I wanted to just start by asking everyone a question: How many of you are completely comfortable with calling yourselves a leader? I've asked that question all across the country, and everywhere I ask it, no matter where, there's a huge portion of the audience that won't put up their hand. And I've come to realize that we have made leadership into something bigger than us; something beyond us. We've made it about changing the world. We've taken this title of "leader" and treat it as something that one day we're going to deserve. But to give it to ourselves right now means a level of arrogance or cockiness that we're not comfortable with. And I worry sometimes that we spend so much time celebrating amazing things that hardly anybody can do, that we've convinced ourselves those are the only things worth celebrating. We start to devalue the things we can do every day, We take moments where we truly are a leader and we don't let ourselves take credit for it, or feel good about it. I've been lucky enough over the last 10 years to work with amazing people who've helped me redefine leadership in a way that I think has made me happier. With my short time today, I want to share with you the one story that is probably most responsible for that redefinition.
I wanted to just start by asking everyone a question: Câți puteți spune cu încredere că vă considerați un lider? Am pus această întrebare colindând întreaga țară, și ori de câte ori o adresez, indiferent de loc, întotdeauna o buna parte din public nu ridică mâna. Astfel am ajuns la concluzia că am transformat leadershipul în ceva de neatins. L-am transformat în ceva care ne depășește. A devenit sinonim cu a schimba lumea. Am ajuns să asociem noțiunea de lider cu ceva de care vom fi vrednici într-o bună zi, dar a ne autointitula lideri în prezent ar indica un nivel de aroganță sau îndrăzneală pe care nu suntem pregătiți să îl acceptăm. Câteodată mă îngrijorez că petrecem atât de mult timp apreciind lucruri extraordinare pe care nu le poate face aproape nimeni încât am ajuns să ne convingem că acelea sunt singurele lucruri care merită să fie apreciate, și începem astfel să desconsiderăm lucrurile de zi cu zi, ignorăm momentele în care suntem cu adevărat lideri, nu ne atribuim meritul când e cazul și nu ne dăm voie să fim mândri de realizări. Eu am fost destul de norocos să lucrez cu oameni extraordinari în ultimii 10 ani care m-au ajutat să redefinesc termenul de lider într-un mod cu care sunt mai mulțumit. Fiindcă nu am mult timp la dispoziție azi, vreau să vă relatez povestea cea mai relevantă în redefinirea noțiunii de leadership. Am fost student la o universitate mică numită
I went to a little school called Mount Allison University in Sackville, New Brunswick. And on my last day there, a girl came up to me and said, "I remember the first time I met you." And she told me a story that had happened four years earlier. She said, "On the day before I started university, I was in the hotel room with my mom and dad, and I was so scared and so convinced that I couldn't do this, that I wasn't ready for university, that I just burst into tears. My mom and dad were amazing. They were like, "We know you're scared, but let's just go tomorrow, go to the first day, and if at any point you feel as if you can't do this, that's fine; tell us, and we'll take you home. We love you no matter what.'"
Universitatea Mount Allison din Sackville, New Brunswick, și în ultima zi de școală, o fată s-a apropiat de mine și mi-a spus: „Îmi amintesc când te-am întâlnit prima oară”. Și a început să-mi povestească o întâmplare petrecută cu 4 ani în urmă. A spus: „În preziua începerii anului universitar, eram în camera de hotel cu mama și tata, îmi era atât de frică și eram atât de convinsă că nu eram pregătită să merg la facultate, încât am izbucnit în lacrimi. Însă părinții mei au fost extraordinari. Mi-au spus: „Știm că îți este frică, dar totuși să mergem mâine. Haide să mergem în prima zi de școală și dacă în orice clipă simți că nu poți face asta, nu-i nici o problemă. Ne spui și te ducem acasă. Noi oricum te iubim.”
She says, "So I went the next day. I was in line for registration, and I looked around and just knew I couldn't do it; I wasn't ready. I knew I had to quit. I made that decision and as soon as I made it, an incredible feeling of peace came over me. I turned to my mom and dad to tell them we needed to go home, and at that moment, you came out of the student union building wearing the stupidest hat I've ever seen in my life."
A continuat: „A doua zi m-am dus la școala și stăteam la coadă să mă înscriu, m-am uitat împrejur și am realizat că nu pot. Știam că nu eram pregătită. Știam că trebuie să renunț. Ș imediat după ce am luat acea decizie, m-a cuprins un sentiment incredibil de liniște. M-am îndreptat spre părinții mei și le-am spus că trebuie să mergem acasă, și tocmai în acel moment, ai ieșit din clădirea Uniunii Studenților purtând cea mai ridicolă șapcă pe care am văzut-o în viața mea. (Râsete)
(Laughter)
A fost nemaipomenit.
