Ich würde heute gerne mit Ihnen einige Minuten damit verbringen, uns vorzustellen, wie unser Planen vielleicht in tausend Jahren aussehen könnte. Aber bevor ich das tun kann, muss ich mit Ihnen über synthetische Materialien, wie z.B. Kunststoffe sprechen, die eine große Menge Energie bei der Herstellung benötigen und, aufgrund ihres Wegwerfcharakters, langsam unseren Planeten vergiften. Ich möchte Ihnen auch erzählen und Sie daran teilhaben lassen, auf welche Weise mein Team und ich in den letzten drei Jahren Pilze genutzt haben. Nicht wie Sie denken. (Gelächter) Wir benutzen Pilze, um eine ganz neuartige Klasse von Materialien herzustellen, die sich in Vielem genauso gebrauchen lassen wie Kunststoff, aber aus Ernteabfällen gemacht sind und die am Ende ihres Lebens vollständig kompostierbar sind.
So, I'd like to spend a few minutes with you folks today imagining what our planet might look like in a thousand years. But before I do that, I need to talk to you about synthetic materials like plastics, which require huge amounts of energy to create and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet. I also want to tell you and share with you how my team and I have been using mushrooms over the last three years. Not like that. (Laughter) We're using mushrooms to create an entirely new class of materials, which perform a lot like plastics during their use, but are made from crop waste and are totally compostable at the end of their lives.
(Jubel)
(Cheering)
Aber zuerst muss ich mit Ihnen über das reden, was ich für eines der unerhörtesten Übel der Wegwerf-Kunstoffbranche halte. Dieses Material, das Sie alle kennen, ist Styropur, aber ich halte es eher für giftiges weißes Zeug. 30 Liter dieses Materials – ungefähr die Menge, die sich in Ihrem Computer oder großen Fernseher befindet – haben den gleichen Energiegehalt wie ungefähr eineinhalb Litern Kraftstoff. Aber nach nur ein paar Wochen Gebrauch werfen Sie dieses Material trotzdem in den Müll. Und es findet sich nicht nur im Verpackungsmaterial. 20 Milliarden Dollar dieses Materials werden jedes Jahr produziert, in allen möglichen Dingen: von Baustoffen über Surfboards bis hin zu Kaffeebechern und Tischplatten. Und nicht nur dort findet man es. Die amerikanische Umweltschutzbehörde schätzt, dass in den USA dieses Material, dem Volumen nach, 25 % unserer Mülldeponie ausmacht. Und noch schlimmer ist es, wenn es den Weg in unsere natürliche Umwelt findet – an den Straßenrand oder ans Ufer eines Flusses. Wenn es nicht von einem Menschen wie Ihnen oder mir aufgehoben wird, bleibt es dort für tausend und abertausende von Jahren. Und vielleicht sogar noch schlimmer ist es, wenn es den Weg in unsere Ozeane findet, in die großen Plastik-Ströme, wo diese Materialien mechanisch in immer kleinere Teile zerrieben werden, aber nicht wirklich verschwinden. Sie sind biologisch nicht kompatibel. Sie verschmutzen praktisch die Atmungs- und Kreislaufsysteme der Erde. Und weil diese Materialien so weit verbreitet sind, weil sie an so vielen Orten gefunden werden, gibt es noch einen weiteren Ort, wo wir dieses Material, Styrol, finden, das aus Benzol, einem bekannten krebserregendem Stoff, hergestellt wird: Wir finden es in uns selbst.
But first, I need to talk to you about what I consider one of the most egregious offenders in the disposable plastics category. This is a material you all know is Styrofoam, but I like to think of it as toxic white stuff. In a single cubic foot of this material -- about what would come around your computer or large television -- you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. Yet, after just a few weeks of use, you'll throw this material in the trash. And this isn't just found in packaging. 20 billion dollars of this material is produced every year, in everything from building materials to surfboards to coffee cups to table tops. And that's not the only place it's found. The EPA estimates, in the United States, by volume, this material occupies 25 percent of our landfills. Even worse is when it finds its way into our natural environment -- on the side of the road or next to a river. If it's not picked up by a human, like me and you, it'll stay there for thousands and thousands of years. Perhaps even worse is when it finds its way into our oceans, like in the great plastic gyre, where these materials are being mechanically broken into smaller and smaller bits, but they're not really going away. They're not biologically compatible. They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems. And because these materials are so prolific, because they're found in so many places, there's one other place you'll find this material, styrene, which is made from benzene, a known carcinogen. You'll find it inside of you.
