Rád bych tedy dnes s vámi lidi strávil pár minut představami, jak by naše planeta mohla vypadat za tisíc let. Ale dříve než to udělám, vám musím povědět něco o syntetických materiálech jako jsou plasty, které ke svému vzniku vyžadují velké množství energie a pro svou problematickou odstranitelnost postupně zamořují naši planetu. Také bych vám chtěl povědět a podělit se s vámi jak já a můj tým jsme používali houby během posledních tří let. Nemyslím tak. (smích) (narážka na 'magic mushrooms') Používáme houby k výrobě zcela nové třídy materiálů, které se chovají podobně jako plasty během jejich využití, ale jsou vyrobeny z rostlinného odpadu a jsou zcela biologicky rozložitelné na konci své životnosti.
So, I'd like to spend a few minutes with you folks today imagining what our planet might look like in a thousand years. But before I do that, I need to talk to you about synthetic materials like plastics, which require huge amounts of energy to create and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet. I also want to tell you and share with you how my team and I have been using mushrooms over the last three years. Not like that. (Laughter) We're using mushrooms to create an entirely new class of materials, which perform a lot like plastics during their use, but are made from crop waste and are totally compostable at the end of their lives.
(jásot)
(Cheering)
Ale nejprve vám musím povědět o těch, co považuji za nejvíce provinilé v kategorii jednoúčelových plastů. Tento materiál všichni znáte jako Polystyrénovou pěnu, ale j a ho považuji ho mám za bílou jeovatinu. V jedné krychlové stopě tohoto materiálu -- (28 litrů) množství, které běžně zaobalovalo váš počítač nebo televizi -- je obsaženo stejné množství energie jako je přibližně v litru a půl benzínu. Přesto po pár týdnech využití vyhodíte tento materiál do koše. A ten nenajdete pouze v krabicích. Za 20 miliard dolarů [380 mld. Kč] tohoto materiálu se vyrábí každý rok, ve všem možném, od stavebních materiálů přes surfovací prkna, kelímky na kávu až po stolní desky. A to nejsou jediná místa, kde se nacházejí. EPA [Americký úřad pro ochranu životního prostředí] odhaduje, že v USA, dle objemu tento materiál zabírá 25 procent našich skládek. Ještě horší je, když se dostane přírody -- na okraje silnic, nebo k břehům řek. Pokud je nesebere člověk, jako já nebo vy, zůstanou tam tisíce a tisíce let. Možná ještě horší je když se ty materiály dostanou do oceánů, do víru plastů ( http://goo.gl/LT6rc ) kde jsou mechanicky rozbíjeny na menší a menší kousky, ale skutečně se nikam nevytrácejí. Nejsou biologicky kompatibilní. Jednoduše zanášejí respirační a cirkulační systémy Země. A jelikož jsou tyto materiály tak rozšířené, protože je nacházíme na tolika místech, je zde ještě jedno místo, kde můžete najít styrén, materiál který je vyroben z benzenu, známého karcinogenu. Najdete ho uvnitř sebe samých.
But first, I need to talk to you about what I consider one of the most egregious offenders in the disposable plastics category. This is a material you all know is Styrofoam, but I like to think of it as toxic white stuff. In a single cubic foot of this material -- about what would come around your computer or large television -- you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. Yet, after just a few weeks of use, you'll throw this material in the trash. And this isn't just found in packaging. 20 billion dollars of this material is produced every year, in everything from building materials to surfboards to coffee cups to table tops. And that's not the only place it's found. The EPA estimates, in the United States, by volume, this material occupies 25 percent of our landfills. Even worse is when it finds its way into our natural environment -- on the side of the road or next to a river. If it's not picked up by a human, like me and you, it'll stay there for thousands and thousands of years. Perhaps even worse is when it finds its way into our oceans, like in the great plastic gyre, where these materials are being mechanically broken into smaller and smaller bits, but they're not really going away. They're not biologically compatible. They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems. And because these materials are so prolific, because they're found in so many places, there's one other place you'll find this material, styrene, which is made from benzene, a known carcinogen. You'll find it inside of you.
