I got invited to an exclusive resort to deliver a talk about the digital future to what I assumed would be a couple of hundred tech executives. And I was there in the green room, waiting to go on, and instead of bringing me to the stage, they brought five men into the green room who sat around this little table with me. They were tech billionaires. And they started peppering me with these really binary questions, like: Bitcoin or Etherium? Virtual reality or augmented reality? I don't know if they were taking bets or what. And as they got more comfortable with me, they edged towards their real question of concern. Alaska or New Zealand?
Fui convidado para um "resort" exclusivo para fazer uma palestra sobre o futuro digital para, julguei eu, umas centenas de executivos de tecnologia. Estava na sala de espera, aguardando para entrar, quando, em vez de me levarem para o palco, trouxeram cinco homens para essa sala, que se sentaram à volta de uma mesinha comigo. Eram multimilionários da tecnologia. Começaram a bombardear-me com questões binárias, como: Bitcoin ou Ethereum? Realidade virtual ou realidade aumentada? Não sei se eles estavam a fazer apostas. À medida que se sentiram mais à vontade comigo, chegaram à verdadeira questão que lhes interessava: O Alasca ou a Nova Zelândia?
That's right. These tech billionaires were asking a media theorist for advice on where to put their doomsday bunkers. We spent the rest of the hour on the single question: "How do I maintain control of my security staff after the event?" By "the event" they mean the thermonuclear war or climate catastrophe or social unrest that ends the world as we know it, and more importantly, makes their money obsolete. And I couldn't help but think: these are the wealthiest, most powerful men in the world, yet they see themselves as utterly powerless to influence the future. The best they can do is hang on for the inevitable catastrophe and then use their technology and money to get away from the rest of us. And these are the winners of the digital economy.
É isso mesmo. Aqueles multimilionários da tecnologia pediam conselho a um teórico dos "media" sobre onde construir abrigos antia pocalipse. Passámos o resto do tempo com a pergunta: "Que fazer para manter o controlo da minha equipa de segurança "depois desse evento?" Por "evento", falavam da guerra termonuclear, da catástrofe climática ou da agitação social que acaba com o mundo como o conhecemos e, mais importante, torna obsoleto o nosso dinheiro. Eu não pude deixar de pensar: "Estes são os homens mais ricos e mais poderosos do mundo. "No entanto, sentem-se totalmente impotentes para influenciar o futuro". O melhor que eles podem fazer é aguardar a inevitável catástrofe e depois utilizar a sua tecnologia e o seu dinheiro para se distanciarem de nós. E estes são os campeões da economia digital.
(Laughter)
(Risos)
The digital renaissance was about the unbridled potential of the collective human imagination. It spanned everything from chaos math and quantum physics to fantasy role-playing and the Gaia hypothesis, right? We believed that human beings connected could create any future we could imagine. And then came the dot com boom. And the digital future became stock futures. And we used all that energy of the digital age to pump steroids into the already dying NASDAQ stock exchange. The tech magazines told us a tsunami was coming. And only the investors who hired the best scenario-planners and futurists would be able to survive the wave.
O renascimento digital era sobre o potencial desenfreado da imaginação humana coletiva. Abrangeu tudo, desde a matemática do caos e a física quântica aos jogos de dramatização e à hipótese de Gaia. Julgávamos que seres humanos interligados poderiam criar qualquer futuro imaginável. Então veio a explosão das "dot.com". E o futuro digital passou a ser futuros de ações na bolsa. Usámos toda a energia da era digital a bombear esteroides na já agonizante bolsa de valores NASDAQ. As revistas de tecnologia disseram que estava a chegar um tsunami. Só os investidores que contratassem os melhores futuristas e planeadores de cenários conseguiriam sobreviver ao maremoto.
And so the future changed from this thing we create together in the present to something we bet on in some kind of a zero-sum winner-takes-all competition. And when things get that competitive about the future, humans are no longer valued for our creativity. No, now we're just valued for our data. Because they can use the data to make predictions. Creativity, if anything, that creates noise. That makes it harder to predict.
