This is about a place in London called Kiteflyer's Hill where I used to go and spend hours going "When is he coming back? When is he coming back?" So this is another one dedicated to that guy ... who I've got over. But this is "Kiteflyer's Hill." It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan, actually, for me.
Esta música é sobre um lugar em Londres chamado Kiteflyer's Hill onde eu costumava passar horas pensando "Quando ele vai voltar? Quando ele vai voltar?" Então esta é mais uma dedicada para aquele cara ... do qual já dei a volta por cima. Mas esta é "Kiteflyer's Hill". Esta é uma música belíssima escrita por um cara chamado Martin Evan, na verdade, para mim.
Boo Hewerdine, Thomas Dolby, thank you very much for inviting me. It's been a blessing singing for you. Thank you very much.
Boo Hewerdine, Thomas Dolby. Muito obrigada por me convidar. É um prazer enorme cantar para vocês. Muitíssimo obrigada.
♫ Do you remember when we used to go ♫
♫ Você se lembra quando costumávamos ir ♫
♫ up to Kiteflyer's Hill? ♫
♫ a Kiteflyer's Hill ♫
♫ Those summer nights, so still ♫
♫ Aquelas noites de verão, tão quietas ♫
♫ with all of the city beneath us ♫
♫ com toda a cidade em baixo de nós ♫
♫ and all of our lives ahead ♫
♫ e toda a nossa vida pela frente ♫
♫ before cruel and foolish words ♫
♫ antes que palavras cruéis e insensatas ♫
♫ were cruelly and foolishly said ♫
♫ fossem cruel e insensatamente ditas ♫
♫ Some nights I think of you ♫
♫ Algumas noites eu penso em você ♫
♫ and then I go up ♫
♫ e então subo ♫
♫ on Kiteflyer's Hill ♫
♫ a Kiteflyer's Hill ♫
♫ wrapped up against the winter chill ♫
♫ embrulhada contra o frio do inverno ♫
♫ And somewhere in the city beneath me ♫
♫ e em algum lugar na cidade em baixo de mim ♫
♫ you lie asleep in your bed ♫
♫ você está dormindo na sua cama ♫™
♫ and I wonder if ever just briefly ♫
♫ e imagino se ainda que brevemente ♫
♫ do I creep in your dreams now and then ♫
♫ eu apareço nos seus sonhos de vez em quando ♫®
♫ Where are you now? ♫
♫ Onde está você agora? ♫
♫ My wild summer love ♫
♫ Meu amor selvagem de verão ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ Onde você está agora? ♫
♫ Have the years been kind? ♫
♫ Os anos te trataram bem? ♫
♫ And do you think of me sometimes ♫
♫ E você pensa em mim de vez em quando ♫
♫ up on Kiteflyer's Hill? ♫
♫ lá em Kiteflyer's Hill? ♫
♫ Oh, I pray you one day will ♫
♫ Ahh, rezo pra que um dia você vá. ♫
♫ We won't say a word ♫
♫ Não diremos uma palavra ♫
♫ We won't need them ♫
♫ Não precisaremos delas ♫
♫ Sometimes silence is best ♫
♫ Às vezes o silêncio é melhor ♫
♫ We'll just stand in the still of the evening ♫
♫ Apenas ficaremos no silêncio da noite ♫
♫ and whisper farewell to loneliness ♫
♫ e suspirar depedida para a solidão ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ Onde você está agora? ♫
♫ My wild summer love ♫
♫ Meu amor selvagem de verão ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ Onde você está agora? ♫
♫ Do you think of me sometimes? ♫
♫ Você pensa em mim de vez em quando? ♫
♫ And do you ever make that climb? ♫
♫ E você já fez aquela escalada alguma vez? ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ Onde está você agora? ♫
♫ My wild summer love ♫
♫ Meu amor selvagem de verão ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ Onde você está agora? ♫
♫ Have the years been kind? ♫
♫ Os anos te trataram bem? ♫
♫ And do you ever make that climb ♫
♫ E você já fez aquela escalada alguma vez ♫
♫ up on Kiteflyer's Hill? Kiteflyer's ... ♫
♫ a Kiteflyer's Hill? ♫
♫ [French] ♫
♫ Kiteflyer's ... ♫
♫ Where are you? Where are you now? ♫
♫ Onde você está agora? Onde você está agora? ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ Onde você está agora? ♫
♫ Kiteflyer's ... ♫
♫ Kiteflyer's ... ♫
(Applause)
(Aplausos)
Gracias. Thank you very much.
Gracias. Muitíssimo obrigada.