Tedy, pro všechny tyto důvody, si myslím že potřebujeme lepší materiály, a jsou zde tři klíčové principy, jenž nás mohou dovést k takovým materiálům. Prvním z nich jsou suroviny. Dnes využíváme jedinou surovinu, ropu. K vytápění našich domovů, na pohon našich aut a k výrobě většiny materiálů, které vidíte okolo sebe. Víme že je to omezená surovina a je skutečně šílené to dělat, vyhodit litr a půl ropy do odpadkového koše vždy, když dostanete balík. Druhým principem je, že bychom se měli snažit používat mnohem méně energie na výrobu těchto materiálů. Říkám mnohem méně, protože 10 procent nestačí. Měli bychom hovořit o polovině, čtvrtině, o desetině spotřebované energie. A v poslední řadě, možná nejdůležitěji, měli bychom vytvářet materiály, které zapadají do toho, čemu říkám přírodní recyklační systém. Tento recyklační systém tu funguje již miliardu let. Já do něj zapadám, vy také, a během století, mé tělo se může vrátit zpět do země bez dalších úprav. Nicméně tento obal, ve kterém jsem včera dostal poštu, tu vydrží další tisíce let. To je šílené.
So, for all these reasons, I think we need better materials, and there are three key principles we can use to guide these materials. The first is feedstocks. Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you. We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package. Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials. I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content. And lastly, and I think perhaps most importantly, we should be creating materials that fit into what I call nature's recycling system. This recycling system has been in place for the last billion years. I fit into it, you fit into it, and a hundred years tops, my body can return to the Earth with no preprocessing. Yet that packaging I got in the mail yesterday is going to last for thousands of years. This is crazy.
Příroda nám ale zde dává velmi dobrý vzor.. Když strom již nepotřebuje své listy -- své sluneční kolektory, tyhle úžasné molekulární, zařízení na chytání fotonů -- na konci sezóny je nesbalí, nepředá do nějakého centra na recyklaci listů, kde by je přetavili na nové listy. Prostě je jen upustí, v nejkratší možné vzdálenosti, na lesní půdu, kde jsou znovu-užity jako půda v příštím roce . A to nás dostává zpátky k houbám. Protože v přírodě houby jsou recyklačním systémem. A co jsme objevili je, že za použití části houby, kterou jste pravděpodobně nikdy neviděli -- něco jako kořenová struktura hub; nazývá se mycelium -- můžeme pěstovat materiály s mnoha stejnými vlastnostmi konvenčních umělých hmot.
But nature provides us with a really good model here. When a tree's done using its leaves -- its solar collectors, these amazing molecular photon capturing devices -- at the end of a season, it doesn't pack them up, take them to the leaf reprocessing center and have them melted down to form new leaves. It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. And this gets us back to the mushrooms. Because in nature, mushrooms are the recycling system. And what we've discovered is, by using a part of the mushroom you've probably never seen -- analogous to its root structure; it's called mycelium -- we can actually grow materials with many of the same properties of conventional synthetics.
Tohle mycelium je úžasný materiál jelikož je to samo-sestavující se materiál. Využívá totiž věci, které bychom považovali za odpad -- věci jako slupky semen nebo dřevitá biomasa -- a dokáže je přetransformovat v chitinový polymer, který můžete zformovat do téměř jakéhokoliv tvaru. Při naší výrobě ho jednoduše používáme jako tmel. A používáním mycelia jako tmelu můžete modelovat věci jako se to dělá v plastovém průmyslu, a můžete vytvořit materiály s mnoha různými vlastnostmi, materiály izolační, nehořlavé, odolávající vlhkosti, výparům -- materiály schopné absorbovat nárazy, schopné absorbovat akustické otřesy. Jenomže tyto materiály jsou vypěstovány ze zemědělských odpadů, nikoliv z ropy. A protože jsou vyrobeny z přírodních materiálů, jsou na 100 procent kompostovatelné na vašem vlastním dvorku.
