So, I'd like to spend a few minutes with you folks today imagining what our planet might look like in a thousand years. But before I do that, I need to talk to you about synthetic materials like plastics, which require huge amounts of energy to create and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet. I also want to tell you and share with you how my team and I have been using mushrooms over the last three years. Not like that. (Laughter) We're using mushrooms to create an entirely new class of materials, which perform a lot like plastics during their use, but are made from crop waste and are totally compostable at the end of their lives.
Szeretnék ma pár percet Önökkel rászánni, hogy elképzeljük, milyen lehet a bolygó 1000 év múlva. De mielőtt ezt tenném, olyan szintetikus anyagokról kell beszélnem, mint a műanyag, amelyek létrehozásához rengeteg energia kell, és a szemétre kerülésük után lassan mérgezik a bolygót. És szeretném elmondani, megosztani Önökkel, hogy a csapatommal hogyan használtuk fel a gombákat az elmúlt három évben. Nem úgy. (Nevetés) A gombákat felhasználva egy egészen új anyagfajtát állítunk elő, ami műanyagokhoz hasonló teljesítményt nyújt, de növényi hulladékból készül, és teljesen komposztálható az élete befejezésével.
(Cheering)
(Éljenzés)
But first, I need to talk to you about what I consider one of the most egregious offenders in the disposable plastics category. This is a material you all know is Styrofoam, but I like to think of it as toxic white stuff. In a single cubic foot of this material -- about what would come around your computer or large television -- you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. Yet, after just a few weeks of use, you'll throw this material in the trash. And this isn't just found in packaging. 20 billion dollars of this material is produced every year, in everything from building materials to surfboards to coffee cups to table tops. And that's not the only place it's found. The EPA estimates, in the United States, by volume, this material occupies 25 percent of our landfills. Even worse is when it finds its way into our natural environment -- on the side of the road or next to a river. If it's not picked up by a human, like me and you, it'll stay there for thousands and thousands of years. Perhaps even worse is when it finds its way into our oceans, like in the great plastic gyre, where these materials are being mechanically broken into smaller and smaller bits, but they're not really going away. They're not biologically compatible. They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems. And because these materials are so prolific, because they're found in so many places, there's one other place you'll find this material, styrene, which is made from benzene, a known carcinogen. You'll find it inside of you.
De először is beszélnem kell az eldobható műanyagok szerintem az egyik legszörnyűbb bűnöséről. Ezt az anyagot a polisztirol habként vagy hungarocellként mindannyian ismerjük, de én inkább fehér mérgező holmiként gondolok rá. Harminc liter ebből az anyagból, -- kb. ennyi van egy számítógép vagy egy nagy televízió csomagolásában, -- ugyanannyi energiát tartalmaz, mint másfél liter benzin. Mégis, alig egy-két hét használat után a szemétbe dobjuk ezt az anyagot. És nem csak a csomagolásokban található. 20 milliárd dollár értékben állítják elő minden évben, mindent az építőanyagoktól a szörfdeszkákig, a kávéscsészéktől az asztallapokig. És nem csak ezeken a helyeken található. Az amerikai Környezetvédelmi Hivatal becslése szerint az Egyesült Államokban a szeméttelepek térfogatának a 25 százaléka ez az anyag. Még rosszabb, amikor utat talál a természetes környezetbe, -- az utak szélén vagy a folyók partján. Ha nem szedik fel olyan emberek, mint én vagy Önök, akkor ezer és ezer évig ott marad. Talán még rosszabb, amikor eljut az óceánjainkba, pl. a nagy műanyag szemétszigetre, ahol ezek az anyagok mechanikailag egyre kisebb és kisebb darabokra törnek, de igazából nem tűnnek el. Biológiailag nem összeférhetőek. Alapvetően összezavarják a Föld légző és keringési rendszereit. És mivel ezek az anyagok olyan szaporák, mivel olyan sok helyen megtalálhatóak, egy másik helyen is megtaláljuk ezt az anyagot, a sztirént, amit benzolból, egy ismert rákkeltő anyagból készül. Meg fogjátok találni a belül, magatokban.
