I was raised by lesbians in the mountains, and I sort of came like a forest gnome to New York City a while back. (Laughter) Really messed with my head, but I'll get into that later.
Намайг лесби нар ууланд өсгөсөн ба дээр үед Нью Йоркт ойн амьтан шиг л юм ирсэн. (Инээд) Толгой минь их эргэсэн гэхдээ үүнийг дараа ярья.
I'll start with when I was eight years old. I took a wood box, and I buried a dollar bill, a pen and a fork inside this box in Colorado. And I thought some strange humanoids or aliens in 500 years would find this box and learn about the way our species exchanged ideas, maybe how we ate our spaghetti. I really didn't know. Anyway, this is kind of funny, because here I am, 30 years later, and I'm still making boxes.
Найман настай байх үеэс эхлэе. Би Kолорадод модон хайрцаг аваад дотор нь долларын дэвсгэрт, бал, сэрээ хийсэн. Би хүн төрхтнүүд эсвэл харь гарагийнхан 500 жилийн дараа үүнийг олоод, бид бодол санаагаа хэрхэн солилцдог, магадгүй шпагеттиг яаж иддэг байсан талаар мэднэ гэж бодсон. Би үнэндээ мэдээгүй. Энэ бага зэрэг инээдтэй л дээ. Учир 30 жилийн дараахь би одоо ч хайрцаг хийсээр л байна.
Now, at some point I was in Hawaii -- I like to hike and surf and do all that weird stuff, and I was making a collage for my ma. And I took a dictionary and I ripped it up, and I made it into a sort of Agnes Martin grid, and I poured resin all over it and a bee got stuck. Now, she's afraid of bees and she's allergic to them, so I poured more resin on the canvas, thinking I could hide it or something. Instead, the opposite happened: It sort of created a magnification, like a magnifying glass, on the dictionary text.
Хавайд байх үедээ би ууланд авирах, сурфинг гэх мэт хачин зүйлст дуртай байсан. Бас ээждээ зориулж эвлүүлэг хийж байлаа. Толь бичгийг ураад Агнес Мартиных шиг сүлжээс хийсэн. Дээр нь давирхай асгатал, зөгий наалдчихсан. Ээж маань зөгийнөөс айдаг мөн харшилтай учраас дээр нь дахин давирхай асгаж, зөгийг нуух гэж оролдсон. Гэтэл эсрэгээрээ болсон. Нэгэн төрлийн томруулалт болж, толь бичгийн үгсийг томруулах шилээр харж байгаа мэт болсон.
So what did I do? I built more boxes. This time, I started putting electronics, frogs, strange bottles I'd find in the street -- anything I could find -- because I was always finding things my whole life, and trying to make relationships and tell stories between these objects. So I started drawing around the objects, and I realized: Holy moly, I can draw in space! I can make free-floating lines, like the way you would draw around a dead body at a crime scene. So I took the objects out, and I created my own taxonomy of invented specimens. First, botanical -- which you can kind of get a sense of. Then I made some weird insects and creatures. It was really fun; I was just drawing on the layers of resin.
Ингээд би яасан бэ гэж үү? Би илүү олон хайрцаг хийсэн. Ингэхдээ би электрон бараа, мэлхий, гудамжнаас олсон сонирхолтой шил гээд олсон бүхнээрээ хийж эхэлсэн. Учир нь би амьдралын туршид ямар нэгэн юм олсоор байсан ба үүнээс харилцаа үүсгэж, түүхийг нь өгүүлэхийг хичээсэн. Ингээд би эдгээр обьектуудийг тойруулан зурж эхэлсэн. "Хөөх, би агаарт зурж чадаж байна" гэдгээ ойлгосон. Би агаарт хөвөх зураас зурсан, яг л гэмт хэргийн газар цогцсыг тойруулан зурдаг шиг. Ингээд би обьектуудийг авч зохиомол биесийн системчлэл бүтээсэн. Нэгт, ургамлын. Та нар бараг ойлгох байх. Дараа нь би сонирхолтой шавьж, амьтдаар бүтээсэн. Маш хөгжилтэй байсан. Би давирхааны давхраан дээр л зурсан.
