس الطول!" ونخطئ في ذلك. هل تذكرون؟ وقد تعلمنا الاجابة، ونحملها في رؤوسنا لمدة 10 أو 20 أو 30 أو 40 عاما الاجابة هي الطول نفسه. لذا فعندما نُسأل عن الأطوال، نقول نفس الطول، لكنهم ليسوا نفس الطول، لأنني قمت بتغييرها.
So that's what I spend my time doing. I'd like to start, if it's possible, with a test, because I do business stuff, so it's important that we focus on outcomes. And then I struggled, because I was thinking to myself, "What should I talk? What should I do? It's a TED audience. It's got to be stretching. How am I going to make — ?" So I just hope I've got the level of difficulty right. So let's just walk our way through this. Please could you work this through with me? You can shout out the answer if you like. The question is, which of these horizontal lines is longer? The answer is? Audience: The same.Eddie Obeng: The same. No, they're not the same. (Laughter) They're not the same. The top one is 10 percent longer than the bottom one. So why did you tell me they were the same? Do you remember when we were kids at school, about that big, they played the same trick on us? It was to teach us parallax. Do you remember? And you got, you said, "It's the same!" And you got it wrong. You remember? And you learned the answer, and you've carried this answer in your head for 10, 20, 30, 40 years: The answer is the same. The answer is the same. So when you're asked what the lengths are, you say they're the same, but they're not the same, because I've changed it.
وهذا ما أريد أن أشرحه هو ما حدث لنا في القرن الحادي والعشرين. شخص ما أو شيئ ما قد غيّر القواعد حول الكيفية التي يعمل بها العالم. عندما أمزح، أحاول وأشرح ان هذا قد حدث منتصف الليل، بينما كنا نائمين، لكنه قد حدث منتصف الليل قبل 15 عاماً مضت. حسناً؟ لم تلاحظوها؟ لكن ما يفعلونه في الأساس هو، قلب كل الموازين، بحيث أصبح الطريق للنجاح في ادارة عمل تجاري، مؤسسة أو حتى دولة، محذوفًا، قُلب، واصبح جديدًا كُليـًا -- تعتقدون أنني أمزح، أليس كذلك --هنالك قواعد جديدة للعبة. (ضحك) هل لاحظتم ذلك؟ أعني، لقد فاتتكم هذه النقطة. ربما أنتم -- لا، لم تفتكم. حسناً. (ضحك)
And this is what I'm trying to explain has happened to us in the 21st century. Somebody or something has changed the rules about how our world works. When I'm joking, I try and explain it happened at midnight, you see, while we were asleep, but it was midnight 15 years ago. Okay? You didn't notice it? But basically, what they do is, they switched all the rules round, so that the way to successfully run a business, an organization, or even a country, has been deleted, flipped, and it's a completely new — you think I'm joking, don't you — there's a completely new set of rules in operation. (Laughter) Did you notice that? I mean, you missed this one. You probably — No, you didn't. Okay. (Laughter)
فكرتي البسيطة هي أن ما حدث هو، أن القرن الـ 21 الحقيقي حولنا ليس واضحًا لنا، لذا عوضاً عن قضاء وقتنا بالاستجابة المنطقية لعالم نفهمه ونعرفه، لكنه لم يعد موجوداً. أنتم لا تصدقونني، أليس كذلك؟. حسناً. (تصفيق)
My simple idea is that what's happened is, the real 21st century around us isn't so obvious to us, so instead we spend our time responding rationally to a world which we understand and recognize, but which no longer exists. You don't believe me, do you? Okay. (Applause)
دعوني آخذكم في جولة صغيرة لعدة اشياء لا أفهمها اذا بحثتم في موقع أمازون عن كلمة "إبداع،" ستكتشفون حوالي 90 ألف كتاب. اذا بحثتم في موقع جوجل عن "الابتكار والابداع،" سوف تحصل على 30 مليون نتيجة بحث. اذا اضفتم الكلمة "مستشارون"، فالعدد يتضاعف الى 60 مليون. (ضحك) هل تتابعونني؟ ولكن ما نكتشفه إحصائياً هو أن واحدة من كل 100 ألف فكرة تجني الأموال أو تعود بالأرباح بعد عامين من بدايتها. هذا ليس منطقيا. تجعل الشركات موظفيها التنفيذيين يقضون سنوات طوال في التحضير بعناية للتوقعات والميزانيات التي عفا عليها الزمن أو بحاجة لتغيير قبل أن تُنشر.