"It was awesome. And you had a big sign promoting Shinerama," -- which is Students Fighting Cystic Fibrosis, a charity I've worked with for years -- "And you had a bucketful of lollipops. You were handing the lollipops out to people in line, and talking about Shinerama. All of the sudden, you got to me, and you just stopped. And you stared. It was creepy."
Și purtai o inscripție mare cu Shinerama, organizația Studenților Împotriva Fibrozei Chistice - o organizație umanitară la care am lucrat ani de zile - și aveai o găleată plină de bomboane pe băț. Te plimbai și dădeai bomboane celor din coada la înscrieri și le povesteai despre Shinerama. Dintr-o dată, când ai ajuns la mine, te-ai oprit, și ai început să te holbezi. A fost înspăimântător.” (Râsete)
(Laughter)
Fata aceasta știe exact la ce mă refer. (Râsete)
This girl knows what I'm talking about.
(Laughter)
„Apoi te-ai uitat la băiatul de lângă mine,
"Then you looked at the guy next to me, smiled, reached into your bucket, pulled out a lollipop, held it out to him and said, 'You need to give a lollipop to the beautiful woman next to you.'" She said, "I've never seen anyone get more embarrassed faster in my life. He turned beet red, he wouldn't even look at me. He just kind of held the lollipop out like this."
ai zâmbit, ai băgat mâna în găleată, ai scos o bomboană, i-ai dat-o și ai spus: Trebuie să-i dai o bomboană domnișoarei frumoase de lângă tine. După care a spus „N-am văzut niciodată o persoană care să devină stânjenită atât de repede. S-a înroșit ca o pătlăgea, nu a îndrăznit să mă privească. A ținut bomboana cam așa.” (Râsete)
(Laughter)
„Mi-a părut atât de rău pentru el, încât am luat bomboana,
"I felt so bad for this dude that I took the lollipop. As soon as I did, you got this incredibly severe look on your face, looked at my mom and dad and said, 'Look at that! Look at that! First day away from home, and already she's taking candy from a stranger?'"
și imediat după ce am luat-o, ai adoptat o privire serioasă te-ai uitat la mama și tatăl meu, și ai spus: „Priviți. Priviți. Plecată de-acasă de o zi, și deja acceptă bomboane de la un străin?!” (Râsete)
(Laughter)
A spus apoi „Toți au izbucnit în râsete. La câtiva metri în fiecare
She said, "Everybody lost it. Twenty feet in every direction, everyone started to howl. I know this is cheesy, and I don't know why I'm telling you this, but in that moment when everyone was laughing, I knew I shouldn't quit. I knew I was where I was supposed to be; I knew I was home. And I haven't spoken to you once in the four years since that day. But I heard that you were leaving, and I had to come and tell you you've been an incredibly important person in my life. I'm going to miss you. Good luck."
direcție, toți au început să hohotească. Știu că ce îți spun sună siropos și nu știu de ce îți povestesc toate astea, dar în acel moment, când toți râdeau, Am știut că nu trebuie să renunț. Știam că mă aflu în locul potrivit, știam că sunt acasă și n-am vorbit cu tine nici măcar o dată în cei patru ani de atunci, dar am auzit că pleci și a trebuit să vin și să-ți spun că ai fost o persoană incredibil de importantă în viața mea, și că îmi vei lipsi. Succes.” Apoi a plecat, iar eu am rămas cu fața mască.
And she walks away, and I'm flattened. She gets six feet away, turns around, smiles and goes, "You should probably know this, too: I'm still dating that guy, four years later."
După ce s-a depărtat cam 6 metri, s-a întors, mi-a zâmbit și a spus: „Ar trebui să știi încă ceva. Încă suntem împreună, eu și acel băiat, după 4 ani.” (Râsete)
(Laughter)
După un an și jumătate după ce m-am mutat în Toronto,
A year and a half after I moved to Toronto, I got an invitation to their wedding.
Am primit o invitație la nunta lor.
(Laughter)
Here's the kicker: I don't remember that. I have no recollection of that moment. I've searched my memory banks, because that is funny and I should remember doing it and I don't. That was such an eye-opening, transformative moment for me, to think that maybe the biggest impact I'd ever had on anyone's life, a moment that had a woman walk up to a stranger four years later and say, "You've been an important person in my life," was a moment that I didn't even remember.
Ce-i ciudat însă e că nu-mi amintesc acel eveniment. Nu îmi amintesc deloc acel moment, mi-am scormonit amintirile, căci fiind amuzant ar fi trebuit să-mi amintesc, dar nu reușesc. Asta mi-a deschis ochii, m-a făcut să văd altfel lucrurile, când mă gandesc că poate cel mai mare impact pe care l-am avut vreodată în viața cuiva, un moment care a determinat o tânără să vină spre mine, un străin, după 4 ani, și să-mi spună, „Ai fost o persoană extraordinar de importantă pentru mine”, a fost un moment pe care eu nici măcar nu mi-l amintesc.