E assim o futuro mudou de uma coisa que criamos juntos no presente para algo em que apostamos, um tipo de jogo de soma zero em que o vencedor leva tudo. Quando as coisas se tornam competitivas em relação ao futuro, nós, os seres humanos deixamos de ser valorizados pela nossa criatividade. Passamos a ser valorizados apenas pelos nossos dados, pois eles podem ser usados para fazer previsões A criatividade, no máximo, causa confusão. Isso dificulta a previsão.
So we ended up with a digital landscape that really repressed creativity, repressed novelty, it repressed what makes us most human. We ended up with social media. Does social media really connect people in new, interesting ways? No, social media is about using our data to predict our future behavior. Or when necessary, to influence our future behavior so that we act more in accordance with our statistical profiles. The digital economy -- does it like people? No, if you have a business plan, what are you supposed to do? Get rid of all the people. Human beings, they want health care, they want money, they want meaning. You can't scale with people.
Então ficámos com um panorama digital que reprimiu a criatividade e a inovação, reprimiu o que nos torna mais humanos. Ficámos com as redes sociais. Será que ligam realmente as pessoas de maneiras novas e interessantes? Não. As redes sociais usam os nossos dados para prever o nosso comportamento futuro ou, quando necessário, influenciar o nosso comportamento futuro para podermos agir mais de acordo com os nossos perfis estatísticos. A economia digital gosta de pessoas? Não. Se tivermos um plano de negócios, o que devemos fazer? Livrarmo-nos de todas as pessoas. Os seres humanos querem assistência médica, querem dinheiro, significado. Não podemos fazer isso com toda a gente.
(Laughter)
(Risos)
Even our digital apps -- they don't help us form any rapport or solidarity. I mean, where's the button on the ride hailing app for the drivers to talk to one another about their working conditions or to unionize? Even our videoconferencing tools, they don't allow us to establish real rapport. However good the resolution of the video, you still can't see if somebody's irises are opening to really take you in. All of the things that we've done to establish rapport that we've developed over hundreds of thousands of years of evolution, they don't work, you can't see if someone's breath is syncing up with yours. So the mirror neurons never fire, the oxytocin never goes through your body, you never have that experience of bonding with the other human being. And instead, you're left like, "Well, they agreed with me, but did they really, did they really get me?" And we don't blame the technology for that lack of fidelity. We blame the other person.
Mesmo os aplicativos digitais não nos ajudam a criar relações ou solidariedade. Onde está o botão no aplicativo de transporte para os motoristas conversarem sobre as condições de trabalho ou sobre sindicalizarem-se? Nem mesmo as ferramentas de videoconferência permitem estabelecer uma relação real. Por muito boa que seja a resolução do vídeo, ainda não conseguimos ver se a íris de alguém está a dilatar-se e a entender-nos. Todas as coisas que fizemos para estabelecer uma relação que desenvolvemos em centenas de milhares de anos de evolução, não funcionam. Não vemos se a respiração de alguém está sincronizada com a nossa. Os neurónios-espelho nunca disparam, a oxitocina nunca passa pelo nosso corpo, nunca temos essa experiência de nos ligarmos a outro ser humano. Em vez disso, pensamos: "Eles concordaram comigo, mas será que me entenderam mesmo?" Não culpamos a tecnologia por essa falta de fidelidade. Culpamos a outra pessoa.
You know, even the technologies and the digital initiatives that we have to promote humans, are intensely anti-human at the core. Think about the blockchain. The blockchain is here to help us have a great humanized economy? No. The blockchain does not engender trust between users, the blockchain simply substitutes for trust in a new, even less transparent way.
Até mesmo as tecnologias e as iniciativas digitais que temos para apoiar as pessoas, são intensamente anti-humanas na sua essência. Pensem na "blockchain". Está aqui para nos ajudar a ter uma grande economia humanizada? Não. A "blockchain" não gera confiança entre os utilizadores, simplesmente substitui a confiança por uma forma nova, até menos transparente.