Now, mycelium is an amazing material, because it's a self-assembling material. It actually takes things we would consider waste -- things like seed husks or woody biomass -- and can transform them into a chitinous polymer, which you can form into almost any shape. In our process, we basically use it as a glue. And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire-resistant, moisture-resistant, vapor-resistant -- materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts. But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. And because they're made of natural materials, they are 100 percent compostable in you own backyard.
Chtěl bych vám tedy prozradit čtyři základní kroky, potřebné k výrobě těchto materiálů. Prvním krokem je výběr suroviny, přednostně nějaké regionální, která se u vás vyskytuje, že -- místní průmysl. Dalším je obstarání této suroviny a vložení do stroje, tedy hmotné vyplnění nějakého nádoby, formy, v libovolném tvaru, jehož chcete docílit. Poté necháte mycelium prorůst tyto částice, a právě zde se odehrává ta magie, protože v této fázi odvádí práci organizmus, nikoliv zařízení. Posledním krokem je samozřejmě produkt, ať už je to obalový materiál, deska stolu, nebo stavební díl. Naší vizí je lokální výroba, jako je třeba lokální potravinářství, pro produkci. Proto jsme vytvořili formulace pro všechna místa na světě za použití regionálních vedlejších produktů. Kdyby jste byli v Číně, asi by jste použili slupky od rýže nebo slupky semen bavlníku. Být v severní Evropě nebo severní Americe, mohli byste použít věci jako skořápky pohanky, nebo slupky ovsa. My tyto skořápky se zpracují jistýmzákladním zařízením.
So I'd like to share with you the four basic steps required to make these materials. The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right -- local manufacturing. The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. Then you actually grow the mycelium through these particles, and that's where the magic happens, because the organism is doing the work in this process, not the equipment. The final step is, of course, the product, whether it's a packaging material, a table top, or building block. Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production. So we've created formulations for all around the world using regional byproducts. If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull. If you're in Northern Europe or North America, you can use things like buckwheat husks or oat hulls. We then process these husks with some basic equipment.
A rád bych se s vámi podělil o krátké video z naší výrobny, který vám ukáže jak to vypadá ve větším měřítku. Tedy to co zde vidíte jsou skořápky bavlníku z Texasu, v tomto případě. Je to odpadový materiál. V našem zařízení je, že prochází nepřetržitým procesem, který čistí, vaří, chladí a pasterizuje tyto materiály, přičemž je zároveň neustálr očkuje myceliem. Toto nám nepřetržitě dodává materiál, který můžeme téměř jakkoliv vytvarovat, a dnes vyrábíme rohové výplně. A když toto víčko zakryje tuto součástku, ta magie opravdu začíná. Protože výrobní proces je náš organismus. Ten začne trávit tyto odpady a během následujících pěti dnů z nich sestaví biomateriály. Celá naše výrobna je plná tisíců, tisíců a tisíců těchto nástrojů, dřepících uvnitř ve tmě, tiše samosestavujících se materiálů -- a vše od stavebních materiálů až po, v tomto případě, ochrannou rohovou výplň.
And I want to share with you a quick video from our facility that gives you a sense of how this looks at scale. So what you're seeing here is actually cotton hulls from Texas, in this case. It's a waste product. And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium. This gives us a continuous stream of material that we can put into almost any shape, though today we're making corner blocks. And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts. Because the manufacturing process is our organism. It'll actually begin to digest these wastes and, over the next five days, assemble them into biocomposites. Our entire facility is comprised of thousands and thousands and thousands of these tools sitting indoors in the dark, quietly self-assembling materials -- and everything from building materials to, in this case, a packaging corner block.
Mnohokrát jsem tedy říkal, že materiály pěstujeme. A je poměrně těžké si představit, jak k tomu dochází. Proto můj tým natočil růst v průběhu pěti dnů, což je pro nás typický růstový cyklus, a ten smrštil do 15 sekund dlouhé sekvence. A já bych chtěl, aby jste bedlivě sledovali tyto malé bílé body na plátně, protože během doby těch pěti dnů co udělají je, že se rozšíří a prorostou skrz tento materiál za použití energie obsažené v těch skořápkách tak, aby utvořili tuto chitinovou polymerovou síť. Tato síť se sama vytváří, roste skrz a okolo částic, vytváří miliony a miliony tenkých vláken. A části skořápek, které nestrávíme, se ve skutečnosti stanou součástí směsi výsledné hmoty. Takže přímo před vaším zrakem, tyto části se prostě sestavily samy. Ve skutečnosti to trvá trochu déle. Zabere to pět dní. Ale je to mnohem rychlejší než obvyklé zemědělství.