So, for all these reasons, I think we need better materials, and there are three key principles we can use to guide these materials. The first is feedstocks. Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you. We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package. Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials. I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content. And lastly, and I think perhaps most importantly, we should be creating materials that fit into what I call nature's recycling system. This recycling system has been in place for the last billion years. I fit into it, you fit into it, and a hundred years tops, my body can return to the Earth with no preprocessing. Yet that packaging I got in the mail yesterday is going to last for thousands of years. This is crazy.
Tehát, mindezek alapján szerintem jobb anyagokra van szükségünk, és három alapelv lehet útmutató ezekhez az anyagokhoz. Először is az alapanyag. Ma egyetlen alapanyagot használunk, a kőolajat, otthonaik fűtésére, autóink üzemanyagaként, és a körülöttünk látható legtöbb anyag készítésére. Már tudjuk, hogy ez egy véges erőforrás, és bolond dolog másfél liter benzint a szemétbe dobni, valahányszor van egy csomagunk. Másodikként, törekedjünk sokkal kevesebb energia használására ezeknek az anyagoknak a létrehozásánál. Mondom, sokkal kevesebbre, mert 10 százalék nem sokat csökkent. Fele, negyede, tizednyi enegiatartalomról kell beszélnünk. És végül, és szerintem talán a legfontosabb, úgy kell ezeket az anyagokat készítenünk, hogy beilleszkedjen abba, amit én a természet újrahasznosító rendszerének nevezek. Ez az újrahasznosító rendszer működött az elmúlt egy milliárd évben. Én beleilleszkedek, ti beleilleszkedtek, és száz éven belül a testem visszakerül a Földhöz előfeldolgozás nélkül. Azonban a csomagolás, ami tegnap jött postán, évezredekig fog tartani. Ez őrület.
But nature provides us with a really good model here. When a tree's done using its leaves -- its solar collectors, these amazing molecular photon capturing devices -- at the end of a season, it doesn't pack them up, take them to the leaf reprocessing center and have them melted down to form new leaves. It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. And this gets us back to the mushrooms. Because in nature, mushrooms are the recycling system. And what we've discovered is, by using a part of the mushroom you've probably never seen -- analogous to its root structure; it's called mycelium -- we can actually grow materials with many of the same properties of conventional synthetics.
De a természet itt egy igazán jó mintát nyújt. Amikor egy fa már nem használja a leveleit, a napelemeit, ezeket a lenyűgöző molekuláris fotongyűjtő eszközöket, az évszak végén nem csomagolja őket össze, nem küldi őket az levél-újrahasznosító központba és nem olvasszák be őket új levelet formázásához. Csak lehullatja őket, a lehető legrövidebb távon, az erdő földjére, ahol a következő évi talajként hasznosul. És ezzel visszatérünk a gombákhoz. Mivel a természetben a gombák alkotják az újrahasznosító rendszert. A felfedezésünk a gombáknak egy nem látható részét használja fel, a gyökérzetnek a megfelelőjét, a micéliumot, így tudunk olyan anyagot növeszteni, ami sokban pontosan olyan, mint a hagyományos szintetikus anyagok.
Now, mycelium is an amazing material, because it's a self-assembling material. It actually takes things we would consider waste -- things like seed husks or woody biomass -- and can transform them into a chitinous polymer, which you can form into almost any shape. In our process, we basically use it as a glue. And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire-resistant, moisture-resistant, vapor-resistant -- materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts. But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. And because they're made of natural materials, they are 100 percent compostable in you own backyard.
Nos, a micélium egy csodálatos anyag, mert egy önmagát összeszerelő anyag. Olyan anyagokat fogyaszt, amit hulladéknak tartanánk, mint maghéjak vagy fás biomassza -- és át tudja alakítani kitines polimerré, amit szinte minden formára alakíthatunk. A folyamatunkban alapvetően ragasztónak használjuk. És a ragasztóként használt micéliummal szinte mindent kiönthetünk, mint a műanyagiparban, és sokféle anyagot létrehozhatunk, olyanokat, amelyek szigetelnek, tűzállóak, nedvességtűrők, páratűrők, ütéselnyelő anyagokat, hangelnyelőket. De ezek mezőgazdasági melléktermékeken nőnek, nem kőolajon. És mivel természetes anyagból készülnek, 100 százalékig komposztálhatóak a saját udvarunkon.
