Openness. It's a word that denotes opportunity and possibilities. Open-ended, open hearth, open source, open door policy, open bar. (Laughter)
Apertura. Una parola che denota opportunità e possibilità. L’essere aperto, senza limiti, a cuore aperto, open source, la politica della porta aperta, il bar aperto. (Risate)
And everywhere the world is opening up, and it's a good thing.
Ovunque il mondo si sta aprendo ed è un bene.
Why is this happening? The technology revolution is opening the world.
Perché sta succedendo questo? La rivoluzione tecnologica sta aprendo il mondo.
Yesterday's Internet was a platform for the presentation of content. The Internet of today is a platform for computation. The Internet is becoming a giant global computer, and every time you go on it, you upload a video, you do a Google search, you remix something, you're programming this big global computer that we all share. Humanity is building a machine, and this enables us to collaborate in new ways. Collaboration can occur on an astronomical basis.
L’Internet di ieri era una piattaforma per la presentazione di contenuti. L’Internet di oggi è una piattaforma di calcolo. Internet sta diventando un enorme computer globale e ogni volta che si va in Internet, si carica un video, si fa una ricerca con Google, si fa un remix, si riprogramma questo enorme computer globale che tutti condividiamo. L’umanità sta costruendo una macchina, e ciò ci consente di collaborare in modi nuovi. La collaborazione può avvenire su scala astronomica
Now a new generation is opening up the world as well. I started studying kids about 15 years ago, -- so actually 20 years ago now -- and I noticed how my own children were effortlessly able to use all this sophisticated technology, and at first I thought, "My children are prodigies!" (Laughter) But then I noticed all their friends were like them, so that was a bad theory. So I've started working with a few hundred kids, and I came to the conclusion that this is the first generation to come of age in the digital age, to be bathed in bits. I call them the Net Generation. I said, these kids are different. They have no fear of technology, because it's not there. It's like the air. It's sort of like, I have no fear of a refrigerator. And — (Laughter)
Adesso anche una nuova generazione si sta aprendo al mondo. Iniziai ad osservare i ragazzini circa 15 anni fa, -- anzi son passati 20 anni ormai -- e notai come i miei stessi figli sapevano usare, senza difficoltà, tutta questa tecnologia sofisticata, e all’inizio pensai: “I miei figli sono dei prodigi!” (Risate) Ma poi vidi che tutti i loro amici erano uguali. La mia non era una buona idea. Iniziai a lavorare con qualche centinaio di ragazzini, e arrivai alla conclusione che era la prima generazione che cresceva nell’era digitale, immersa nei bit. La chiamai la Net Generation. Dissi che questi ragazzini erano diversi. Non temono la tecnologia perché per loro non esiste. É come l’aria. É come se uno dicesse, non ho paura del frigo. (Risate)
And there's no more powerful force to change every institution than the first generation of digital natives. I'm a digital immigrant. I had to learn the language.
Non esiste una forza più potente in grado di cambiare qualsiasi istituzione della prima generazione di nativi digitali. Io sono un immigrante digitale. Ho dovuto imparare la lingua.
The global economic crisis is opening up the world as well. Our opaque institutions from the Industrial Age, everything from old models of the corporation, government, media, Wall Street, are in various stages of being stalled or frozen or in atrophy or even failing, and this is now creating a burning platform in the world. I mean, think about Wall Street. The core modus operandi of Wall Street almost brought down global capitalism.
Anche la crisi economica globale sta aprendo il mondo. Le nostre opache istituzioni dell’era industriale, tutto, dai vecchi modelli delle corporazioni, al governo, i mass media, Wall Street, sta attraversando una fase diversa di stallo o congelamento, o di atrofia o sta addirittura fallendo. E ciò sta creando una piattaforma che brucia nel mondo. Pensate a Wall Street. Il modus operandi al cuore di Wall Street ha quasi fatto crollare il capitalismo mondiale.
Now, you know the idea of a burning platform, that you're somewhere where the costs of staying where you are become greater than the costs of moving to something different, perhaps something radically different. And we need to change and open up all of our institutions.
Ora, sapete cos’è una piattaforma che brucia, quando i costi per rimanere dove ci si trova superano i costi di un cambiamento verso qualcosa di diverso, forse verso qualcosa di totalmente diverso. Ma dobbiamo cambiare e aprire tutte le nostre istituzioni.
So this technology push, a demographic kick from a new generation and a demand pull from a new economic global environment is causing the world to open up.
È l’impulso della tecnologia, il calcio demografico di una nuova generazione e la forza della domanda di un nuovo ambiente economico globale, a determinare l’apertura del mondo.
Now, I think, in fact, we're at a turning point in human history, where we can finally now rebuild many of the institutions of the Industrial Age around a new set of principles.