So let me take you on a little journey of many of the things I don't understand. If you search Amazon for the word "creativity," you'll discover something like 90,000 books. If you go on Google and you look for "innovation + creativity," you get 30 million hits. If you add the word "consultants," it doubles to 60 million. (Laughter) Are you with me? And yet, statistically, what you discover is that about one in 100,000 ideas is found making money or delivering benefits two years after its inception. It makes no sense. Companies make their expensive executives spend ages carefully preparing forecasts and budgets which are obsolete or need changing before they can be published.
كيف يمكن ذلك؟ اذا نظرت الى الرؤى التي لدينا الرؤى للكيفية التي سنقوم بتغيير العالم من خلالها، فالشيء الرئيسي هو التنفيذ. لدينا الرؤية. ينبغي علينا تنفيذها. لقد قضينا عقودا من الزمان نحترف التنفيذ. يُفترض أن الناس أصبحوا جيدين في تنفيذ الخطط. لكن، اذا استخدمت مثالا لعائلة من خمس افراد يذهبون لقضاء العطلة، لو تخيلتم ذلك، طوال الطريق من لندن الى هونغ كونغ، ما أريدكم أن تفكروا به هو ميزانيتهم البالغة 3000 جنيه فقط. ما يحدث حقيقة هو، اذا قارنت هذا مع متوسط مشروع حقيقي، متوسط مشروع حقيقي ناجح، فان الأسرة سينتهي بها الحال في ماكاسار، جنوب سولاوسي، بتكلفة 4000 جنيه، تاركين الأطفال خلفهم. (ضحك) ما أحاول شرحه هو، هناك أشياء غير منطقية بالنسبة لنا.
How is that possible? If you look at the visions we have, the visions of how we're going to change the world, the key thing is implementation. We have the vision. We've got to make it happen. We've spent decades professionalizing implementation. People are supposed to be good at making stuff happen. However, if I use as an example a family of five going on holiday, if you can imagine this, all the way from London all the way across to Hong Kong, what I want you to think about is their budget is only 3,000 pounds of expenses. What actually happens is, if I compare this to the average real project, average real successful project, the family actually end up in Makassar, South Sulawesi, at a cost of 4,000 pounds, whilst leaving two of the children behind. (Laughter) What I'm trying to explain to you is, there are things which don't make sense to us.
والأمر يزداد سوءا أكثر من ذلك. سأخذكم معي عبر هذا المثال. هذا إقتباس، وسأقوم باختيار الكلمات منه. يقول -- سأقرؤها -- " في الخلاصة، جلالتك، الفشل في توقع الزمن، يمتد وشدة الأزمة كانت نتيجة لنقص الابداع وعدد العقول الذكية،" أو شيئ مثل ذاك. كانت هذه مجموعة من الاقتصاديين البارزين يعتذرون لملكة انجلترا عندما سألت السؤال، " لماذا لم يخبرنا أحد بأن هناك أزمة قادمة؟" (ضحك) لن أحصل على لقب فارس من الملكة. لن أحصل على لقب فارس من الملكة. (ضحك) تلك ليست نقطة مهمة. الشيئ الذي ينبغي عليكم تذكره هو، هؤلاء اقتصاديون بارزون، ثلة من أذكى الناس على كوكب الأرض. هل ترون التحدي؟ (ضحك)
It gets even worse than that. Let me just walk you through this one. This is a quote, and I'll just pick words out of it. It says -- I'll put on the voice -- "In summary, your Majesty, the failure to foresee the timing, extent and severity of the crisis was due to the lack of creativity and the number of bright minds," or something like that. This was a group of eminent economists apologizing to the Queen of England when she asked the question, "Why did no one tell us that the crisis was coming?" (Laughter) I'll never get my knighthood. I'll never get my knighthood. (Laughter) That's not the important point. The thing you have to remember is, these are eminent economists, some of the smartest people on the planet. Do you see the challenge? (Laughter)
انه مخيف. صديقي ومرشدي، تيم براون من IDEO يشرح أن التصميم ينبغي أن يكبر، وهو صائب في ذلك. فهو يشرح ذلك بحكمة لنا. يقول ان تفكير التصميم ينبغي أن يتعامل مع الانظمة الكبيرة لأجل التحديات التي لدينا. وهو محق تماماً. ثم أسأل نفسي، " لماذا كان التصميم صغيراً في الأصل؟" أليس هذا غريباً؟ اذا كان التعاون أمر جيد، وتقاطع المهام الوظيفية مدهش للغاية، لماذا نقوم ببناء هذه الهياكل الضخمة؟ مالذي يجري؟ كما ترون، أعتقد ان ما يحدث، ربما أننا لم نلحظ ذلك التغيير الذي ذكرته مسبقاً.