So I'd like to share with you the four basic steps required to make these materials. The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right -- local manufacturing. The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. Then you actually grow the mycelium through these particles, and that's where the magic happens, because the organism is doing the work in this process, not the equipment. The final step is, of course, the product, whether it's a packaging material, a table top, or building block. Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production. So we've created formulations for all around the world using regional byproducts. If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull. If you're in Northern Europe or North America, you can use things like buckwheat husks or oat hulls. We then process these husks with some basic equipment.
Szeretném Önökkel megosztani a négy alaplépést, ami ezeknek az anyagoknak az elkészítéséhez kell. Először ki kell választani az alapanyagot, lehetőleg valami helyit, ami a környékünkön van, közvetlen helyi termék. A következőkben fogjuk az alapanyagot, és betesszük ebbe az eszközbe, fizikailag megtöltjük a sablont, a mintát, bármilyen kívánt formában. Utána a micélium átjárja ezeket a részecskéket, és itt történik a csoda, mert a szervezet végzi a munkát ebben a folyamatban, nem a készülék. Az utolsó lépés természetesen a termék, legyen az csomagoló anyag, egy asztallap, vagy egy építőelem. A mi elképzelésünk a helyi gyártás, a helyi élelmiszernek a termelési megfelelője. Szerte a világon készítettünk formázókat helyi termékek felhasználásával. Kínában használhatunk rizshéjat, vagy a gyapotmagvak hüvelyét. Észak-Európában vagy Észak-Amerikában olyan anyagokat használhatunk, mint hajdinahéj vagy a zabhéj. Utána feldolgozzuk ezeket a héjakat valamilyen elemi készülékkel.
And I want to share with you a quick video from our facility that gives you a sense of how this looks at scale. So what you're seeing here is actually cotton hulls from Texas, in this case. It's a waste product. And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium. This gives us a continuous stream of material that we can put into almost any shape, though today we're making corner blocks. And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts. Because the manufacturing process is our organism. It'll actually begin to digest these wastes and, over the next five days, assemble them into biocomposites. Our entire facility is comprised of thousands and thousands and thousands of these tools sitting indoors in the dark, quietly self-assembling materials -- and everything from building materials to, in this case, a packaging corner block.
Szeretném megosztani Önökkel az üzemünkről készült rövid videónkat, ami érzékelteti Önökkel, hogyan néz ki ez nagyban. Tehát, itt most gyapothéjat láthatunk Texas-ból. Ez hulladék. Ami a készülékünket használva egy folyamatos rendszeren megy keresztül, ami tisztítja, főzi, hűti és pasztörizálja ezt az anyagot miközben folyamatosan be is oltja micéliummal. Ez biztosítja az anyag folyamatos áramlását amit szinte bármilyen formába tudjuk tenni, bár ma sarokelemeket készítünk. És itt kerül a fedél a részegységre, ekkor kezdődik az igazi varázslat. Mert a gyártási eljárás az élő szervezetünk. Elkezdi megemészteni ezt a hulladékot, és következő 5 nap folyamán egy biokompozittá állítja össze. Az egész üzemünket ezer és ezer és ezer ilyen eszköz alkotja, sötétben ülő, csendes ön-összerakó anyagok, és minden az építőanyagoktól kezdve, ebben az esetben, a csomagoló sarokelemekig.
So I've said a number of times that we grow materials. And it's kind of hard to picture how that happens. So my team has taken five days-worth of growth, a typical growth cycle for us, and condensed it into a 15-second time lapse. And I want you to really watch closely these little white dots on the screen, because, over the five-day period, what they do is extend out and through this material, using the energy that's contained in these seed husks to build this chitinous polymer matrix. This matrix self-assembles, growing through and around the particles, making millions and millions of tiny fibers. And what parts of the seed husk we don't digest, actually become part of the final, physical composite. So in front of your eyes, this part just self-assembled. It actually takes a little longer. It takes five days. But it's much faster than conventional farming.