And it was cool, because I was actually starting to have shows and stuff, I was making some money, I could take my girlfriend for dinner, and like, go to Sizzler. It was some good shit, man. (Laughter)
Энэ их дажгүй байсан учир нь би өөрийн үзэсгэлэнг гаргаж, мөнгө олж эхэлсэн юм. Найз охиноо хоолонд оруулж, Сизлер лүү явдаг болсон. Энэ үнэхээр давгүй байсан шүү. (Инээд)
At some point, I got up to the human form, life-size resin sculptures with drawings of humans inside the layers. This was great, except for one thing: I was going to die. I didn't know what to do, because the resin was going to kill me. And I went to bed every night thinking about it.
Ингээд би хүний хэлбэр лүү орж, биеийн хэмжээтэй баримлыг давхрага дотор зурж эхэлсэн. Энэ гайхалтай байсан ч нэг л зүйл асуудал болж байлаа: Би үхээд өгнө. Би яахаа мэдээгүй. Учир нь давирхай намайг хордуулах аюултай. Би унтах бүртээ үүний талаар бодсон.
So I tried using glass. I started drawing on the layers of glass, almost like if you drew on a window, then you put another window, and another window, and you had all these windows together that made a three-dimensional composition. And this really worked, because I could stop using the resin.
Ингээд би шил хэрэглэхээр оролдсон. Би шилний давхарга дээр зурж эхэлсэн ба яг л цонхон дээр зурж буй мэт дээр нь дахин нэг цонх тавиад, дахин нэг цонх тавиад, энэ олон давхарга нь гурван хэмжээст зохиомжийг бүтээсэн. Энэ арга бүтсэн, ингээд би давирхай хэрэглэхээ болисон.
So I did this for years, which culminated in a very large work, which I call "The Triptych." "The Triptych" was largely inspired by Hieronymus Bosch's "[The] Garden of Earthly Delights," which is a painting in the [Museo del] Prado in Spain. Do you guys know this painting? Good, it's a cool painting. It's kind of ahead of its time, they say. So, "The Triptych." I'll walk you through this piece. It weighs 24,000 pounds. It's 18 feet long. It's double-sided, so it's 36 feet of composition. It's kind of weird. Well, that's the blood fountain. (Laughter) To the left, you have Jesus and the locusts. There's a cave where all these animal-headed creatures travel between two worlds. They go from the representational world, to this analog-mesh underworld, where they're hiding. This is where the animal-headed creatures are by the lighthouse, and they're all about to commit mass suicide into the ocean. The ocean is made up of thousands of elements. This is a bird god tied up to a battleship. (Laughter) Billy Graham is in the ocean; the Horizon from the oil spill; Waldo; Osama Bin Laden's shelter -- there's all kinds of weird stuff that you can find if you look really hard, in the ocean. Anyway, this is a lady creature. She's coming out of the ocean, and she's spitting oil into one hand and she has clouds coming out of her other hand. Her hands are like scales, and she has the mythological reference of the Earth and cosmos in balance.