How many of you guys have a lollipop moment, a moment where someone said or did something that you feel fundamentally made your life better? All right. How many of you have told that person they did it? See, why not? We celebrate birthdays, where all you have to do is not die for 365 days --
Câți dintre dvs. ați avut un moment revelator, când cineva a spus sau a făcut ceva, și datorită căruia considerați că viața vi s-a îmbunătățit fundamental? În regulă. Câți dintre dvs. ați spus persoanei respective? Ei bine, de ce nu? Serbăm zile de naștere, pentru care, tot ce trebuie să faci e să nu mori 365 de zile - (Râsete) -
(Laughter)
Yet we let people who have made our lives better walk around without knowing it. Every single one of you has been the catalyst for a lollipop moment. You've made someone's life better by something you said or did. If you think you haven't, think of all the hands that didn't go up when I asked. You're just one of the people who hasn't been told.
în schimb nu spunem nimic celor care ne-au îmbunătățit viața. Fiecare dintre dvs., absolut fiecare, ați fost un factor catalizator într-un astfel de moment revelator. Ați îmbunătățit viața cuiva prin ceva ce ați spus sau ați făcut, și dacă nu credeți, gandiți-vă la toate mâinile care nu s-au ridicat când v-am întrebat. Sunteți doar una dintre persoanele cărora nu li s-a spus.
It's scary to think of ourselves as that powerful, frightening to think we can matter that much to other people. As long as we make leadership something bigger than us, as long as we keep leadership beyond us and make it about changing the world, we give ourselves an excuse not to expect it every day, from ourselves and from each other.
E copleșitor să ne considerăm atât de puternici. Ne sperie să realizăm că putem însemna atât de mult pentru alții, fiindcă atât timp cât considerăm leadershipul ca ceva de neatins, ceva care ne depășește, presupus că trebuie să schimbe lumea, găsim o scuză să nu îl așteptăm de la noi înșine sau unii de la alții.
Marianne Williamson said, "Our greatest fear is not that we are inadequate. [It] is that we are powerful beyond measure. It is our light and not our darkness that frightens us." My call to action today is that we need to get over our fear of how extraordinarily powerful we can be in each other's lives. We need to get over it so we can move beyond it, and our little brothers and sisters and one day our kids -- or our kids right now -- can watch and start to value the impact we can have on each other's lives, more than money and power and titles and influence. We need to redefine leadership as being about lollipop moments -- how many of them we create, how many we acknowledge, how many of them we pay forward and how many we say thank you for. Because we've made leadership about changing the world, and there is no world. There's only six billion understandings of it.
Marianne Williamson a spus, „Cea mai mare frică a omului nu e aceea că suntem necorespunzători ci că suntem peste măsură de puternici. Lumina, nu întunericul din noi, e ceea ce ne înspăimântă.” Îndemnul meu astăzi e să depășim această prejudecată. Trebuie să ne depășim frica de cât de extraordinar de puternic poate fi impactul unei persoane în viața cuiva. Trebuie să depășim acest preconcept ca să mergem înainte, pentru ca frații și surorile noastre mai mici, și într-o zi, copiii noștri -- sau copiii noștri astăzi -- să poată vedea și începe să prețuiască impactul pe care îl avem în viața fiecăruia mai mult decât banii, puterea, titlurile sau influența. Trebuie să redefinim noținuea de leadership ca fiind acele momente revelatoare, câte creăm, câte identificăm, câte le dăm mai departe și pentru câte spunem mulțumesc. Am presupus că leadershipul înseamnă a schimba lumea, însa nu există o singură noțiune pentru ce e lumea. Sunt doar 6 miliarde de definiții în ceea ce o privește, și dacă schimbăm percepția unei persoane asupra lumii,
And if you change one person's understanding of it, understanding of what they're capable of, understanding of how much people care about them, understanding of how powerful an agent for change they can be in this world, you've changed the whole thing.
percepția unei singure persoane asupra aptitudinilor proprii, cât de mult este apreciată de cei din jur, cât de importantă poate fi ca agent de schimbare în lume, am schimbat întreaga noțiune. Și dacă putem percepe astfel leadershipul,
And if we can understand leadership like that, I think if we can redefine leadership like that, I think we can change everything. And it's a simple idea, but I don't think it's a small one. I want to thank you so much for letting me share it with you today.
dacă reușim să-l redefinim astfel, putem schimba lumea. O idee simplă, dar nu neînsemnată, și vreau să vă mulțumesc nespus că mi-ați permis să v-o împărtășesc astăzi.