Ahogy többször elmondtam, anyagot növesztünk. Nehéz képet alkotni róla, hogyan történik ez. A csapatom vett öt nap növekedési időt, ez a tipikus növekedési ciklus nálunk, és egy 15 másodpercnyi időbe sűrítette. Szeretném, ha alaposan megnéznék közelről ezeket a kis fehér pontokat a képernyőn, mert az öt napos időszak alatt kiterjednek és átjárják ezt az anyagot, a maghéjak energiáját felhasználva felépítik a kitines polimer mátrixot. Ez a mátrix ön-összeszerelő, úgy növi át és körül a részecskéket, hogy millió és millió kicsiny rostot csinál. A maghéjaknak az a része, amit nem emésztünk meg, a végső, fizikai kompozit része lesz. A szemünk láttára szerelte össze magát ez a részegység. Ez igazából tovább tart. Öt napba kerül. De sokkal gyorsabb a hagyományos gazdálkodásnál.
The last step, of course, is application. In this case, we've grown a corner block. A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment. They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown material. Best of all, when it gets to the customer, it's not trash. They can actually put this in their natural ecosystem without any processing, and it's going to improve the local soil.
Az utolsó lépés, természetesen, az alkalmazás. Ebben az esetben sarokelemet növesztettünk. Egy nagy Fortune 500 bútorkészítő használja ezeket a sarokelemeket az asztalaik szállítási védelmére. Korábban műanyag csomagoló ütésvédőt használtak, de mi pontosan ugyanazt a fizikai teljesítményt tudtuk nekik nyújtani a növesztett anyagunkkal. A legjobb az egészben, hogy a vevőkhöz kerülve ez nem szemét. A természetes ökoszisztémájukba juttathatják minden feldolgozás nélkül, és javítani fogja a helyi talajt.
So, why mycelium? The first reason is local open feedstocks. You want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices. The next is self-assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process. You don't need a lot of equipment to set up a production facility. So you can have lots of small facilities spread all across the world. Biological yield is really important. And because 100 percent of what we put in the tool become the final product, even the parts that aren't digested become part of the structure, we're getting incredible yield rates.
Tehát, miért a micélium ? Az első ok a helyileg rendelkezésre álló alapanyag. Bárhol a világon meg tudjuk csinálni, és nem kell aggódnunk a rizshéjnak vagy a gyapotmaghéjnak a termelési csúcsa (peak) miatt, mert több lehetőségünk van. A következő az ön-összeszerelés, mert a szervezet végzi a munka zömét ebben a folyamatban. Nem kell sok berendezés egy üzem felállításához. Így lehet sok kis üzemünk szerte a világon. A biológiai haszon igazán fontos. Mivel az eszközbe tett anyag 100 százalékából végtermék lesz, még a megemésztetlen részek is részei lesznek a szerkezetnek, hihetetlen hozam hányadot kapunk.
Natural polymers, well ... I think that's what's most important, because these polymers have been tried and tested in our ecosystem for the last billion years, in everything from mushrooms to crustaceans. They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great. And while, today, we can practically guarantee that yesterday's packaging is going to be here in 10,000 years, what I want to guarantee is that in 10,000 years, our descendants, our children's children, will be living happily and in harmony with a healthy Earth. And I think that can be some really good news.
Természetes polimerek ... Szerintem ez a legfontosabb, mert ezeket a polimereket kipróbálták és tesztelték az ökoszisztémánkban az elmúlt évmilliárdokban, mindenben a gombáktól a rákokig. Nem fogják eldugítani a Föld ökoszisztémáját. Kiválóan működnek. És miközben ma gyakorlatilag garantálhatjuk, hogy a tegnapi csomagolóanyagok itt lesznek még 10 000 év múlva is, én azt tudom garantálni, hogy 10 000 éven belül a leszármazottjaink, a gyerekeink gyerekei, boldogan fognak élni és harmóniában az egészséges Földdel. És azt hiszem, ez lehet igazán jó hír.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)