You are the captain of the Mallory 7, an interstellar cargo transport. On your way to the New Lindley spaceport, you receive a distress call. There’s been an explosion on the Telic 12 and its passengers are running out of oxygen. As you set a course to intercept, you check the Telic 12′s manifest. It’s currently transporting 30 middle-aged individuals from some of Earth’s poorest districts to the labor center on New Lindley, where they'll be assigned jobs on the spaceport.
คุณเป็นกัปตันของ มาโลรี่ 7 ยานขนส่งสินค้าระหว่างดวงดาว ระหว่างทางไปยังท่าอวกาศยานนิว ลินด์ลีย์ คุณได้รับสัญญาณขอความช่วยเหลือ มีการระเบิดเกิดขึ้นบนยานเทลิก 12 และผู้โดยสารกำลังจะขาดอากาศหายใจ ขณะที่คุณกำลังตั้งค่าเส้นทางเพื่อไปช่วย คุณตรวจสอบรายการขนส่งของยานเทลิก 12 มันกำลังขนส่งมนุษย์วัยกลางคนจำนวน 30 คน จากบางบริเวณที่จนที่สุดในโลก เพื่อไปทำงานที่ศูนย์แรงงานบนนิว ลินด์ลีย์ ที่นั่น พวกเขาจะได้ทำงานบนท่าอวกาศยาน
But as you approach the Telic 12, you receive a second distress call. A luxury space cruiser called the Pareto has lost a thruster, sending them careening towards an asteroid belt. Without your help, the 20 college students headed for vacation aboard the Pareto are all doomed.
แต่ ขณะที่คุณกำลังเข้าใกล้เทลิก 12 คุณได้รับสัญญาณขอความช่วยเหลือครั้งที่ 2 เรือรบอวกาศสุดหรูที่มีชื่อว่า เดอะพาเรโต ได้เสียตัวขับดันไปหนึ่งตัว ทำให้พวกเขาค่อย ๆ เคลื่อนที่เอียง ไปยังแถบดาวเคราะห์น้อย หากไม่ได้รับการช่วยเหลือจากคุณ นักศึกษา 20 คนที่กำลังจะไปพักผ่อน บนยานเดอะพาเรโต ก็จะพบกับเคราะห์ร้าย
So with only enough time to save one ship, which one should you choose?
ดังนั้น
หากมีเวลาพอที่จะช่วยยานได้เพียงลำเดียว คุณจะเลือกยานลำไหน
This dilemma is an example of a broader class of problems where a life-saving resource— such as a donated organ or vaccine— is scarce. There are many schools of thought on how to approach these problems, and one of the most influential is utilitarianism, an ethical view first systematically developed by Jeremy Bentham and John Stuart Mill. In this view, you should choose the action which promises the greatest sum of happiness. Though, how to define and measure happiness is a difficult question. For example, hedonists would suggest a happy life contains the most pleasure and the least pain. Others might say it’s the life where your desires are most fulfilled. However happiness is defined, most would agree that saving 30 lives has the potential to generate more happiness than saving 20.
สถานการณ์ที่ลำบากนี้เป็นตัวอย่าง ของระดับปัญหาที่กว้างขึ้น เมื่อทรัพยากรที่ใช้ช่วยชีวิต เช่น อวัยวะที่รับบริจาค หรือ วัคซีน มีไม่เพียงพอ มีหลายความคิดเกี่ยวกับแนวทาง ในการแก้ปัญหาพวกนี้ และหนึ่งในวิธียอดนิยมคือ แนวคิดประโยชน์นิยม ซึ่งคือมุมมองทางจริยธรรม ที่ถูกพัฒนาขึ้นอย่างเป็นระบบ โดย เจเรมี เบนแธม และ จอห์น สจ๊วต มิลล์ ภายใต้แนวคิดนี้ คุณควรเลือกการกระทำ ที่จะทำให้ส่วนรวมมีความสุขมากที่สุด แต่การนิยามและวัดค่าความสุขเป็นเรื่องยาก เช่น คนเจ้าสำราญย่อมบอกว่าชีวิตที่ดี ควรมีความสุขมากที่สุดและ ความทุกข์ทรมานน้อยที่สุด คนอื่น ๆ อาจบอกว่า ควรเป็นชีวิต ที่ความปรารถนาถูกเติมเต็มมากที่สุด ไม่ว่า ความสุขจะถูกนิยามอย่างไร คนส่วนมากย่อมเห็นด้วยว่า การช่วย 30 ชีวิต มีความเป็นไปได้ ที่จะสร้างความสุขได้มากกว่าการช่วย 20
But is it enough to consider how many lives would be saved? Or should you also consider how many life years would be? Assuming a life expectancy of 80, saving the lives of the students, with an average age of 20, saves 1,200 life years, while saving the workers, with an average age of 45, saves 1,050. All things being equal, a longer life should promise a greater sum of happiness than a shorter one. So perhaps saving the smaller ship actually has the potential to generate the most happiness.
