ئەم گۆرانیە سەبارەت بە شوێنێکە لە لەندەن پێی دەوترێت گردی فڕاندنی کۆلارە، چەندین کاتژمێرم لەم شوێنە بە بەسەر بردووە بیرم دەکردەوە، کەی ئەو کوڕە دەگەڕێتەوە؟ کەی؟ ئەم گۆرانیە پێشکەشە بەو کەسە... ئێستا ئەو كوڕەم لە یاد کردووە. ئەمە گۆرانی گردی فڕاندنی کۆلارەیە. مارتن ئیڤان وشەکانی ئەم گۆرانییە قەشەنگەی نووسیووە، بۆ منی نووسیوە.
This is about a place in London called Kiteflyer's Hill where I used to go and spend hours going "When is he coming back? When is he coming back?" So this is another one dedicated to that guy ... who I've got over. But this is "Kiteflyer's Hill." It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan, actually, for me.
بۆ ھیویردیان و تۆماس دۆڵبی سوپاس بۆ داوەت کردنم و دڵم خۆشە گۆرانیتان بۆ بڵێم. زۆر سوپاس.
Boo Hewerdine, Thomas Dolby, thank you very much for inviting me. It's been a blessing singing for you. Thank you very much.
♫ لە یادتە کە دەچوونە ♫
♫ Do you remember when we used to go ♫
♫ گردی کاتفلایەر ؟♫
♫ up to Kiteflyer's Hill? ♫
♫ شەوەکانی ھاوین، ھەروا لە یادمە ♫
♫ Those summer nights, so still ♫
♫ لەگەڵ شارەکەی ژێرمان ♫
♫ with all of the city beneath us ♫
♫ و ژیانی بەردەممان ♫
♫ and all of our lives ahead ♫
♫ پێش وشە ڕەق و شکێنەرەکان ♫
♫ before cruel and foolish words ♫
♫ دڵرەقانە و بێ ھەستانە گووتران ♫
♫ were cruelly and foolishly said ♫
♫ شەوانە بیر لە تۆ دەکەمەوە ♫
♫ Some nights I think of you ♫
♫ دواتر دەچمە سەرەوە ♫
♫ and then I go up ♫
♫ بۆ گردی کایتفلایەر ♫
♫ on Kiteflyer's Hill ♫
♫ لە ترسی سەرمایی زستان خۆم پێچاوەتەوە ♫
♫ wrapped up against the winter chill ♫
♫ شوێنێک لەو شارە خوارەوەمان ♫
♫ And somewhere in the city beneath me ♫
♫ لە سەر جێگەی خۆت خەوتویت ♫
♫ you lie asleep in your bed ♫
♫ من بیر دەکەمەوە ئەگەر ھیچ کاتێک ♫
♫ and I wonder if ever just briefly ♫
♫ ئایا ئێستا دێمە خەونت و دواتر ♫
♫ do I creep in your dreams now and then ♫
♫ ئێستا لە کوێت؟ ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ خۆشەویستەکەم کە لە شێوەی ھاوینی توڕەیت ♫
♫ My wild summer love ♫
♫ ئێستا لە کوێت ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ ئایا کات بەزەیی بووە؟ ♫
♫ Have the years been kind? ♫
♫ ئایا جار جار بیر لە من دەکەیتەوە ♫
♫ And do you think of me sometimes ♫
♫ لە سەر گردی کایتفلایەر؟ ♫
♫ up on Kiteflyer's Hill? ♫
♫ ئۆو، نزا دەکەم، ڕۆژێک ♫
♫ Oh, I pray you one day will ♫
♫ ھیچ وشەیەک نەڵێین ♫
♫ We won't say a word ♫
♫ پێویستیمان پێی نەبێت ♫
♫ We won't need them ♫
♫ ھەندێک جار بێدەنگ بوون باشترینە ♫
♫ Sometimes silence is best ♫
♫ لە بێدەنگی ئێواران دەوەستین ♫
♫ We'll just stand in the still of the evening ♫
♫ ماڵئاوایی لە تەنیایی بکەین ♫
♫ and whisper farewell to loneliness ♫
♫ ئێستا لە کویت؟ ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ خۆشەویستەکەم کە لە شێوەی ھاوینی توڕەیت ♫
♫ My wild summer love ♫
♫ ئێستا لە کوێت؟ ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ جار جار بیر لە من دەکەیتەوە؟ ♫
♫ Do you think of me sometimes? ♫
♫ ئایا ھیچ کات بەسەر گردەکە سەردەکەویت؟ ♫
♫ And do you ever make that climb? ♫
♫ ئێستا لە کوێت ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ خۆشەویستەکەم کە لە شێوەی ھاوینی توڕەیت ♫
♫ My wild summer love ♫
♫ ئێستا لە کوێت ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ ئایا ساڵەکان بە بەزەیی بوون؟ ♫
♫ Have the years been kind? ♫
♫ ئایا ھیچ کاتێک بەسەر گردەکە سەردەکەویت ♫
♫ And do you ever make that climb ♫
♫ گردی کاتفلایەر، کاتفلایەر؟ ♫
♫ up on Kiteflyer's Hill? Kiteflyer's ... ♫
♫(فەڕەنسی) ♫
♫ [French] ♫
♫ لە کوێت؟ ئێستا لە کوێت؟ ♫
♫ Where are you? Where are you now? ♫
♫ ئێستا لە کوێت؟ ♫
♫ Where are you now? ♫
♫ کاتفلایەر ♫
♫ Kiteflyer's ... ♫
(چەپڵە ڕێزان)
(Applause)
سوپاس. زۆر سوپاس.
Gracias. Thank you very much.