It's scary. My friend and mentor, Tim Brown of IDEO, he explains that design must get big, and he's right. He wisely explains this to us. He says design thinking must tackle big systems for the challenges we have. He's absolutely right. And then I ask myself, "Why was it ever small?" Isn't it weird? You know, if collaboration is so cool, is cross-functional working is so amazing, why did we build these huge hierarchies? What's going on? You see, I think what's happened, perhaps, is that we've not noticed that change I described earlier.
الذي نعلمه هو أن العالم قد تسارع. يحرّك فضاء الانترنت كل شيء بسرعة الضوء. تُسارع التقانة الأشياء بصورة أُسيّة. إذاً هذا الذي يجري الآن وذلك الماضي، ونبدأ بالتفكير حول التغيير، كما تعلمون، كل الحكومات ترغب بالتغيير، أنتم هنا ترغبون بالتغيير، كل شخص يسعى وراء التغيير، هذا جميل حقاً. (ضحك) إذاً الذي حدث هو، اننا نحصل على هذا التسارع الرنان والتغيير الرائع. السرعة تتزايد. هذا ليس الشيئ الوحيد. في نفس الوقت، بينما أنتهينا من ذلك، قمنا بعمل شيئ غريب حقاً. لقد ضاعفنا عدد السكان خلال 40 سنة، وضعنا نصفهم في المدن، ثم وصلّناهم وشبّكناهم بحيث يستطيعون التفاعل. كثافة التفاعل بين البشر شيء مدهش للغاية. هناك رسوم بيانية تظهر حركة المعلومات. تلك الكثافة المعلوماتية مدهشة. ثم قمنا بفعل شيء ثالث. كما تعلمون، لأؤلئك الذين لديهم مكتب هناك مكتب صغير تحت الدرج، وتقول، حسناً ها هو مكتبي الصغير تحت الدرج، لا! أنت تجلس في المبنى الرئيسي للتعاون الدولي اذا كنت متصلًا بالانترنت. الذي حدث هو، لقد قمنا بتغيير المقياس. الحجم والمقياس لم يعودا الشيء ذاته. ثم تضيف لذلك، كل وقت تكتب تغريدة، أكثر من ثلث متبعيك من دولة لست من أهلها.
What we do know is that the world has accelerated. Cyberspace moves everything at the speed of light. Technology accelerates things exponentially. So if this is now, and that's the past, and we start thinking about change, you know, all governments are seeking change, you're here seeking change, everybody's after change, it's really cool. (Laughter) So what happens is, we get this wonderful whooshing acceleration and change. The speed is accelerating. That's not the only thing. At the same time, as we've done that, we've done something really weird. We've doubled the population in 40 years, put half of them in cities, then connected them all up so they can interact. The density of the interaction of human beings is amazing. There are charts which show all these movements of information. That density of information is amazing. And then we've done a third thing. you know, for those of you who have as an office a little desk underneath the stairs, and you say, well this is my little desk under the stairs, no! You are sitting at the headquarters of a global corporation if you're connected to the Internet. What's happened is, we've changed the scale. Size and scale are no longer the same. And then add to that, every time you tweet, over a third of your followers follow from a country which is not your own.
العالم هو المقياس الجديد. نحن نعرف ذلك. لذا يقول الناس أشياء مثل، " العالم الآن مكان مضطرب." هل سمعتهم يقولون أشياء كتلك؟ ويستخدمونها كمجاز. هل مررتم بهذا الشيء؟
Global is the new scale. We know that. And so people say things like, "The world is now a turbulent place." Have you heard them saying things like that? And they use it as a metaphor. Have you come across this?
