If you tried to pay for something with a piece of paper, you might run into some trouble. Unless, of course, the piece of paper was a hundred dollar bill. But what is it that makes that bill so much more interesting and valuable than other pieces of paper? After all, there's not much you can do with it. You can't eat it. You can't build things with it. And burning it is actually illegal. So what's the big deal?
何かの代金を払うとき ただの紙切れを出しては 具合が悪いですよね もちろん その紙切れが 100ドル紙幣なら 話は別です では どうして紙幣は 他の紙よりも魅力的で 価値があるのでしょう? 紙幣そのものが 何かの役に立つ訳ではありません 食べることもできなければ 何かを作ることもできません しかも燃やしたりすると 犯罪になります 一体 紙幣の何が すごいんでしょう?
Of course, you probably know the answer. A hundred dollar bill is printed by the government and designated as official currency, while other pieces of paper are not. But that's just what makes them legal. What makes a hundred dollar bill valuable, on the other hand, is how many or few of them are around. Throughout history, most currency, including the US dollar, was linked to valuable commodities and the amount of it in circulation depended on a government's gold or silver reserves. But after the US abolished this system in 1971, the dollar became what is known as fiat money, meaning not linked to any external resource but relying instead solely on government policy to decide how much currency to print.
答えを知ってる人も いるでしょうが 100ドル紙幣というのは 政府によって印刷され 公式の通貨として 認められています 他の紙には そのような裏付けはありません しかしこれは法的有効性を 与えるにすぎません 100ドル紙幣の 実際の価値を決めるのは その流通量です アメリカのドルを含む 歴史上のほとんどの通貨は 価値ある物品と 紐付いていました そして通貨の流通量は 政府の金銀保有量に 依存していました しかし1971年に アメリカはこの制度を廃止して ドルはいわゆる 不換紙幣となりました つまり 他の資源との 繋がりがなくなって 流通量は 政府の 政策によってのみ 決まるようになったのです
Which branch of our government sets this policy? The Executive, the Legislative, or the Judicial? The surprising answer is: none of the above! In fact, monetary policy is set by an independent Federal Reserve System, or the Fed, made up of 12 regional banks in major cities around the country. Its board of governors, which is appointed by the president and confirmed by the Senate, reports to Congress, and all the Fed's profit goes into the US Treasury. But to keep the Fed from being influenced by the day-to-day vicissitudes of politics, it is not under the direct control of any branch of government.
では この政策を決めるのは どの政府機関なのでしょう? 行政府? 立法府? それとも司法? びっくりですが どれも違います 実は金融政策は 独立した機関である 連邦準備制度 略してFEDにより 決められています 連邦準備制度 略してFEDにより 決められています FED はアメリカの 主要都市にある 12の連邦準備銀行から 構成されています その理事会は 大統領が指名して その理事会は 大統領が指名して 上院が承認し 理事会からの報告は 下院になされます このFED の利益は 全て米国財務省のものになります ただし 日々起こる 政界のいざこざの 影響を受けないように 政府機関から直接 管理はされていないのです
Why doesn't the Fed just decide to print infinite hundred dollar bills to make everyone happy and rich? Well, because then the bills wouldn't be worth anything. Think about the purpose of currency, which is to be exchanged for goods and services. If the total amount of currency in circulation increases faster than the total value of goods and services in the economy, then each individual piece will be able to buy a smaller portion of those things than before. This is called inflation. On the other hand, if the money supply remains the same, while more goods and services are produced, each dollar's value would increase in a process known as deflation.
それでは FED はどうして みんなを幸せで 豊かにするために 紙幣を無限に 刷らないのでしょう? そうしたら紙幣の価値が なくなってしまうからです 通貨がある意味を 考えてみましょう 財やサービスと 交換できることですね もし一国の通貨の 合計流通量が 財やサービスの合計価値よりも 早く増えていってしまうと 同じ紙幣で買うことのできるものが 前よりも相対的に 少なくなってしまいます これを「インフレーション」 と呼びます 他方で 通貨供給量が変わらない状態で 財やサービスの生産が増えると 紙幣の相対価値が 上がっていきます これを「デフレーション」 と呼びます
So which is worse? Too much inflation means that the money in your wallet today will be worth less tomorrow, making you want to spend it right away. While this would stimulate business, it would also encourage overconsumption, or hoarding commodities, like food and fuel, raising their prices and leading to consumer shortages and even more inflation. But deflation would make people want to hold onto their money, and a decrease in consumer spending would reduce business profits, leading to more unemployment and a further decrease in spending, causing the economy to keep shrinking. So most economists believe that while too much of either is dangerous, a small, consistent amount of inflation is necessary to encourage economic growth.
どちらの方がまずいのでしょう? もしインフレが進みすぎれば 今日 皆さんの 財布にあるお金は 明日には価値が 下がってしまうので お金をさっさと 使いたくなるでしょう これは景気を刺激しますが 過剰消費や 食料品や ガソリンといった商品の 買溜めにも繋がってしまい 結果として物価を押し上げ 供給の不足により インフレーションが一層進みます 一方で デフレーションのときは お金を貯めておこう という意識から 消費者支出が減って それにより 企業の利益が減り これが失業増加に繋がって 支出が一層落ち込むことで 経済はどんどん 縮小していきます そのため 経済学者の多くは 行き過ぎればどちらも 危険であるが 経済成長を支えるために 継続的な
The Fed uses vast amounts of economic data to determine how much currency should be in circulation, including previous rates of inflation, international trends, and the unemployment rate. Like in the story of Goldilocks, they need to get the numbers just right in order to stimulate growth and keep people employed, without letting inflation reach disruptive levels. The Fed not only determines how much that paper in your wallet is worth but also your chances of getting or keeping the job where you earn it.
軽度のインフレーションが 必要だと考えています FED は膨大な 経済データを使って 通貨の供給量を 決めています データには 過去のインフレ率や 世界全体の動向 失業率などが 含まれています イギリス童話 「3匹のくま」のように ちょうどいい案配にする 必要があるのです そうやって 成長を促し 雇用を確保しつつ 過剰なインフレを 回避しようとするのです FED はみんなの 財布にある紙幣の 価値を決めている だけではありません そのお金を得るための仕事を 手にできる機会の大きさも 決めているのです