So I've said a number of times that we grow materials. And it's kind of hard to picture how that happens. So my team has taken five days-worth of growth, a typical growth cycle for us, and condensed it into a 15-second time lapse. And I want you to really watch closely these little white dots on the screen, because, over the five-day period, what they do is extend out and through this material, using the energy that's contained in these seed husks to build this chitinous polymer matrix. This matrix self-assembles, growing through and around the particles, making millions and millions of tiny fibers. And what parts of the seed husk we don't digest, actually become part of the final, physical composite. So in front of your eyes, this part just self-assembled. It actually takes a little longer. It takes five days. But it's much faster than conventional farming.
Posledním krokem je samozřejmě nasazení. V tomto případě jsme vypěstovali rohovou výplň. Významný výrobce nábytku z Fortune 500 [žebříček 500 nejúspěšnějších amerických firem] používá tyto rohové výplně k ochraně svých stolů v zásilkách. Byli zvyklí používat plastové obalové výplně, ale my jsme byli schopni jim nabídnout zcela stejný fyzický výkon s naším pěstovaným materiálem. Ze všeho nejlepší je, když se to dostane k zákazníkovi, není to odpad. Mohou to vložit do svého přírodního ekosystému bez jakéhokoliv upravování. a zlepší to tamní půdu.
The last step, of course, is application. In this case, we've grown a corner block. A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment. They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown material. Best of all, when it gets to the customer, it's not trash. They can actually put this in their natural ecosystem without any processing, and it's going to improve the local soil.
Tedy, proč mycelinum? První důvod jsou běžné místní suroviny. Chcete být schopni toto udělat kdekoliv na světě a nestarat se zda jde o slupky z rýže, či ze semen bavlníku, protože máte mnoho možností. Dále je to samo-sestavitelnost, protože organismus dělá největší část práce v celém procesu. Nepotřebujete mnoho vybavení ke spuštění výroby. Takto můžete mít spousty malých výroben, roztroušených po celém světě. Biologická výnosnost je velmi důležitá. A protože 100 procent toho, co vkládáme do stroje, se stane konečným výrobkem, dokonce části, které se nerozložily, se staly součástí struktury, získáváme tak úžasný výnos.
So, why mycelium? The first reason is local open feedstocks. You want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices. The next is self-assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process. You don't need a lot of equipment to set up a production facility. So you can have lots of small facilities spread all across the world. Biological yield is really important. And because 100 percent of what we put in the tool become the final product, even the parts that aren't digested become part of the structure, we're getting incredible yield rates.
Přírodní polymery, dobře ... Myslím si, že to je to nejdůležitější, protože tyhle polymery byly zkoušeny a testovány v našem ekosystému již miliardu let, ve všem možném - od hub po korýše. Nebudou zahcovat ekosystémy Země. Pracují skvěle. A zatímco dnes můžeme prakticky garantovat, že včerejší obalový materiál tu bude ještě za 10.000 let, co já vám chci garantovat je to, že za 10.000 let, naši potomci, děti našich dětí, budou žít šťastně a v harmonii se zdravou Zemí. A myslím si toto by mohly být opravdu dobré zprávy.
Natural polymers, well ... I think that's what's most important, because these polymers have been tried and tested in our ecosystem for the last billion years, in everything from mushrooms to crustaceans. They're not going to clog up Earth's ecosystems. They work great. And while, today, we can practically guarantee that yesterday's packaging is going to be here in 10,000 years, what I want to guarantee is that in 10,000 years, our descendants, our children's children, will be living happily and in harmony with a healthy Earth. And I think that can be some really good news.
Děkuji.
Thank you.
(Potlesk)
(Applause)