Wegen all dieser Gründe glaube ich, dass wir bessere Materialien brauchen. Es gibt drei Grundprinzipen, die wir nutzen können, um diese Materialien zu finden. Das erste sind die Rohstoffe. Heute nutzen wir nur einen einzigen Rohstoff, Petroleum, um unsere Häuser zu heizen, unsere Autos anzutreiben und um die meisten Materialien, die Sie um sich herum sehen, herzustellen. Wir erkennen, dass es eine endliche Ressource ist und dass es einfach verrückt wäre, jedes Mal eineinhalb Liter Kraftstoff in den Müll zu werfen, wenn man ein Paket bekommt. Als zweites sollten wir uns wirklich bemühen, weit weniger Energie für die Herstellung dieser Materialien aufzuwenden. Weit weniger daher, weil 10 % einfach nicht ausreichen werden. Wir sollten da schon von der Hälfte, einem Viertel, einem Zehntel der Energiemenge ausgehen. Und schließlich und vielleicht am allerwichtigsten: Wir sollten Materialien entwickeln, die zu dem passen, was ich das Recycling-System der Natur nenne. Dieses Recycling-System gibt es schon seit einer Milliarde Jahren. Ich passe da hinein, Sie passen da hinein, denn in hundert Jahren kann mein Körper wieder ohne Aufbereitung in die Erde zurückkehren. Die Verpackung aber, die ich gestern mit der Post erhielt, wird noch tausende von Jahren halten. Das ist verrückt.
So, for all these reasons, I think we need better materials, and there are three key principles we can use to guide these materials. The first is feedstocks. Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you. We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package. Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials. I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content. And lastly, and I think perhaps most importantly, we should be creating materials that fit into what I call nature's recycling system. This recycling system has been in place for the last billion years. I fit into it, you fit into it, and a hundred years tops, my body can return to the Earth with no preprocessing. Yet that packaging I got in the mail yesterday is going to last for thousands of years. This is crazy.
Aber die Natur liefert uns hier ein wirklich gutes Vorbild. Wenn ein Baum seine Blätter – seine Sonnenkollektoren – diese wunderbaren molekularen Photon-Fänger, am Ende der Saison nicht mehr benötigt, dann packt er sie nicht ein, um sie zur Blätterwiederaufbereitungsanlage zu bringen, damit sie dort eingeschmolzen und zu neuen Blättern geformt werden, sondern er lässt sie auf dem kürzesten Wege einfach auf den Waldboden fallen, wo sie zu echtem Humus f ürs nächste Jahr verbessert werden. Und das bringt uns zurück zu den Pilzen. Denn in der Natur bilden Pilze das Recycling-System. Was wir bei der Verwendung eines Teils eines Pilzes herausfanden, den Sie vermutlich nie zuvor gesehen haben, ist, dass wir analog zu seiner Wurzelstruktur, auch Myzelium genannt, wirklich Material wachsen lassen können, das viele Eigenschaften herkömmlicher Kunststoffe besitzt.
But nature provides us with a really good model here. When a tree's done using its leaves -- its solar collectors, these amazing molecular photon capturing devices -- at the end of a season, it doesn't pack them up, take them to the leaf reprocessing center and have them melted down to form new leaves. It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. And this gets us back to the mushrooms. Because in nature, mushrooms are the recycling system. And what we've discovered is, by using a part of the mushroom you've probably never seen -- analogous to its root structure; it's called mycelium -- we can actually grow materials with many of the same properties of conventional synthetics.
Myzelium ist ein fantastisches Material, weil es ein sich selbst herstellendes Material ist. Im Grund nimmt es Stoffe, die wir als Abfall bezeichnen würden, z.B. Getreidespreu oder Holzabfälle, und kann sie in ein chitinartiges Polymer umwandeln, das man in fast jede Form bringen kann. In unserem Prozess nutzen wir es faktisch als Kleber. Indem man Myzelium als Klebstoff verwendet, kann man Stoffe genauso formen wie in der Plastikindustrie. Man kann Materialien mit vielen verschiedenen Eigenschaften herstellen, Materialien, die isolierend, feuerfest, feuchtigkeitabweisend, dampfabweisend sind – Materialen, die Aufprälle abfangen können, die Lärm absorbieren können. Aber diese Materialien sind aus landwirtschaftlichen Abfällen entstanden, nicht aus Petroleum. Uhd weil sie aus natürlichem Material sind, sind sie zu 100 % im eigenen Garten kompostierbar.