ويعتبرونها مجازاً، لكنها ليست كذلك. إنها الحقيقة. كطالب هندسة يافع، أذكر ذهابي لأحد التقديمات حيث، قام أحد المقدمين بشيء مثير للفضول. ما فعله هو أنه احضر أنبوبًا شفّافًا -- هل رأيتم هذه التجربة من قبل؟ -- علقه بصنبور. وما تحصل عليه، كان في وضعية حيث – سأحاول رسم الصنبور والأنبوب، والواقع أنني سوف أتخطى الصنبور. الصنابير صعبة. حسنا؟ سوف اكتب كلمة "صنبور." هل اتفقنا ؟ إنه صنبور. (ضحك) حسنا، إذا فقد قام بوصله بأنبوب شفاف، وقام بفتح صنبور الماء . وقال، هل لاحظتم أي شيء؟ والماء يسري في الأنابيب. أعني، هذا الأمر ليس مثيرًا. هل أنتم معي؟ إذا الماء ارتفع. فغلق الصنبور. رائع. ويقول: "هل لاحظتم شيئا؟" لا. لاحقا غرز ابرة داخل الأنبوب، وربط هذا بوعاء، وملأ الوعاء بحبر أخضر. أأنتم معي؟ إذا خمنوا ما حصل؟ خط أخضر رقيق يخرج متدفقًا من الأنبوب.ذلك ليس مثيرًا للإهتمام. وقام بعد ذلك بتشغيل صنبور الماء لوهلة، لذا عاود الكرّة ولم يتغير شيء. حيث أنه قام بتغيير تدفق المياه، ولكنّه مجرد خطٍ أخضر ممل. ويضيف أكثر. ويضيف المزيد. ومن ثم حدث شيء غريب. هناك وميض خافت ، وبعد ذلك وبينما يزيد من التدفق قليلاً، اختفي الخط الأخضر بأسره، وبدلاً منه تواجد غبار على شكل حبر على مقربة من الإبرة. انها تدعى بالدوامات. لست أنا. وهي تنثر الحبر بعنف حيث انه قد تحول الى محلول مخفف، عديم اللون.
And they think it's a metaphor, but this is not a metaphor. It's reality. As a young engineering student, I remember going to a demonstration where they basically, the demonstrator did something quite intriguing. What he did was, he got a transparent pipe — have you seen this demonstration before? — he attached it to a tap. So effectively what you had was, you had a situation where — I'll try and draw the tap and the pipe, actually I'll skip the tap. The taps are hard. Okay? So I'll write the word "tap." Is that okay? It's a tap. (Laughter) Okay, so he attaches it to a transparent pipe, and he turns the water on. And he says, do you notice anything? And the water is whooshing down this pipe. I mean, this is not exciting stuff. Are you with me? So the water goes up. He turns it back down. Great. And he says, "Anything you notice?" No. Then he sticks a needle into the pipe, and he connects this to a container, and he fills the container up with green ink. You with me? So guess what happens? A thin green line comes out as it flows down the pipe. It's not that interesting. And then he turns the water up a bit, so it starts coming back in. And nothing changes. So he's changing the flow of the water, but it's just a boring green line. He adds some more. He adds some more. And then something weird happens. There's this little flicker, and then as he turns it ever so slightly more, the whole of that green line disappears, and instead there are these little sort of inky dust devils close to the needle. They're called eddies. Not me. And they're violently dispersing the ink so that it actually gets diluted out, and the color's gone.
ما الذي حدث في هذا الأنبوب هل قام شخص بقلبه؟ لقد غيروا القواعد من مستوية الى مضطربة. وجميع القواعد اندثرت. في هذه البيئة، وعلى الفور، فإن جميع الاحتمالات المضطربة موجودة، وهي ليست كتلك المستوية. وإذا لم يكن لدينا هذا الحبر الأخضر، فإننا لن نلاحظ ابدا.
What's happened in this world of pipe is somebody has flipped it. They've changed the rules from laminar to turbulent. All the rules are gone. In that environment, instantly, all the possibilities which turbulence brings are available, and it's not the same as laminar. And if we didn't have that green ink, you'd never notice.
وأعتقد أن هذا هو التحدي الذي نواجهه، لأن شخصا ما زاد في الواقع – وعلى الأرجح أنتم يا رفاق مع كل هذه التقانة والأمور – السرعة والحجم وكثافة التفاعل.
And I think this is our challenge, because somebody has actually increased — and it's probably you guys with all your tech and stuff — the speed, the scale and the density of interaction.