Credo proprio che siamo giunti a un punto di svolta nella storia dell’umanità, un momento in cui possiamo finalmente ricostruire gran parte delle istituzioni dell’era industriale attorno a una nuova serie di principi.
Now, what is openness? Well, as it turns out, openness has a number of different meanings, and for each there's a corresponding principle for the transformation of civilization. The first is collaboration. Now, this is openness in the sense of the boundaries of organizations becoming more porous and fluid and open.
Cosa vuol dire apertura? Beh, come vedremo, apertura ha molti significati diversi, e a ognuno di essi corrisponde un principio di trasformazione della civiltà. Il primo è la collaborazione. È l’apertura intesa come confini di organizzazioni che si fanno più porosi, fluidi e aperti.
The guy in the picture here, I'll tell you his story. His name is Rob McEwen. I'd like to say, "I have this think tank, we scour the world for amazing case studies." The reason I know this story is because he's my neighbor. (Laughter) He actually moved across the street from us, and he held a cocktail party to meet the neighbors, and he says, "You're Don Tapscott. I've read some of your books." I said, "Great. What do you do?" And he says, "Well I used to be a banker and now I'm a gold miner." And he tells me this amazing story. He takes over this gold mine, and his geologists can't tell him where the gold is. He gives them more money for geological data, they come back, they can't tell him where to go into production. After a few years, he's so frustrated he's ready to give up, but he has an epiphany one day. He wonders, "If my geologists don't know where the gold is, maybe somebody else does." So he does a "radical" thing. He takes his geological data, he publishes it and he holds a contest on the Internet called the Goldcorp Challenge. It's basically half a million dollars in prize money for anybody who can tell me, do I have any gold, and if so, where is it? (Laughter)
Vedete il tizio in figura -- ora vi racconterò la sua storia. Si chiama Rob McEwen. Vorrei poter dire “Ho un gruppo di esperti, setacciamo il mondo alla ricerca di studi di casi straordinari.” Ma il motivo per cui conosco la sua storia è che è il mio vicino di casa. (Risate) Davvero, si trasferì nella casa di fronte alla nostra e diede un cocktail party per conoscere i vicini, e mi disse “Lei è Don Tapscott. Ho letto alcuni dei suoi libri.” Gli risposi, “Meraviglioso. Di cosa si occupa? E lui: “Beh, ero un banchiere ma adesso sono un cercatore d’oro.” E mi racconta questa incredibile storia. Prende possesso di una miniera d’oro ma i suoi geologi non sanno dirgli dove si trova l’oro. Stanzia altri fondi per la ricerca di dati geologici, ma al rientro, non sanno dirgli dove iniziare a scavare. Un paio di anni più tardi, è così scoraggiato che sta per mollare, ma un giorno gli viene un’idea. Pensa: “Se i miei geologi non sanno dove si trova l’oro, forse qualcun altro lo sa.” Allora fa qualcosa di “radicale”. Prende i dati geologici, li pubblica on line e dà inizio a una gara in Internet che chiama “Goldcorp Challenge”. In poche parole, un premio in denaro di mezzo milione di dollari a chi gli dice se c'è dell'oro, e, in caso affermativo, dove si trova? (Risate)
He gets submissions from all around the world. They use techniques that he's never heard of, and for his half a million dollars in prize money, Rob McEwen finds 3.4 billion dollars worth of gold. The market value of his company goes from 90 million to 10 billion dollars, and I can tell you, because he's my neighbor, he's a happy camper. (Laughter)
Riceve risposte da tutto il mondo. Gente che si serve di tecniche mai sentite prima, e per il suo premio di mezzo milione di dollari in denaro, Rob McEwen trova oro per 3,4 miliardi di dollari. Il valore di mercato della sua azienda passa da 90 milioni a 10 miliardi di dollari, e ve lo posso dire io che sono il suo vicino, è un vero mattacchione. (Risate)
You know, conventional wisdom says talent is inside, right? Your most precious asset goes out the elevator every night. He viewed talent differently. He wondered, who are their peers? He should have fired his geology department, but he didn't. You know, some of the best submissions didn't come from geologists. They came from computer scientists, engineers. The winner was a computer graphics company that built a three dimensional model of the mine where you can helicopter underground and see where the gold is.
Si sa, per la saggezza popolare il talento è interiore, giusto? Il vostro asset più prezioso va a spasso tutte le sere. Lui considerava il talento in modo diverso. "Chi sono i miei pari?" si è chiesto. Avrebbe dovuto licenziare il suo reparto di geologia ma non l’ha fatto. Vi dirò che alcune delle migliori risposte non erano di geologi ma di informatici e ingegneri. Il vincitore è stata una società di grafica al computer che ha costruito un modello in 3D della miniera, dove è consentito l'elitrasporto sottoterra. per vedere dove si trova l’oro.