Now, mycelium is an amazing material, because it's a self-assembling material. It actually takes things we would consider waste -- things like seed husks or woody biomass -- and can transform them into a chitinous polymer, which you can form into almost any shape. In our process, we basically use it as a glue. And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire-resistant, moisture-resistant, vapor-resistant -- materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts. But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. And because they're made of natural materials, they are 100 percent compostable in you own backyard.
Jetzt möchte ich mit Ihnen über die vier Grundschritte reden, die notwendig sind, um diese Materialien herzustellen. Der erste besteht darin, einen Rohstoff zu wählen, vorzugsweise einen, der regional, also in ihrer Umgebung vorhanden ist – zur lokalen Herstellung also. Der nächste Schritt: Diesen Rohstoff in ein Gerät, in einen Behälter einbringen, in eine Form füllen, in welcher Gestalt auch immer man es haben will. Dann kann man das Myzelium tatsächlich durch diese Teile wachsen lassen. Und hier geschieht das Wunder, dass nämlich der Organismus die Arbeit in diesem Prozess erledigt, nicht die Apparatur. Der letzte Schritt ist natürlich das Produkt, egal ob Verpackungsmaterial, eine Tischplatte oder ein Bauelement. Unsere Vision ist also die lokale Produktion, vergleichbar der "Local Food"-Bewegung. Also haben wir Rezepturen für überall auf der Welt entwickelt, die regionale Nebenprodukte nutzen. In China verwendet man vielleicht Reisspreu oder Baumwollensamenshülsen. In Nordeuropa oder Nordamerika kann man Buchweizenspreu oder Buchweizenhülsen o.ä. benutzen. Wir verarbeiten diese Hülsen mit wenig Aufwand.
So I'd like to share with you the four basic steps required to make these materials. The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right -- local manufacturing. The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. Then you actually grow the mycelium through these particles, and that's where the magic happens, because the organism is doing the work in this process, not the equipment. The final step is, of course, the product, whether it's a packaging material, a table top, or building block. Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production. So we've created formulations for all around the world using regional byproducts. If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull. If you're in Northern Europe or North America, you can use things like buckwheat husks or oat hulls. We then process these husks with some basic equipment.
Ich möcht mit Ihnen ein kurzes Video von unserer Anlage zeigen, die Ihnen eine Ahnung vermittelt, wie das in der Realität aussieht. Was Sie hier sehen sind in diesem Fall Baumwollhülsen aus Texas. Es ist ein Abfallprodukt. In unserer Anlage durchlaufen sie ein schrittweises System, das dieses Material säubert, kocht, kühlt und pasteurisiert, während es gleichzeitig immer wieder mit unserem Myzelium angereichert wird. Das gibt uns einen kontinuierlichen Strom an Material, das wir in fast jede Form bringen können, obwohl wir heute gerade Eckblöcke herstellen. In dem Moment, wo dieser Deckel auf das Teil kommt, beginnt die eigentliche Magie. Denn der Herstellungprozess ist unser Organismus. Er beginnt diese Abfälle wirklich zu verdauen und innerhalb der nächsten fünf Tage in Biokompoststoffe umzuwandeln. Unsere ganze Anlage besteht aus tausend und abertausenden von diesen Werkzeugen, die in einem dunklen Raum sitzen und diese Materialien in aller Ruhe selbst herstellen. Und zwar alles mögliche: von Baustoffen zu, wie in diesem Fall, Eckblöcken für Verpackungsmaterial.
And I want to share with you a quick video from our facility that gives you a sense of how this looks at scale. So what you're seeing here is actually cotton hulls from Texas, in this case. It's a waste product. And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium. This gives us a continuous stream of material that we can put into almost any shape, though today we're making corner blocks. And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts. Because the manufacturing process is our organism. It'll actually begin to digest these wastes and, over the next five days, assemble them into biocomposites. Our entire facility is comprised of thousands and thousands and thousands of these tools sitting indoors in the dark, quietly self-assembling materials -- and everything from building materials to, in this case, a packaging corner block.