الآن كيف نتعاون ونتعامل مع ذلك؟ حسنا، يمكننا أن نكتفي ونطلق عليه إضطرابًا، أو يمكننا أن نحاول ونتعلم. نعم، التعلم، ولكن أنا أعلم يا رفاق أنكم نشأتم في أيام حيث كانت هذه الأشياء تسمى الإجابات الصحيحة، بسبب الجواب الذي أعطيتموه لي لأحجية الخطوط الأفقية، وكنتم تعتقدون أنها سوف تستمر إلى الأبد. لذا سوف أرسم خطا صغيرا هنا يمثل التعلم، وهذا كيف إعتدنا القيام بها. يمكننا أن نرى الأشياء، ونفهمها، وأخذ الوقت لوضعها موضع التنفيذ. هنا هو العالم. والآن، ما الذي حدث لخطانا في التعلم في ظل تسارع العالم؟ حسنا، إذا كنت تعمل لحساب شركة، فسوف نكتشف أنه من الصعب جداً العمل في الأمور التي لا يوافق عليها رئيسك، ليست في الاستراتيجية، وعلى أية حال، فإنه يتوجب عليك الذهاب للاجتماعات الشهرية. إذا كنت تعمل في مؤسسة، فإنك في يوم ما ستجعلهم يتخذون ذلك القرار. وإذا كنت تعمل في السوق حيث يؤمن الناس بالدورات، فإنها مسلية أكثر، لأنه عليك الانتظار طوال الدورة لتفشل قبل أن تنطلق، "هناك شيء خاطئ". هل أنتم معي؟ لذا فمن المرجح أن الخط، من ناحية التعلم، مستوٍ نوعا ما. هل أنتم معي؟ هذه النقطة هنا ، النقطة التي تقطعها الخطوط , هي وتيرة التغيير وهي تتفوق على وتيرة التعلم، و بالنسبة لي، هذا ما كنت أعنيه عندما قلت لكم في حوالي منتصف الليل.
Now how do we cope and deal with that? Well, we could just call it turbulence, or we could try and learn. Yes, learn, but I know you guys grew up in the days when there were actually these things called correct answers, because of the answer you gave me to the horizontal line puzzle, and you believe it will last forever. So I'll put a little line up here which represents learning, and that's how we used to do it. We could see things, understand them, take the time to put them into practice. Out here is the world. Now, what's happened to our pace of learning as the world has accelerated? Well, if you work for a corporation, you'll discover it's quite difficult to work on stuff which your boss doesn't approve of, isn't in the strategy, and anyway, you've got to go through your monthly meetings. If you work in an institution, one day you will get them to make that decision. And if you work in a market where people believe in cycles, it's even funnier, because you have to wait all the way for the cycle to fail before you go, "There's something wrong." You with me? So it's likely that the line, in terms of learning, is pretty flat. You with me? This point over here, the point at which the lines cross over, the pace of change overtakes the pace of learning, and for me, that is what I was describing when I was telling you about midnight.
لذا ماذا تفعل لنا؟ حسنا، إنها تُحوّل تماما ما يتوجب علينا القيام به، العديد من الأخطاء التي نتخذها. نحل مشاكل العام الماضي دون التفكير في المستقبل. إذا حاولت وفكرت في الأمر، الأمور التي تحلها الآن، ماهي المشاكل التي سوف تجلبها لنا في المستقبل؟ إذا كنت لم تكن تفهم العالم الذي تعيش فيه، يكاد يكون من المستحيل أن تكون على يقين تام أن ما أنت بصدد تسليمه يتلائم.
So what does it do to us? Well, it completely transforms what we have to do, many mistakes we make. We solve last year's problems without thinking about the future. If you try and think about it, the things you're solving now, what problems are they going to bring in the future? If you haven't understood the world you're living in, it's almost impossible to be absolutely certain that what you're going to deliver fits.