Or the code movement. I mean, education is great, we love education, and it's a wonderful idea that we want kids to be able to get jobs in the digital future, so we'll teach them code now. But since when is education about getting jobs? Education wasn't about getting jobs. Education was compensation for a job well done. The idea of public education was for coal miners, who would work in the coal mines all day, then they'd come home and they should have the dignity to be able to read a novel and understand it. Or the intelligence to be able to participate in democracy. When we make it an extension of the job, what are we really doing? We're just letting corporations really externalize the cost of training their workers.
Ou o "code movement". A educação é importante, gostamos da educação. É uma ideia maravilhosa querermos que as crianças consigam empregos no futuro digital, por isso vamos ensinar-lhes codificação agora. Mas desde quando a educação visa conseguir um emprego? A educação não era para obter emprego. A educação era a compensação por um trabalho bem feito. A ideia de educação pública era para os mineiros de carvão que trabalhavam nas minas durante todo o dia, depois voltavam para casa e deviam ter a dignidade de poderem ler um romance e compreendê-lo. Ou a capacidade mental para poderem participar na democracia. Quando fazemos disso uma extensão do trabalho, o que estamos a fazer? Estamos apenas a deixar as empresas a externalizar o custo da formação dos trabalhadores.
And the worst of all really is the humane technology movement. I mean, I love these guys, the former guys who used to take the algorithms from Las Vegas slot machines and put them in our social media feed so that we get addicted. Now they've seen the error of their ways and they want to make technology more humane. But when I hear the expression "humane technology," I think about cage-free chickens or something. We're going to be as humane as possible to them, until we take them to the slaughter. So now they're going to let these technologies be as humane as possible, as long as they extract enough data and extract enough money from us to please their shareholders. Meanwhile, the shareholders, for their part, they're just thinking, "I need to earn enough money now, so I can insulate myself from the world I'm creating by earning money in this way."
E o pior de tudo é o movimento da tecnologia humana. Quer dizer, eu adoro estes senhores, os antigos que costumavam tirar os algoritmos das máquinas caça-níqueis de Las Vegas e os colocavam nas redes sociais para ficarmos viciados. Agora eles viram o erro dos seus métodos e querem tornar a tecnologia mais humana. Mas quando ouço a expressão "tecnologia humana", penso nas galinhas livres das gaiolas ou algo assim. Somos o mais humanos possível com elas até levá-las para abate. Assim, eles vão deixar que as tecnologias sejam o mais humanas possível, contanto que extraiam dados e dinheiro suficiente de nós para agradar aos acionistas. Entretanto, os acionistas, por seu lado, estão apenas a ponderar: "Preciso ganhar dinheiro suficiente, para poder isolar-me "do mundo que estou a criar, ganhando dinheiro desta forma".
(Laughter)
(Risos)
No matter how many VR goggles they slap on their faces and whatever fantasy world they go into, they can't externalize the slavery and pollution that was caused through the manufacture of the very device.
Não interessa quantos óculos de realidade virtual usem qual o mundo de fantasia em que entram, não podem externalizar a escravatura e a poluição que foi causada pelo fabrico do próprio dispositivo.
It reminds me of Thomas Jefferson's dumbwaiter. Now, we like to think that he made the dumbwaiter in order to spare his slaves all that labor of carrying the food up to the dining room for the people to eat. That's not what it was for, it wasn't for the slaves, it was for Thomas Jefferson and his dinner guests, so they didn't have to see the slave bringing the food up. The food just arrived magically, like it was coming out of a "Start Trek" replicator. It's part of an ethos that says, human beings are the problem and technology is the solution.
Isto recorda-me o "elevador de comida" de Thomas Jefferson. Gostamos de pensar que ele criou-o para poupar aos escravos todo o trabalho de levar a comida até à sala de jantar para as pessoas comerem. Não foi para isso, não foi para os escravos, foi para Thomas Jefferson e os seus convidados não terem de ver o escravo a levar a comida. A comida chegava por magia, como se estivesse a sair de um replicador do "Star Trek". Faz parte de um "ethos" que diz que os seres humanos são o problema e a tecnologia é a solução.