Ich habe wiederholt davon gesprochen, dass wir diese Stoffe züchten. Und es ist irgendwie schwierig, sich vorzustellen, wie das geht. Also hat mein Team ein Fünf-Tage-Wachstum, für uns ein typischer Wachstumszyklus, zu 15 Sekunden verdichtet. Und ich möchte, dass sie die kleinen weißen Punkte auf dem Schirm wirklich einmal genau beobachten, denn innerhalb des Fünf-Tage-Zeitraums werden sie sich über und durch das Material ausbreiten und dabei die Energie, die in den Samenhülsen vorhanden ist, nutzen, um diese chitinartige Polymer-Matrix zu bauen. Diese Matrix erschafft sich selbst, indem sie durch und um die Teilchen wächst und Millionen und Abermillionen kleiner Fasern bildet. Die Teile des Samenspreus, die wir nicht verarbeiten, werden so Teil des endgültigen, physikalischen Verbundstoffes. Dieses Teil hat sich also vor Ihren Augen selbst produziert. Es dauert in Wirklichkeit länger. Es dauert fünf Tage. Aber es ist viel schneller als normale Landwirtschaft.
So I've said a number of times that we grow materials. And it's kind of hard to picture how that happens. So my team has taken five days-worth of growth, a typical growth cycle for us, and condensed it into a 15-second time lapse. And I want you to really watch closely these little white dots on the screen, because, over the five-day period, what they do is extend out and through this material, using the energy that's contained in these seed husks to build this chitinous polymer matrix. This matrix self-assembles, growing through and around the particles, making millions and millions of tiny fibers. And what parts of the seed husk we don't digest, actually become part of the final, physical composite. So in front of your eyes, this part just self-assembled. It actually takes a little longer. It takes five days. But it's much faster than conventional farming.
Der letzte Schritt ist natürlich die Anwendung. In diesem Fall haben wir einen Eckblock gezüchtet. Einer der größten "Fortune 500"-Möbelhersteller benutzt diese Eckblöcke, um seine Tische beim Transport zu schützen. Früher verwendeten sie Plastikverpackungspuffer, aber wir waren in der Lage, ihnen die exakt gleiche physikalische Qualität mit unserem gewachsenen Material zu geben. Und das Beste daran: Wenn es beim Kunden ankommt, ist es kein Müll. Man kann es wirklich unbearbeitet ins natürliche Ökosystem einbringen und es verbessert den lokalen Mutterboden.
The last step, of course, is application. In this case, we've grown a corner block. A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment. They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown material. Best of all, when it gets to the customer, it's not trash. They can actually put this in their natural ecosystem without any processing, and it's going to improve the local soil.
Warum also Myzelium? Der erste Grund ist die Nutzung regionaler Rohstoffe. Man will es überall in der Welt anwenden können und sich nicht um Reisspreu oder Baumwollschalen kümmern müssen, weil man ja vielerlei Alternativen hat. Der nächste Grund ist die Selbstherstellung, weil der Organismus in Wirklichkeit die meiste Arbeit des Prozesses übernimmt. Sie brauchen nicht viel Ausrüstung, um eine Produktionsstätte aufzubauen. Also kann man viele kleine Anlagen bauen, die über die ganze Welt verteilt sind. Der biologische Ertrag ist wirklich wichtig. Weil 100 % von dem, was wir in die Anlage hineingeben, das fertige Produkt ergeben und sogar die kleinen Teile, die nicht verarbeitet werden, Teil der Struktur werden, bekommen wir unglaubliche Ertragsraten.
So, why mycelium? The first reason is local open feedstocks. You want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices. The next is self-assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process. You don't need a lot of equipment to set up a production facility. So you can have lots of small facilities spread all across the world. Biological yield is really important. And because 100 percent of what we put in the tool become the final product, even the parts that aren't digested become part of the structure, we're getting incredible yield rates.
Natürliche Polymere, nun.... ich denke, das ist es, was am wichtigsten ist, weil diese Polymere in unserem Ökosystem seit Millionen von Jahren erprobt und getestet wurden, und zwar überall: Angefangen von Pilzen bis zu Krustentieren. Sie werden das Ökosystem unserer Erde nicht verschmutzen. Sie funktionieren großartig. Während wir heute praktisch garantieren können, dass die Verpackung von gestern noch in 10.000 Jahren da sein wird, möchte ich dagegen garantieren, dass in 10.000 Jahren unsere Nachkommen, die Kinder unserer Kinder, glücklich und in Harmonie mit einer gesunden Erde leben werden. Und ich glaube, das sind wirklich gute Neuigkeiten.
Natural polymers, well ... I think that's what's most important, because these polymers have been tried and tested in our ecosystem for the last billion years, in everything from mushrooms to crustaceans. They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great. And while, today, we can practically guarantee that yesterday's packaging is going to be here in 10,000 years, what I want to guarantee is that in 10,000 years, our descendants, our children's children, will be living happily and in harmony with a healthy Earth. And I think that can be some really good news.
Vielen Dank
Thank you.
(Applaus)
(Applause)