So, I'd like to spend a few minutes with you folks today imagining what our planet might look like in a thousand years. But before I do that, I need to talk to you about synthetic materials like plastics, which require huge amounts of energy to create and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet. I also want to tell you and share with you how my team and I have been using mushrooms over the last three years. Not like that. (Laughter) We're using mushrooms to create an entirely new class of materials, which perform a lot like plastics during their use, but are made from crop waste and are totally compostable at the end of their lives.
Quero passar alguns minutos com vocês hoje imaginando como nosso planeta será daqui a mil anos. Mas antes, preciso falar sobre materiais sintéticos, como os plasticos, quere requerem grande quantidade de energia para serem criados e , pelos problemas de descartá-los, estão lentamente envenenando nosso planeta. Também quero contar e compartilhar com vocês como o minha equipe e eu temos usado cogumelos, nos ultimos três anos. Não dessa forma. (risos) Estamos usando cogumelos para criar uma classe totalmente nova de materiais, que se comporta de maneira muito parecida com os plásticos em sua utilização, mas são feitos de lixo orgânico e são totalmente compostaveis no final de suas vidas.
(Cheering)
(torcida)
But first, I need to talk to you about what I consider one of the most egregious offenders in the disposable plastics category. This is a material you all know is Styrofoam, but I like to think of it as toxic white stuff. In a single cubic foot of this material -- about what would come around your computer or large television -- you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. Yet, after just a few weeks of use, you'll throw this material in the trash. And this isn't just found in packaging. 20 billion dollars of this material is produced every year, in everything from building materials to surfboards to coffee cups to table tops. And that's not the only place it's found. The EPA estimates, in the United States, by volume, this material occupies 25 percent of our landfills. Even worse is when it finds its way into our natural environment -- on the side of the road or next to a river. If it's not picked up by a human, like me and you, it'll stay there for thousands and thousands of years. Perhaps even worse is when it finds its way into our oceans, like in the great plastic gyre, where these materials are being mechanically broken into smaller and smaller bits, but they're not really going away. They're not biologically compatible. They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems. And because these materials are so prolific, because they're found in so many places, there's one other place you'll find this material, styrene, which is made from benzene, a known carcinogen. You'll find it inside of you.
Mas primeiro, pteciso falar sobre o que considero um dos maiores agressores na catogoria dos plásticos descartáveis. Este é um material que vocês chamam de Isopor, mas eu gosto de pensar nele como material tóxico branco. Em apenas um metro cubico desse material -- mais ou menos o que envolveria o computador ou televisão grande de vocês -- vocês têm o mesmo conteúdo de energia de mais ou menos um litro e meio de petroleo. Porem, depois de umas poucas semanas de uso, a gente vai jogar esse material no lixo. E isso não é encontrado apenas em embalagens. 20 bilhões de dolares desse material é produzido todo ano, em tudo desde material de construção até pranchas de surf até copos descartaveis e tampos de mesa. E esses não são os unicos lugares onde é encontrado. A Agencia de Proteção Ambiental (EPA) estima que, nos Estados Unidos, por volume, esse material ocupa 25 por cento dos nossos aterros sanitarios. Pior anda é quando esse material cai no nosso meio natural -- ao lado da estrada ou próximo a um rio. Se não for recolhido por um ser humano, como eu e vocês, ficará lá durante milhares e milhares de anos. Talvez pior ainda é quando ele cai dentro dos nossos oceanos, como no grande redemoinho de plastico, onde esses materiais estão sendo quebrados mecanicamente em pedaços cada vez menores, mas não desaparecem de verdade. Não são biologicamente compatíveis. Estão basicamente se contaminando os sistemas respiratórios e circulatórios da Terra. E como esses materiais são tão prolificos, porque são encontrados em tantos lugares, existe mais um lugar onde ele pode ser encontrado, estireno, que é feito de benzina, um conhecido cancerigeno. Vocês o encontrarão dentro de vocês.
