You are the captain of the Mallory 7, an interstellar cargo transport. On your way to the New Lindley spaceport, you receive a distress call. There’s been an explosion on the Telic 12 and its passengers are running out of oxygen. As you set a course to intercept, you check the Telic 12′s manifest. It’s currently transporting 30 middle-aged individuals from some of Earth’s poorest districts to the labor center on New Lindley, where they'll be assigned jobs on the spaceport.
Estás a cargo de Mallory 7, un transporte de carga interestelar. De camino al puerto espacial de Nueva Lindley, recibes una llamada de socorro. Ha habido una explosión en el Telic 12 y los pasajeros se están quedando sin oxígeno. Al fijar el curso para interceptarlos, revisas el manifiesto de Telic 12. Actualmente transporta 30 personas de mediana edad de los distritos más pobres de la Tierra hasta al centro de labor en Nueva Lindley donde les darán trabajos en el puerto espacial.
But as you approach the Telic 12, you receive a second distress call. A luxury space cruiser called the Pareto has lost a thruster, sending them careening towards an asteroid belt. Without your help, the 20 college students headed for vacation aboard the Pareto are all doomed.
Pero al acercarte al Telic 12, recibes una segunda llamada de auxilio. Un lujoso crucero espacial llamado el Pareto perdió un propulsor, mandándolos rápidamente contra un cinturón de asteroides. Sin tu ayuda, los 20 estudiantes universitarios que salieron de vacaciones abordo del Pareto están condenados.
So with only enough time to save one ship, which one should you choose?
Hay tiempo suficiente para salvar una sola nave, ¿cuál elegirías?
This dilemma is an example of a broader class of problems where a life-saving resource— such as a donated organ or vaccine— is scarce. There are many schools of thought on how to approach these problems, and one of the most influential is utilitarianism, an ethical view first systematically developed by Jeremy Bentham and John Stuart Mill. In this view, you should choose the action which promises the greatest sum of happiness. Though, how to define and measure happiness is a difficult question. For example, hedonists would suggest a happy life contains the most pleasure and the least pain. Others might say it’s the life where your desires are most fulfilled. However happiness is defined, most would agree that saving 30 lives has the potential to generate more happiness than saving 20.
Este dilema es un ejemplo de una clase más amplia de problemas donde un recurso que salva vidas como un órgano donado o una vacuna es escaso. Hay muchas escuelas de pensamiento sobre cómo abordar los problemas, y uno de los más influyentes es el utilitarismo, una visión ética desarrollada de forma sistemática por Jeremy Bentham y John Stuart Mill. En esta caso, deberás elegir la acción que promete la mayor suma de felicidad. Aunque, cómo definir y medir la felicidad es una pregunta difícil. Por ejemplo, los hedonistas sugerirían que una vida feliz contiene el mayor placer y el menor dolor. Otros podrían decir que es la vida donde más se cumplen tus deseos. Sin importar cómo se defina la felicidad la mayoría estará de acuerdo en que salvar 30 vidas tiene el potencial de generar más felicidad que salvar 20.
But is it enough to consider how many lives would be saved? Or should you also consider how many life years would be? Assuming a life expectancy of 80, saving the lives of the students, with an average age of 20, saves 1,200 life years, while saving the workers, with an average age of 45, saves 1,050. All things being equal, a longer life should promise a greater sum of happiness than a shorter one. So perhaps saving the smaller ship actually has the potential to generate the most happiness.
¿Pero es suficiente considerar cuántas vidas podrían salvarse? ¿O también deberías considerar cuántos años de vida serían? Suponiendo una esperanza de vida de 80 años, salvando a los estudiantes, con una edad media de 20 años, se salvan 1200 años de vida mientras al salvar a los trabajadores, con una edad media de 45, se salvan 1050. En condiciones iguales, una vida más larga debería prometer una mayor suma de felicidad que una más corta. Así que tal vez salvar la nave más pequeña realmente tiene el potencial para generar la mayor felicidad.
If all these calculations feel a bit cold, you may want to consider a different approach. The philosopher Derek Parfit argues we should give priority to the worse off, since benefits to those groups matter more than equivalent benefits to the well-off. In this view, it’s more urgent to help those whose basic needs aren’t met even if they’re harder to help than those who are flourishing. But often, determining which group is truly worse off can get complicated fast. In our case, Earth is still beset by drastic inequalities in wealth and opportunity. And those able to afford a vacation on New Lindley and transport on a luxury cruiser are no doubt among the most well-off people on the planet. The workers, by contrast, are among the most disadvantaged, traveling away from home for months at a time to perform service work. With fewer resources and opportunities, it’s likely they’ve experienced more hardship in their lives than the vacationers, so maybe they’re more deserving of rescue? On the other hand, the students have experienced less life overall— so perhaps they’re worse off?
Si todos estos cálculos se sienten un poco fríos, tal vez quieras considerar un enfoque distinto. El filósofo Derek Parfit afirma que debemos dar más prioridad a los desfavorecidos. ya que los beneficios para esos grupos importan más que beneficios iguales para los más acomodados. Por ello, es más importante ayudar a los que no tienen sus necesidades cubiertas aunque sean más difícil ayudarlos que a los que prosperan. A menudo, determinar qué grupo está peor puede complicarse rápidamente. En nuestro caso, la Tierra sigue acosada por drásticas desigualdades en riqueza y oportunidades. Y aquellos que pueden permitirse unas vacaciones en Nueva Lindley y el transporte en un lujoso crucero sin duda son las personas más acomodadas en el planeta. Los trabajadores, por el contrario, están entre los más desfavorecidos, viajando lejos de casa durante meses para realizar trabajos de servicio. Con menos recursos y oportunidades, es posible que experimentaran más dificultades en sus vidas que los turistas, ¿así que tal vez merezcan más el rescate? Por el otro lado, los estudiantes han experimentado menos vida en general ¿así que tal vez estén peor?
Or maybe none of these variables should influence our decision. The philosopher John Taurek famously argued that in these types of cases, the numbers don’t count. Each person is deserving of equal concern and respect, so the best way to decide which passengers to save is to flip a coin. While this might seem arbitrary at first, this approach treats all parties equally, giving each individual an equal chance of being rescued. Could any passenger argue that they're being treated unfairly by a coin flip? It’s tough to say. But how they— and you— feel about the result may be another dilemma altogether.
O tal vez ninguna de estas variables deberían influir en su decisión. El filósofo John Tauker argumentó que en este tipo de casos, los números no cuentan. Cada persona merece la misma preocupación y respeto, así que la mejor forma de decidir que pasajeros salvar es lanzar una moneda. Esto puede parecer arbitrario al inicio, este enfoque trata a todos por igual, dándole a cada individuo la misma oportunidad igual de ser salvado. ¿Pueden los pasajeros decir que fueron tratados de forma injusta por el lanzamiento de una moneda? Es difícil de decir. Pero cómo se sientan ellos, y tú, con el resultado puede ser otro dilema.