Үүнийг олон жил хийж, маш том бүтээл болох "Триптек"-ийг бүтээсэн. "Триптек" нь Иеронимус Бошийн "Хорвоогийн жаргалыг эдлэхүй" хэмээх Испаний Прадо дох зургаас санаа авсан. Та нар энэ зургийг мэдэх үү? Сайн байна. Энэ их гоё зураг. Цаг үеэсээ түрүүлсэн гэлцдэг юм билээ. Тэгэхээр "Триптек"-ээр аялцгаая. Энэ нь 10880 кг жинтэй. 5,5 метр урттай. Хоёр талтай учир 11 метр зохиомж юм. Энэ бага зэрэг хачирхалтай. Энд цусан оргилуур байна. (Инээд) Зүүн талд Eсүс болон царцаанууд. Энэ агуй дотор амьтан толгойтнууд хоёр ертөнцийн хооронд аялдаг юм. Дүрслэлийн ертөнцөөс явж өөрсдийн нуугддаг аналог газар доорхи ертөнц рүү очдог. Амьтан толгойтнууд гэрэлт цамхагын хажууд байна. Тэд далай руу үсрэн бүгдээрээ амиа егүүтгэх гэж байна. Далай нь маш олон элемэнтээс бүтдэг. Энэ шувуу байлдааны усан онгоцонд орооцолдчихож. (Инээд) Билли Грахам далайд байна. тосны асгаралтаас үүссэн хаяа, Валдо, Осама Бин Ладены оромж гээд л маш олон хачирхалтай зүйлсийг сайн харвал та далайгаас олж болно. Энэ нь эм амьтан байна. Тэр далайгаас гарч ирж байгаа бөгөөд нэг гар луу гаа тос нулиман, нөгөө гараасаа үүл гаргаж байна. Гар нь хайрстай мэт бөгөөд дэлхий болон огторгуйн домгийг өөртөө тэнцүү шингээсэн юм.
So that's one side of "The Triptych." It's a little narrative thing. That's her hand that she's spitting into. And then, when you go to the other side, she has like a trunk, like a bird's beak, and she's spitting clouds out of her trunk. Then she has an 18-foot-long serpent's tail that connects "The Triptych." Anyway, her tail catches on fire from the back of the volcano. (Laughter) I don't know why that happened.
Энэ бол "Триптек"-ийн нэг тал. Жоохон хүүрнэх зохиол маягийн. Энэ бол нулимж байгаа гар нь. Харин нөгөө тал руу нь гарвал шувууных шиг хошуу байгааг харна. Хошуунаасаа үүл гаргаж байна. Мөн тэр 5 метр гаран могойн сүүлтэй ба энэ нь Триптекийг холбодог. Мөн түүний сүүл нь галт уулын хойноос гал авдаг. (Инээд) Яагаад гэдгийг нь би мэдэхгүй.
(Laughter)
(Инээд)
That happens, you know. Her tail terminates in a cycloptic eyeball, made out of 1986 terrorist cards. Have you guys seen those? They were made in the 1980's, they're like baseball cards of terrorists. Way ahead of their time.
Байдаг л явдал шүү дээ. Түүний сүүл нь ганц нүдтний нүдэн дотор төгсдөг ба 1986 оны террорист картаас бүтсэн. Та нар үүнийг харсан уу? 1980-аад оны бейсболийн карт шиг, гэхдээ террористуудын зурагтай. Цаг үеэсээ маш түрүүлсэн.
(Laughter)
(Инээд)
That will bring you to my latest project. I'm in the middle of two projects: One's called "Psychogeographies." It's about a six-year project to make 100 of these humans. Each one is an archive of our culture, through our ripped-up media and matter, whether it's encyclopedias or dictionaries or magazines. But each one acts as a sort of an archive in the shape of a human, and they travel in groups of 20, 4, or 12 at a time. They're like cells -- they come together, they divide. And you kind of walk through them. It's taking me years. Each one is basically a 3,000-pound microscope slide with a human stuck inside.
За ингээд миний хамгийн сүүлийн бүтээл. Би хоёр төсөл гүйцэтгэж байгаа. Нэг нь "Психогазарзүй". ийм 100 хүн бүтээх 6 жилийн төсөл. Нэг бүр нь бидний соёлын архив бөгөөд бидний урсан хэвлэл болон эдээр дамждаг нэвтэрхий толь эсвэл сэтгүүл ч бай. Гэхдээ бүтээл бүгд хүний хэлбэртэй архив болох бөгөөд нэг дор 20, 4, 12-уулаа бүлгээрээ аялдаг. Тэд яг л эс шиг хамтдаа нийлээд, хуваагддаг. Нэг ёсондоо үүнийг судалж байгаа юм. Би олон жил зарцуулж байна. Нэг бүр нь микроскопын 1500 кг шилэн дотор хүн гацчихсан мэт.