So, for all these reasons, I think we need better materials, and there are three key principles we can use to guide these materials. The first is feedstocks. Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you. We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package. Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials. I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content. And lastly, and I think perhaps most importantly, we should be creating materials that fit into what I call nature's recycling system. This recycling system has been in place for the last billion years. I fit into it, you fit into it, and a hundred years tops, my body can return to the Earth with no preprocessing. Yet that packaging I got in the mail yesterday is going to last for thousands of years. This is crazy.
Então, por todos esses motivos, penso que precisamos de materiais melhores, e existem três principios chave que podemos usar para guiar esses materiais. O primeiro é materia-prima. Hoje usamos uma unica materia-prima, petroleo, para aquecer nossas casas, para movimentar nossos carros e fabricar a maioria dos materiais que a gente vê a nossa volta. Nós reconhecemos que esse é um recurso finito, é simplesmente uma maluquice jogar um litro e meio de petroleo no lixo cada vez que a gente recebe um pacote. Em segundo lugar, devemos nos esforçar para usarmos muito menos energia na fabricação desses materiais. Eu diria muito menos, porque 10 por cento não eliminará isso. Deveriamos estar falando em metade, um quarto, um décimo do conteúdo de energia. Finalmente, e, penso, talvez mais importante, deveriamos estar criando materiais que se encaixem dentro do sistema de reciclagem da natureza. Esse sistema de reciclagem tem funcionado no último bilhão de anos. Eu me encaixo nele, vocês se encaixam nele, e no maximo em cem anos, meu corpo pode retornar à Terra sem processamento prévio. Porem aquele pacote que recebi ontem pelo correio vai durar milhares de anos. Isso é loucura.
But nature provides us with a really good model here. When a tree's done using its leaves -- its solar collectors, these amazing molecular photon capturing devices -- at the end of a season, it doesn't pack them up, take them to the leaf reprocessing center and have them melted down to form new leaves. It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. And this gets us back to the mushrooms. Because in nature, mushrooms are the recycling system. And what we've discovered is, by using a part of the mushroom you've probably never seen -- analogous to its root structure; it's called mycelium -- we can actually grow materials with many of the same properties of conventional synthetics.
Mas a natureza nos fornece um ótimo exemplo aqui. Quando a árvore acaba de usar suas folhas -- seus coletores solares, esses incriveis dispositivos moleculares de capturar fotons -- ao final da estação, ela não os recolhe e leva ao centro de processamento de folhas onde elas seriam derretidas para formar novas folhas. Ela simplesmente as deixa cair, à distancia mais curta possivel, do chão da floresta, onde elas são efetivamente recicladas formando a camada superior do solo do próximo ano. E isso nos remete aos cogumelos. Porque na natureza, os cogumelos são o sistema de reciclagem. E o que descobrimos é que, usando uma parte do cogumelo que vocês provavelmente nunca viram -- analogo a sua raíz; que se chama micelio -- podemos realmente cultivar materiais com varias das mesmas propriedades de sintéticos convencionais.
Now, mycelium is an amazing material, because it's a self-assembling material. It actually takes things we would consider waste -- things like seed husks or woody biomass -- and can transform them into a chitinous polymer, which you can form into almost any shape. In our process, we basically use it as a glue. And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire-resistant, moisture-resistant, vapor-resistant -- materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts. But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. And because they're made of natural materials, they are 100 percent compostable in you own backyard.
Assim, o micelio é um material incrivel, porque é um material auto-construtivo. Ele pega coisas que consideramos lixo -- coisas como cascas de sementes ou biomassa de madeira -- e pode transforma-los em polimeros de quitina, que pode ser moldado em praticamente qualquer forma. Em nosso processo, nós o usamos basicamente como cola. E usando micelio como cola, pode-se moldar as coisas da mesma forma que o fazemos na industria do plastico, e pode-se criar materiais com varias propriedades diferentes, materiais isolantes, resistentes ao fogo, resistentes a umidade, resistentes ao vapor -- materiais que absorvem impacto, que absorvem impactos acústicos. Mas esses materiais são cultivados a partir de subprodutos da agricultura, não do petróleo. E como eles são feitos de materiais naturais, eles são 100 porcento compostáveis nos próprios quintais de vocês.
