You are the captain of the Mallory 7, an interstellar cargo transport. On your way to the New Lindley spaceport, you receive a distress call. There’s been an explosion on the Telic 12 and its passengers are running out of oxygen. As you set a course to intercept, you check the Telic 12′s manifest. It’s currently transporting 30 middle-aged individuals from some of Earth’s poorest districts to the labor center on New Lindley, where they'll be assigned jobs on the spaceport.
Вы капитан межзвёздного грузового корабля «Гагарин-7». На пути к космодрому Новоциолковский вы получаете сигнал бедствия. На корабле «Пепелац-12» произошёл взрыв, и у его пассажиров скоро закончится запас кислорода. Вы прокладываете путь на перехват и одновременно изучаете путевой лист рейса «Пепелац-12». Вы узнаёте, что на его борту находится 30 человек среднего возраста, проживающих в беднейших регионах Земли и направляющихся в трудовой центр для работы на космодроме Новоциолковский.
But as you approach the Telic 12, you receive a second distress call. A luxury space cruiser called the Pareto has lost a thruster, sending them careening towards an asteroid belt. Without your help, the 20 college students headed for vacation aboard the Pareto are all doomed.
Вы уже взяли курс на «Пепелац-12», но тут приходит новый сигнал бедствия. На роскошном космолайнере «Парето» отказал двигатель, и теперь космический корабль несётся в самую гущу пояса астероидов. Без вашей помощи 20 студентов, отправившихся на каникулы на борту «Парето», обречены.
So with only enough time to save one ship, which one should you choose?
У вас есть время спасти только один корабль.
This dilemma is an example of a broader class of problems where a life-saving resource— such as a donated organ or vaccine— is scarce. There are many schools of thought on how to approach these problems, and one of the most influential is utilitarianism, an ethical view first systematically developed by Jeremy Bentham and John Stuart Mill. In this view, you should choose the action which promises the greatest sum of happiness. Though, how to define and measure happiness is a difficult question. For example, hedonists would suggest a happy life contains the most pleasure and the least pain. Others might say it’s the life where your desires are most fulfilled. However happiness is defined, most would agree that saving 30 lives has the potential to generate more happiness than saving 20.
Который из них вы выберете? Эта дилемма является примером более широкого круга вопросов, когда ресурсы для спасения жизни — будь то донорские органы или вакцины — ограничены. Существуют различные направления в этике, определяющие принципы решения этих задач. Одним из наиболее известных является утилитаризм — этическая система взглядов, разработанная Иеремией Бентамом и Джоном Стюартом Миллем. Согласно этому учению, выбрать необходимо тот вариант, последствия которого в совокупности сулят больше счастья. Однако сложность заключается в том, как определить и измерить счастье. Например, гедонисты считали бы жизнь счастливой, если бы в ней было максимум удовольствий и минимум страданий. Другие философы сочли бы счастливой ту жизнь, в которой наиболее полно удовлетворяются желания. Но как бы мы ни определили счастье, большинство людей согласится, что спасение 30 жизней способно принести больше счастья, чем спасение 20 человек.
But is it enough to consider how many lives would be saved? Or should you also consider how many life years would be? Assuming a life expectancy of 80, saving the lives of the students, with an average age of 20, saves 1,200 life years, while saving the workers, with an average age of 45, saves 1,050. All things being equal, a longer life should promise a greater sum of happiness than a shorter one. So perhaps saving the smaller ship actually has the potential to generate the most happiness.
Но достаточно ли знать только число спасаемых жизней? Может, необходимо также учитывать и суммарное число лет, которые спасённые могли бы прожить? Предположим, что средняя продолжительность жизни составляет 80 лет. При среднем возрасте студентов, равном 20 годам, будет спасено 1 200 лет жизни, а с учётом среднего возраста рабочих, составляющего 45 лет, — лишь 1 050 лет. При прочих равных бо́льшая потенциальная продолжительность жизни принесёт бóльшее суммарное счастье. Так, возможно, спасение меньшего корабля обладает бо́льшим суммарным потенциалом счастья?
If all these calculations feel a bit cold, you may want to consider a different approach. The philosopher Derek Parfit argues we should give priority to the worse off, since benefits to those groups matter more than equivalent benefits to the well-off. In this view, it’s more urgent to help those whose basic needs aren’t met even if they’re harder to help than those who are flourishing. But often, determining which group is truly worse off can get complicated fast. In our case, Earth is still beset by drastic inequalities in wealth and opportunity. And those able to afford a vacation on New Lindley and transport on a luxury cruiser are no doubt among the most well-off people on the planet. The workers, by contrast, are among the most disadvantaged, traveling away from home for months at a time to perform service work. With fewer resources and opportunities, it’s likely they’ve experienced more hardship in their lives than the vacationers, so maybe they’re more deserving of rescue? On the other hand, the students have experienced less life overall— so perhaps they’re worse off?
Если эти расчёты показались вам несколько циничными, почему бы не рассмотреть немного иной подход. По мнению философа Дерека Парфита, в первую очередь надо помогать тем, кто находится в худшем положении, ведь для малообеспеченных одни и те же блага представляют бо́льшую ценность, чем для богатых слоёв населения. Руководствуясь этим принципом, необходимо помогать тем, чьи базовые потребности не удовлетворены, даже если оказание такой помощи представляет бóльшую сложность. Однако точно определить, какая группа находится в худшем положении, может оказаться непросто. На Земле по-прежнему наблюдается существенное неравенство по уровню благосостояния и возможностей. И те, кто может себе позволить каникулы в космоцентре Новоциолковский и путешествие на роскошном космолайнере, вне всякого сомнения принадлежат к обеспеченным жителям планеты. Рабочие же, напротив, относятся к самому социально уязвимому сословию. Они месяцами находятся вдали от дома, выполняя тяжёлую работу. Обладая гораздо меньшими ресурсами и возможностями, рабочие, скорее всего, познали в жизни больше тягот и лишений, нежели отдыхающие студенты, поэтому, возможно, спасать необходимо именно их? С другой стороны, студенты ещё мало пожили на этом свете. Значит ли это, что они находятся в худшем положении?
Or maybe none of these variables should influence our decision. The philosopher John Taurek famously argued that in these types of cases, the numbers don’t count. Each person is deserving of equal concern and respect, so the best way to decide which passengers to save is to flip a coin. While this might seem arbitrary at first, this approach treats all parties equally, giving each individual an equal chance of being rescued. Could any passenger argue that they're being treated unfairly by a coin flip? It’s tough to say. But how they— and you— feel about the result may be another dilemma altogether.
А быть может, мы не должны руководствоваться ни одним из этих факторов? Как заметил философ Джон Таурек, в подобного рода случаях статистика не имеет никакого значения. Каждый человек в равной степени заслуживает заботы и уважения, поэтому, чтобы принять оптимальное решение о том, кого следует спасать, надо бросить монетку. На первый взгляд, этот способ может показаться ничем не обоснованным, однако в этом случае обе стороны оказываются в равном положении и у каждого человека появляется шанс на спасение. Могут ли пассажиры посчитать такое решение, принятое с помощью монетки, несправедливым? Трудно сказать. Но как они и вы воспримете результат такого решения —