This one has a little cave in his chest. That's his head; there's the chest, you can kind of see the beginning. I'm going to go down the body for you: There's a waterfall coming out of his chest, covering his penis -- or not-penis, or whatever it is, a kind of androgynous thing. I'll take you quickly through these works, because I can't explain them for too long. There are the layers, you can kind of see it. That's a body getting split in half. This one has two heads, and it's communicating between the two heads. You can see the pills coming out, going into one head from this weird statue. There's a little forest scene inside the chest cavity. Can you see that?
Үүний цээжинд жижиг агуй бий. Энд толгой, тэнд цээж нь байна. Эхнээс нь харж болно. Биеийг доош нь үзүүлье. Цээжнээс нь хүрхрээ гарч байна. Түүний бэлэг эрхтэнг халхлаад эсвэл эрэгтэй биш ч юм уу, энэ саармаг зүйл. Би та нарт зүгээр харуулъя. Учир нь би удаан тайлбарлаж чадахгүй. Энд олон давхраа байгааг харж болно. Энэ хоёр хуваагдаж буй бие байна. Энэ хоёр толгойтой ба хоёр толгой нь хоорондоо харилцаж байна. Эм гарч ирж байгаа бөгөөд нэг толгой руу энэ сонин хөшөөнөөс орж байна. Цээжний хөндийд нь жижигхэн ой байна. Та нарт харагдаж байна уу?
Anyway, this talk's all about these boxes, like the boxes we're in. This box we're in, the solar system is a box. This brings you to my latest box. It's a brick box. It's called Pioneer Works.
Юутай ч энэ илтгэл хайрцагнуудын тухай яг л бидний амьдардаг хайрцаг шиг. Бидний байгаа хайрцаг нь сансар огторгуй юм. Энэ нь миний ярих сүүлийн хайрцаг. Энэ бол тоосгон хайрцаг. Анхдагчдын Бүтээл нэртэй.
(Cheers)
(Уухай)
Inside of this box is a physicist, a neuroscientist, a painter, a musician, a writer, a radio station, a museum, a school, a publishing arm to disseminate all the content we make there into the world; a garden. We shake this box up, and all these people kind of start hitting each other like particles.
Дотор нь эмч, тархи судлаач, зураач, хөгжимчин, зохиолч, радио, музей, сургууль, бидний бүтээлийг дэлхийд түгээх хэвлэгч гар, цэцэрлэг байна. Энэ хайрцгыг сэгсэрвэл энэ хүмүүс бие биенээ мөргөж эхэлнэ.
And I think that's the way you change the world. You redefine your insides and the box that you're living in. And you come together to realize that we're all in this together, that this delusion of difference -- this idea of countries, of borders, of religion -- doesn't work. We're all really made up of the same stuff, in the same box. And if we don't start exchanging that stuff sweetly and nicely, we're all going to die real soon.
Би үүнийг дэлхийг өөрчлөх арга гэж боддог. Та нар өөрсдийн амьдардаг хайрцгыг дахин дахин тодорхойлдог. Бид энэ бүхэнд хамтдаа юм гэдгийг та нар ойлгож, ялгаатай гэх төөрөгдлөө орхиж, улс орнууд, хил хязгаар, шашны тусгаарлалт бүтдэггүйг ойлгоно. Бид бүгд нэг л зүйлээс, нэг л хайрцганд бүтдэг. Бид энэ зүйлсээ сайхнаар солилцож эхлэхгүй юм бол тун удахгүй мөхөх болно.
Thank you very much.
Маш их баярлалаа.
(Applause)
(Алга ташилт)