We can't think that way anymore. We have to stop using technology to optimize human beings for the market and start optimizing technology for the human future. But that's a really hard argument to make these days, because humans are not popular beings. I talked about this in front of an environmentalist just the other day, and she said, "Why are you defending humans? Humans destroyed the planet. They deserve to go extinct."
Não podemos continuar a pensar assim. Temos de deixar de usar a tecnologia para otimizar seres humanos para o mercado e começar a otimizar a tecnologia para o futuro humano. Mas é uma coisa difícil de defender hoje em dia, porque os seres humanos não são seres populares. Falei sobre isto na frente de uma ambientalista, ainda outro dia e ela disse: "Porque é que estás a defender os seres humanos? "Os seres humanos destruíram o planeta. Merecem ser extintos".
(Laughter)
(Risos)
Even our popular media hates humans. Watch television, all the sci-fi shows are about how robots are better and nicer than people. Even zombie shows -- what is every zombie show about? Some person, looking at the horizon at some zombie going by, and they zoom in on the person and you see the person's face, and you know what they're thinking: "What's really the difference between that zombie and me? He walks, I walk. He eats, I eat. He kills, I kill." But he's a zombie. At least you're aware of it. If we are actually having trouble distinguishing ourselves from zombies, we have a pretty big problem going on.
Até mesmo os nossos "media" odeiam os seres humanos Vejam na televisão, toda a ficção científica mostra como os robôs são melhores e mais simpáticos do que as pessoas. Até mesmo as séries de "zombies" — como são? Uma pessoa, ao olhar para o horizonte vê um "zombie" a passar, e faz "zoom" sobre a pessoa e vê o rosto da pessoa, e sabe o que ela pensa: "Qual é a diferença entre esse 'zombie' e eu? "Ele anda, eu ando. "Ele come, eu como. "Ele mata, eu mato". Mas ele é um "zombie". Pelo menos estamos cientes disso. Se estamos de facto a ter problemas distinguindo-nos dos "zombies", temos um grande problema.
(Laughter)
(Risos)
And don't even get me started on the transhumanists. I was on a panel with a transhumanist, and he's going on about the singularity. "Oh, the day is going to come really soon when computers are smarter than people. And the only option for people at that point is to pass the evolutionary torch to our successor and fade into the background. Maybe at best, upload your consciousness to a silicon chip. And accept your extinction."
E nem me falem dos transumanistas. Eu estive num painel com um transumanista e ele falava sobre a singularidade: "Virá breve o dia em que os computadores serão mais inteligentes do que as pessoas. "Nessa altura, a única opção para as pessoas "é passar a tocha evolutiva ao nosso sucessor "e sair de cena. "Na melhor das hipóteses, carregar a consciência num 'chip' de silício "e aceitar a nossa extinção".
(Laughter)
(Risos)
And I said, "No, human beings are special. We can embrace ambiguity, we understand paradox, we're conscious, we're weird, we're quirky. There should be a place for humans in the digital future." And he said, "Oh, Rushkoff, you're just saying that because you're a human."
E eu disse: "Não, os seres humanos são especiais. "Podemos aceitar a ambiguidade, entendemos o paradoxo, "somos conscientes, estranhos, peculiares. "Tem de haver um lugar para os humanos no futuro digital!" E ele disse: "Oh, Rushkoff, "estás a dizer isso porque és um ser humano".
(Laughter)
(Risos)
As if it's hubris. OK, I'm on "Team Human." That was the original insight of the digital age. That being human is a team sport, evolution's a collaborative act.
Como se fosse uma arrogância. OK, estou na "Equipa Humana". Essa foi a visão original da era digital, que ser humano é um desporto de equipa, a evolução é um ato colaborativo.