แต่ แค่นี้เพียงพอหรือที่จะพิจารณาว่า ควรมีกี่ชีวิตที่ถูกช่วย หรือ คุณควรคำนึงถึงเวลาชีวิตที่เหลือด้วย สมมติว่าอายุคาดเฉลี่ยอยู่ที่ 80 ปี การช่วยชีวิตของนักศึกษา ที่มีอายุเฉลี่ย 20 ปี เป็นการช่วยชีวิต 1,200 ปี ในขณะเดียวกัน การช่วยคนงาน ที่มีอายุเฉลี่ย 45 ปี ช่วยชีวิต 1,050 ปี เมื่อทุกอย่างเท่ากัน ชีวิตที่ยาวนานกว่า ควรให้ผลรวมของความสุข มากกว่าชีวิตที่สั้น ดังนั้น บางทีการเลือกยานที่ลำเล็กกว่า มีโอกาสที่จะสร้างความสุขมากที่สุด
If all these calculations feel a bit cold, you may want to consider a different approach. The philosopher Derek Parfit argues we should give priority to the worse off, since benefits to those groups matter more than equivalent benefits to the well-off. In this view, it’s more urgent to help those whose basic needs aren’t met even if they’re harder to help than those who are flourishing. But often, determining which group is truly worse off can get complicated fast. In our case, Earth is still beset by drastic inequalities in wealth and opportunity. And those able to afford a vacation on New Lindley and transport on a luxury cruiser are no doubt among the most well-off people on the planet. The workers, by contrast, are among the most disadvantaged, traveling away from home for months at a time to perform service work. With fewer resources and opportunities, it’s likely they’ve experienced more hardship in their lives than the vacationers, so maybe they’re more deserving of rescue? On the other hand, the students have experienced less life overall— so perhaps they’re worse off?
ถ้าการคำนวณพวกนี้ดูเย็นชาไป คุณอาจจะพิจารณาวิธีที่ต่างออกไป นักปรัชญา เดเร็ค พาร์ฟิต แย้งว่า พวกเราควรให้ความสำคัญกับผู้ที่ด้อยกว่า เนื่องจาก ประโยชน์ต่อคนกลุ่มนั้นสำคัญกว่า ประโยชน์ที่มีค่าเท่ากันของคนที่อยู่ดีมีสุข ภายใต้มุมมองนี้ การช่วยคนที่ไม่มีแม้ สิทธิขั้นพื้นฐานนั้น เร่งด่วนกว่า แม้ว่า มันจะยากกว่าการช่วย ผู้ที่อยู่ดีมีสุขอยู่แล้ว แต่ บ่อยครั้ง การจะบอกว่ากลุ่มไหน อยู่ในสถานการณ์ที่แย่กว่าเป็นเรื่องยุ่งยาก ในกรณีของพวกเรา โลกยังคงถูกรุมล้อม ด้วยความเหลื่อมล้ำสุดขั้ว ในด้านความมั่งคั่งและโอกาส และ คนที่สามารถไปพักผ่อนบนนิว ลินเลย์ได้ และอยู่บนยานรบสุดหรู ไม่ต้องสงสัยเลยว่าพวกเขาเป็นหนึ่ง ในกลุ่มคนที่มีความร่ำรวยมากที่สุดในโลก ในทางกลับกัน คนงานเหล่านี้ อยู่ท่ามกลางโอกาสอันน้อยนิด ต้องเดินทางไกลจากบ้านเป็นเดือน ๆ ในแต่ละครั้ง เพื่อทำงานบริการ ด้วยทรัพยากรและโอกาสที่น้อยกว่า เป็นไปได้ว่าพวกเขาพบเจอความยากลำบากในชีวิต มากกว่ากลุ่มที่มาพักผ่อน ทำให้พวกเขาสมควรได้รับการช่วยเหลือมากกว่า? ในทางกลับกัน นักศึกษามีโอกาส ในการใช้ชีวิตน้อยกว่า บางที พวกเขาอาจจะเสียเปรียบมากกว่า?
Or maybe none of these variables should influence our decision. The philosopher John Taurek famously argued that in these types of cases, the numbers don’t count. Each person is deserving of equal concern and respect, so the best way to decide which passengers to save is to flip a coin. While this might seem arbitrary at first, this approach treats all parties equally, giving each individual an equal chance of being rescued. Could any passenger argue that they're being treated unfairly by a coin flip? It’s tough to say. But how they— and you— feel about the result may be another dilemma altogether.
หรือบางที ปัจจัยพวกนี้ไม่ควรส่งผล ต่อการตัดสินใจของเราเลย นักปรัญชา จอห์น ทัวเร็ค ได้แย้งว่า ในกรณีพวกนี้ จำนวนไม่เกี่ยว คนแต่ละคนสมควรที่จะได้รับ ความเป็นห่วงและความเคารพเท่ากัน ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดที่จะใช้เลือกว่า ควรช่วยคนกลุ่มไหน คือการทอยเหรียญ แม้ว่ามันจะดูไร้เหตุผลในตอนแรก วิธีนี้ให้ความเท่าเทียมกับทุกฝ่าย ทำให้แต่ละคนมีโอกาสเท่ากันที่จะถูกช่วย จะมีผู้โดยสารคนไหนที่จะแย้งว่า ถูกเอาเปรียบจากการทอยเหรียญหรือไม่? มันยากที่จะพูด แต่ การที่คุณและพวกเขารู้สึกอย่างไร