So I'd like to share with you the four basic steps required to make these materials. The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right -- local manufacturing. The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. Then you actually grow the mycelium through these particles, and that's where the magic happens, because the organism is doing the work in this process, not the equipment. The final step is, of course, the product, whether it's a packaging material, a table top, or building block. Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production. So we've created formulations for all around the world using regional byproducts. If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull. If you're in Northern Europe or North America, you can use things like buckwheat husks or oat hulls. We then process these husks with some basic equipment.
Então eu gostaria de compartilhar com vocês os quatro passos basicos necessarios para a produção desses materiais. O primeiro é selecionar a meteria-prima, prferencialmente algo que seja regional, que esteja nos arredores, certo -- manufaturas locais. O proximo passo é pegar essa materia-prima e coloca-la em uma ferramenta, preenchendo fisicamente um espaço, um molde, em qualquer forma que a gente deseje obter. Assim a gente realmente pode cultivar micelio atraves dessas particulas, e é aí que a magica acontece, porque o organismo está fazendo o trabalho nesse processo, não o equipamento. O passo final é, claro, o produto, seja ele um material de embalagem, um tampo de mesa, ou um bloco de construção. Nossa visão é a fabricação local, assim como o movimento pela produção local de comida. Então criamos formulações adequadas para o mundo todo usando subprodutos regionais. Se vocês estiverem na China, vocês poderão usar palha de arroz ou casca de semente de algodão. Se vocês estiverem no norte da Europa ou da America, poderão usar coisas como trigo-sarraceno ou casca de aveia. Essas cascas são processadas com um equipamento básico.
And I want to share with you a quick video from our facility that gives you a sense of how this looks at scale. So what you're seeing here is actually cotton hulls from Texas, in this case. It's a waste product. And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium. This gives us a continuous stream of material that we can put into almost any shape, though today we're making corner blocks. And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts. Because the manufacturing process is our organism. It'll actually begin to digest these wastes and, over the next five days, assemble them into biocomposites. Our entire facility is comprised of thousands and thousands and thousands of these tools sitting indoors in the dark, quietly self-assembling materials -- and everything from building materials to, in this case, a packaging corner block.
Eu gostaria de compartilhar com vocês um video rápido das nossas instalações que da uma ideia de como isso fica em escala. Então o que vocês vêem aqui é na verdade cascas de algodão vindas do Texas, nesse caso. É um resíduo. E o que estão fazendo em nosso equipamento é passar por um sistema continuo, que limpa, cozinha, esfria e pasteuriza esses materiais, enquanto tambem os inocula continuamente com nosso micelio. Isso nos da uma fonte continua de material que podemos moldar em praticamente qualquer forma, apesar de hoje estarmos fazendo blocos de canto. E é quando essa tampa se fecha sobre a peça que a magica começa de verdade. Porque o processo de fabricação é o nosso organismo. Ele vai começar a digerir esses residuos e, nos proximos cinco anos, transforma-los em biocompósitos. Nossa instalação inteira compreende milhares e milhares dessas ferramentas em silencio no escuro, silenciosamente auto-fabricando materiais -- e tudo desde materiais de construção a, neste caso, blocos de proteção de quinas de embalagens.
So I've said a number of times that we grow materials. And it's kind of hard to picture how that happens. So my team has taken five days-worth of growth, a typical growth cycle for us, and condensed it into a 15-second time lapse. And I want you to really watch closely these little white dots on the screen, because, over the five-day period, what they do is extend out and through this material, using the energy that's contained in these seed husks to build this chitinous polymer matrix. This matrix self-assembles, growing through and around the particles, making millions and millions of tiny fibers. And what parts of the seed husk we don't digest, actually become part of the final, physical composite. So in front of your eyes, this part just self-assembled. It actually takes a little longer. It takes five days. But it's much faster than conventional farming.
