If you tried to pay for something with a piece of paper, you might run into some trouble. Unless, of course, the piece of paper was a hundred dollar bill. But what is it that makes that bill so much more interesting and valuable than other pieces of paper? After all, there's not much you can do with it. You can't eat it. You can't build things with it. And burning it is actually illegal. So what's the big deal?
Если вы пробовали расплатиться за что-то листком бумаги, то могли попасть в неприятное положение, если, конечно, этим листком не была 100-долларовая банкнота. Но чем же эта банкнота настолько привлекательнее и ценнее другого листка бумаги? Всё-таки, с ней мало что можно сделать. Её не съешь, ничего из неё не построишь. А жечь их вообще незаконно. Так что же в них такого?
Of course, you probably know the answer. A hundred dollar bill is printed by the government and designated as official currency, while other pieces of paper are not. But that's just what makes them legal. What makes a hundred dollar bill valuable, on the other hand, is how many or few of them are around. Throughout history, most currency, including the US dollar, was linked to valuable commodities and the amount of it in circulation depended on a government's gold or silver reserves. But after the US abolished this system in 1971, the dollar became what is known as fiat money, meaning not linked to any external resource but relying instead solely on government policy to decide how much currency to print.
Конечно, ответ вам, возможно, известен. 100-долларовые банкноты печатает государство в качестве официальной валюты, каковой другие листки бумаги не являются. Но это только придаёт им юридическую силу. Ценность же их, с другой стороны, зависит от того, сколько их находится в обращении. На протяжении истории большинство валют, в том числе доллар США, были привязаны к ценным товарам, а их количество в обращении зависело от золотых и серебряных резервов государства. Но когда США отменили эту систему в 1971 году, доллары стали так называемыми фиатными деньгами, то есть не связанными ни с какими внешними ресурсами, а зависящими исключительно от политики властей, решающих, сколько валюты печатать.
Which branch of our government sets this policy? The Executive, the Legislative, or the Judicial? The surprising answer is: none of the above! In fact, monetary policy is set by an independent Federal Reserve System, or the Fed, made up of 12 regional banks in major cities around the country. Its board of governors, which is appointed by the president and confirmed by the Senate, reports to Congress, and all the Fed's profit goes into the US Treasury. But to keep the Fed from being influenced by the day-to-day vicissitudes of politics, it is not under the direct control of any branch of government.
Так какая же ветвь власти устанавливает эту политику? Исполнительная, законодательная или судебная? Как ни удивительно, ни одна из них! На самом деле, денежно-кредитную политику определяет независимая Федеральная Резервная Система, или Федрезерв, состоящая из 12 региональных банков в некоторых крупных городах страны. Её совет управляющих, назначаемый Президентом и утверждаемый Сенатом, подотчётен Конгрессу, а вся прибыль Федрезерва идёт в казну США. Но для недопущения влияния на Федрезерв ежедневных прихотей политиков он не подчиняется напрямую ни одной ветви власти.
Why doesn't the Fed just decide to print infinite hundred dollar bills to make everyone happy and rich? Well, because then the bills wouldn't be worth anything. Think about the purpose of currency, which is to be exchanged for goods and services. If the total amount of currency in circulation increases faster than the total value of goods and services in the economy, then each individual piece will be able to buy a smaller portion of those things than before. This is called inflation. On the other hand, if the money supply remains the same, while more goods and services are produced, each dollar's value would increase in a process known as deflation.
Так почему бы Федрезерву просто не решить печатать деньги бесконечно, чтобы все были счастливы и богаты? Да потому что тогда деньги ничего не будут стоить. Задумайтесь о назначении валюты: её ведь обменивают на товары и услуги. Если общее количество валюты в обращении будет расти быстрее суммарной стоимости товаров и услуг в экономике, то каждой отдельной банкнотой их можно будет купить меньше, чем раньше. Это называется инфляция. С другой стороны, если поступление денег останется прежним, а производство товаров и услуг возрастёт, ценность каждого доллара будет расти в процессе, известном как дефляция.
So which is worse? Too much inflation means that the money in your wallet today will be worth less tomorrow, making you want to spend it right away. While this would stimulate business, it would also encourage overconsumption, or hoarding commodities, like food and fuel, raising their prices and leading to consumer shortages and even more inflation. But deflation would make people want to hold onto their money, and a decrease in consumer spending would reduce business profits, leading to more unemployment and a further decrease in spending, causing the economy to keep shrinking. So most economists believe that while too much of either is dangerous, a small, consistent amount of inflation is necessary to encourage economic growth.
Так что хуже? Слишком большая инфляция означает, что деньги, которые у вас в кармане сегодня, завтра будут стоить меньше, от чего вы захотите поскорее их потратить. И хотя это стимулирует бизнес, это ещё и способствует чрезмерному потреблению и запасанию таких товаров, как еда и топливо, что ведёт к росту их цен, дефициту для потребителей и ещё большей инфляции. Но при дефляции люди желают придержать свои деньги, а сокращение потребительских трат снизит доходы бизнеса, из-за чего возрастёт безработица и ещё больше сократятся траты, подстёгивая экономический спад. Поэтому большинство экономистов считают, что хотя при больших темпах оба явления опасны, небольшая стабильная инфляция
The Fed uses vast amounts of economic data to determine how much currency should be in circulation, including previous rates of inflation, international trends, and the unemployment rate. Like in the story of Goldilocks, they need to get the numbers just right in order to stimulate growth and keep people employed, without letting inflation reach disruptive levels. The Fed not only determines how much that paper in your wallet is worth but also your chances of getting or keeping the job where you earn it.
необходима для подстёгивания роста экономики. Федрезерв использует огромные массивы экономических данных, чтобы определять, сколько валюты должно быть в обращении с учётом темпов инфляции в прошлом, международных тенденций и уровня безработицы. Как и в сказке о трёх медведях, им нужно, чтобы цифры были в самый раз для стимулирования роста и поддержания занятости людей при недопущении пагубных темпов инфляции. Федрезерв определяет не только, сколько стоит бумага у вас в карманах, но ещё и ваши шансы устроиться на работу или сохранить текущую.