Even the trees in the forest, they're not all in competition with each other, they're connected with the vast network of roots and mushrooms that let them communicate with one another and pass nutrients back and forth. If human beings are the most evolved species, it's because we have the most evolved ways of collaborating and communicating. We have language. We have technology.
Nem as árvores da floresta competem umas com as outras. Elas estão interligadas por uma vasta rede de raízes e cogumelos que lhes permite comunicarem umas com as outras e passarem nutrientes de um lado para o outro. Se os seres humanos são as espécies mais evoluídas é porque temos as formas mais evoluídas de colaboração e comunicação. Nós temos a linguagem. Temos a tecnologia.
It's funny, I used to be the guy who talked about the digital future for people who hadn't yet experienced anything digital. And now I feel like I'm the last guy who remembers what life was like before digital technology. It's not a matter of rejecting the digital or rejecting the technological. It's a matter of retrieving the values that we're in danger of leaving behind and then embedding them in the digital infrastructure for the future.
É engraçado, eu costumava ser o tipo que falava sobre o futuro digital para pessoas que ainda não tinham experimentado nada digital. E agora, sinto que sou o último tipo que se lembra de como era a vida antes da tecnologia digital. Não é uma questão de rejeitar o digital ou o tecnológico. É uma questão de recuperar os valores que corremos o risco de deixar para trás e depois incorporá-los na infraestrutura digital para o futuro.
And that's not rocket science. It's as simple as making a social network that instead of teaching us to see people as adversaries, it teaches us to see our adversaries as people. It means creating an economy that doesn't favor a platform monopoly that wants to extract all the value out of people and places, but one that promotes the circulation of value through a community and allows us to establish platform cooperatives that distribute ownership as wide as possible. It means building platforms that don't repress our creativity and novelty in the name of prediction but actually promote creativity and novelty, so that we can come up with some of the solutions to actually get ourselves out of the mess that we're in.
Isto não é nada de transcendente. É tão simples como fazer uma rede social que, em vez de nos ensinar a ver as pessoas como adversários, nos ensina a ver os nossos adversários como pessoas. Significa criar uma economia que não favoreça um monopólio de plataformas que queira extrair todo o valor das pessoas e dos lugares, mas uma que promova a circulação de valor através de uma comunidade e nos permita estabelecer cooperativas de plataforma que distribuam a propriedade tão amplamente quanto possível. Significa construir plataformas que não reprimam a nossa criatividade e inovação em nome da previsão mas, na verdade, promovam a criatividade e a inovação, para encontrarmos algumas soluções para sairmos da confusão em que estamos.
No, instead of trying to earn enough money to insulate ourselves from the world we're creating, why don't we spend that time and energy making the world a place that we don't feel the need to escape from.
Em vez de tentar ganhar dinheiro suficiente para nos isolarmos do mundo que estamos a criar, porque não gastamos esse tempo e energia para transformar o mundo num lugar em que não sintamos a necessidade de fugir?
There is no escape, there is only one thing going on here. Please, don't leave. Join us. We may not be perfect, but whatever happens, at least you won't be alone. Join "Team Human." Find the others. Together, let's make the future that we always wanted. Oh, and those tech billionaires who wanted to know how to maintain control of their security force after the apocalypse, you know what I told them? "Start treating those people with love and respect right now. Maybe you won't have an apocalypse to worry about."
Não há fuga possível, só há aqui uma coisa a acontecer. Por favor, não se vão embora. Juntem-se a nós. Podemos não ser perfeitos, mas aconteça o que acontecer, pelo menos não estarão sozinhos. Juntem-se à "Equipa Humana". Encontrem os outros. Todos juntos, vamos fazer o futuro que sempre quisemos. E aqueles multimilionários da tecnologia que queriam saber como manter o controlo da força de segurança após o apocalipse, sabem o que eu lhes disse? "Comecem a tratar já essas pessoas com amor e respeito. "Talvez já não venha um apocalipse com que tenhamos de nos preocupar".
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)