Então já disse algumas vezes que cultivamos materiais. E é um pouco dificil imaginar como isso acontece. Então minha equipe pegou o cultivo de cinco dias, um ciclo típico de cultivo para nós, e condensou em um intervalo de tempo de 15 segundos. E quero que vocês observem atentamente esses pontinhos brancos na tela, porque, durante o periodo de conco dias, o que eles fazem é se estenderem para fora e através desses materiais, usando a energia existente nessas cascas de sementes para constituir essa matriz de polimeros quitinosos. Essa matriz se auto-fabrica, crescendo através e em torno das particulas, formando milhões e milhões de minúsculas fibras. E as partes da casca da semente que nós não digerimos, tornam-se parte do composto físico final. Então, diante dos seus olhos, esta parte acaba de ser auto-fabricada. Na verdade demora mais um pouco. Leva cinco dias. Mas é muito mais rápido que a agricultura convencional.
The last step, of course, is application. In this case, we've grown a corner block. A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment. They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown material. Best of all, when it gets to the customer, it's not trash. They can actually put this in their natural ecosystem without any processing, and it's going to improve the local soil.
O último passo, claro, é a aplicação. Nesse caso, produzimos um bloco de canto. Um dos maiores fabricantes de moveis da Fortune 500 usa esses blocos para proteger suas mesas durante o transporte. Eles costumavam usar amortecedores plástico de embalagens, mas conseguimos oferecer a eles exatamente o mesmo desempenho físico com nosso produto cultivado. O melhor de tudo, quando ele chega ao consumidor, não é lixo. Eles podem realmente colocá-lo em seus ecosistemas naturais sem nenhum tipo de processamento, e ele vai melhorar o solo no local.
So, why mycelium? The first reason is local open feedstocks. You want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices. The next is self-assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process. You don't need a lot of equipment to set up a production facility. So you can have lots of small facilities spread all across the world. Biological yield is really important. And because 100 percent of what we put in the tool become the final product, even the parts that aren't digested become part of the structure, we're getting incredible yield rates.
Então, por que o micelio? O primeiro motivo é o uso livre da materia-prima local. Queremos ser capazes de fazer isso em qualquer lugar no mundo sem nos preocuparmos com picos de cascas de arroz ou de semente de algodão, porque temos múltiplas opções. O proximo é a auto-fabricação, pois o organismo está, na verdade, fazendo quase todo o trabalho neste processo. A gente não precisa de muito equipamento para fazer uma instalação de produção. Assim a gente pode ter muitas instalações de pequeno porte espalhadas pelo mundo. O rendimento biologico é muito importante. E porque 100 por cento do que colocamos na máquina se torna produto final, até mesmo as partes que não são digeridas tornam-se parte da estrutura, estamos obtendo rendimentos incriveis.
Natural polymers, well ... I think that's what's most important, because these polymers have been tried and tested in our ecosystem for the last billion years, in everything from mushrooms to crustaceans. They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great. And while, today, we can practically guarantee that yesterday's packaging is going to be here in 10,000 years, what I want to guarantee is that in 10,000 years, our descendants, our children's children, will be living happily and in harmony with a healthy Earth. And I think that can be some really good news.
Polimeros naturais, bem...acredito que isso seja o mais importante, pois esses polimeros foram testados e experimentados em nosso ecossistema durante o último bilhão de anos, em tudo desde cogumelos até crustaceos. Eles não vão entulhar o ocosistema da Terra. Eles funcionam perfeitamente. Ao passo que, hoje, podemos praticamente garantir que as embalagens de ontem estarão aqui em 10.000 anos, o que quero garantir é que, em 10.000 anos, nossos descendentes, os filhos dos nossos filhos, estarão vivendo felizes e em harmonia com uma Terra saudável. E acredito que esta seja uma otima noticia.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(aplausos)