سوف أعطيكم بسرعة مثالا واحدا ، الإبداع والأفكار، ذكرت ذلك سابقا. جميع الرؤساء التنفيذيين حولي، زبائني، يريدون الابتكار، لذا فهم يبحثون عن الابتكار. أنهم يقولون للناس، "تحملوا المخاطر وكونوا مبدعين!" ولكن للأسف الكلمات تتغير عندما تنتقل في الهواء. في الحقيقة، ما يسمعون هو، "قم بأشياء مجنونة ومن ثم سوف أطردك من العمل". لماذا؟ (ضحك) لأن – لماذا؟ لأن في العالم القديم، حسنا، في العالم القديم، هنا، الحصول على الأشياء الغير جيدة أمر غير مقبول. إذا كنت حصلت على شيء خاطئ، فإنك قد فشلت. كيف سيتم التعامل معك؟ حسنا، بقسوة، لأنه كان بمقدورك أن تسئل شخصًا ذي خبرة. اذا فقد تعلمنا الإجابة، وقمنا بحفظ ذلك في رؤوسنا لـ 20، 30 عاماً، هل أنتم معي؟ الجواب، لا تقم بأمور مختلفة. وفجأة اخبرناهم بذلك ولم تنجح. هل رأيت، في الواقع، هناك طريقتان يمكنك الفشل من خلالها في عالمنا الجديد. الأولى، أن تفعل شيئا يتوجب عليك اتباع إجراءات فيه، و هو شيء صعب جداً، فأنت مهمل، فهمتها خطأً. كيف يجب أن تُعامل؟ ربما ينبغي أن أطردك من العمل. من ناحية أخرى، فلقد كنت تفعل شيئا جديداً، لم يقم أحد به سابقا، لكنك فهمته بشكل خاطئٍ تماما. كيف يجب أن تُعامل؟ حسنا، بيتزا مجانية ! ينبغي أن تُعامل بشكل أفضل من الناس الذين نجحوا. يطلق عليه الفشل الذكي. لماذا؟ لأنه لا يمكن وضعه في السيرة الذاتية الخاصة بك
I'll give you an example, a quick one. Creativity and ideas, I mentioned that earlier. All the CEOs around me, my clients, they want innovation, so they seek innovation. They say to people, "Take risks and be creative!" But unfortunately the words get transformed as they travel through the air. Entering their ears, what they hear is, "Do crazy things and then I'll fire you." Why? (Laughter) Because — Why? Because in the old world, okay, in the old world, over here, getting stuff wrong was unacceptable. If you got something wrong, you'd failed. How should you be treated? Well, harshly, because you could have asked somebody who had experience. So we learned the answer and we carried this in our heads for 20, 30 years, are you with me? The answer is, don't do things which are different. And then suddenly we tell them to and it doesn't work. You see, in reality, there are two ways you can fail in our new world. One, you're doing something that you should follow a procedure to, and it's a very difficult thing, you're sloppy, you get it wrong. How should you be treated? You should probably be fired. On the other hand, you're doing something new, no one's ever done before, you get it completely wrong. How should you be treated? Well, free pizzas! You should be treated better than the people who succeed. It's called smart failure. Why? Because you can't put it on your C.V.
لذا ما أريد أن اتركه لكم، ثم، مع الشرح لماذا فعلا سافرت 60,000 كم انطلاقا من مكتبي. عندما أدركت قوة هذا العالم الجديد، إستقلت من وظيفتي التعليمية ، وأنشأت مدرسة أعمال افتراضية، الأولى في العالم، من أجل تعليم الناس الكيفية التي تمكنهم من جعل ذلك يحدث، ولقد استخدمت بعضا من معارفي حول بعض القواعد التي تعلمتها من نفسي. إذا كنت مهتما، worldaftermidnight.com ، ستجد المزيد من المعلومات، كنت قد طبقتها على نفسي لأكثر من عقد، وأنا ما زلت هنا، وأنا لا أزال أملك منزلي، وأهم شيء هو، أملي في أن أكون قد فعلت ما يكفي لضخ الحبرالأخضر قليلاً في حياتكم، حيث عندما تذهببون بعيداً وتصنعون قرارا القادم المعقول والحكيم ، فغنكم سوف تستغرقون بعضا من الوقت باعتقادي، "همم، أتعجّب إن كان لهذا معنى حقا في عالمنا بعد منتصف الليل." شكراً جزيلاً لكم. (تصفيق) شكراً لكم، شكراً لكم. (تصفيق)
So what I want to leave you, then, is with the explanation of why I actually traveled 60,000 miles from my desk. When I realized the power of this new world, I quit my safe teaching job, and set up a virtual business school, the first in the world, in order to teach people how to make this happen, and I used some of my learnings about some of the rules which I'd learned on myself. If you're interested, worldaftermidnight.com, you'll find out more, but I've applied them to myself for over a decade, and I'm still here, and I still have my house, and the most important thing is, I hope I've done enough to inject a little green ink into your lives, so that when you go away and you're making your next absolutely sensible and rational decision, you'll take some time to think, "Hmm, I wonder whether this also makes sense in our new world after midnight." Thank you very much. (Applause) Thank you, thank you. (Applause)