He helped us understand that social media's becoming social production. It's not about hooking up online. This is a new means of production in the making. And this Ideagora that he created, an open market, agora, for uniquely qualified minds, was part of a change, a profound change in the deep structure and architecture of our organizations, and how we sort of orchestrate capability to innovate, to create goods and services, to engage with the rest of the world, in terms of government, how we create public value. Openness is about collaboration.
Il suo esempio ci fa capire che i social media stanno diventando un luogo di produzione sociale. Non si tratta di collegarsi online. È un nuovo modo di produzione in formazione. L’Ideagora che ha creato un mercato aperto, un agorà, per menti eccezionali, faceva parte di un cambiamento, un profondo cambiamento nella struttura profonda e nell’architettura delle nostre organizzazioni, e nel modo in cui orchestriamo la nostra capacità di innovare, per creare beni e servizi, per impegnarci con il resto del mondo, e, in termini di gestione, come creiamo il valore pubblico. Apertura vuol dire collaborazione.
Now secondly, openness is about transparency. This is different. Here, we're talking about the communication of pertinent information to stakeholders of organizations: employees, customers, business partners, shareholders, and so on.
E, in secondo luogo, apertura vuol dire trasparenza. Questo è diverso. Qui, parliamo della comunicazione di informazioni pertinenti ad azionisti di organizzazioni: dipendenti, clienti, partner commerciali, azionisti, e così via.
And everywhere, our institutions are becoming naked. People are all bent out of shape about WikiLeaks, but that's just the tip of the iceberg. You see, people at their fingertips now, everybody, not just Julian Assange, have these powerful tools for finding out what's going on, scrutinizing, informing others, and even organizing collective responses. Institutions are becoming naked,
Ovunque le nostre istituzioni stanno diventando nude. La gente è molto scossa dopo i Wikileaks, ma quella è solo la punta dell’iceberg. Ormai le persone, tutti, non solo Julian Assange, sanno come usare questi potenti strumenti per scoprire cosa succede, analizzare a fondo, informare gli altri, e persino organizzare risposte collettive. Le istituzioni stanno diventando nude,
and if you're going to be naked, well, there's some corollaries that flow from that. I mean, one is, fitness is no longer optional. (Laughter) You know? Or if you're going to be naked, you'd better get buff.
e quando si sta per diventare nudi, beh, ne conseguono alcuni corollari. Per esempio, una buona forma fisica non è più un optional. (Risate) Se state per rimanere nudi, sarà meglio che diventiate salutisti.
Now, by buff I mean, you need to have good value, because value is evidenced like never before. You say you have good products. They'd better be good. But you also need to have values. You need to have integrity as part of your bones and your DNA as an organization, because if you don't, you'll be unable to build trust, and trust is a sine qua non of this new network world.
Voglio dire, dovrete avere dei valori buoni, perché il valore è messo in evidenza come non mai. Dite di avere dei prodotti buoni. Sarà meglio che lo siano per davvero. Ma dovete anche avere dei valori. Dovete avere l’integrità nelle ossa, e l’organizzazione nel DNA, perché in caso contrario, non potrete creare fiducia, e la fiducia è un sine qua non di questo mondo in rete.
So this is good. It's not bad. Sunlight is the best disinfectant. And we need a lot of sunlight in this troubled world.
È un bene, non un male. La luce del sole è il miglior disinfettante, e ne abbiamo davvero bisogno in questo mondo inquieto.
Now, the third meaning and corresponding principle of openness is about sharing. Now this is different than transparency. Transparency is about the communication of information. Sharing is about giving up assets, intellectual property.
Il terzo significato. con il suo corrispondente principio di apertura, è la condivisione, che è diversa dalla trasparenza. Trasparenza vuol dire comunicazione delle informazioni. Condividere vuol dire rinunciare agli asset e alla proprietà intellettuale.
And there are all kinds of famous stories about this. IBM gave away 400 million dollars of software to the Linux movement, and that gave them a multi-billion dollar payoff.
Sono tante le storie famose su questo argomento. L’IBM ha dato 400 milioni di dollari di software al movimento Linux, e l'operazione le ha fruttato un compenso finale multimiliardario in dollari.
Now, conventional wisdom says, "Well, hey, our intellectual property belongs to us, and if someone tries to infringe it, we're going to get out our lawyers and we're going to sue them." Well, it didn't work so well for the record labels, did it? I mean, they took — They had a technology disruption, and rather than taking a business model innovation to correspond to that, they took and sought a legal solution and the industry that brought you Elvis and the Beatles is now suing children and is in danger of collapse.
In genere, si dice: “Beh, la nostra proprietà intellettuale ci appartiene, e se qualcuno prova a violarla, tiriamo fuori gli avvocati e li denunciamo.” Non ha funzionato molto bene per le etichette discografiche, vero? Voglio dire – c’è stata una rottura tecnologica, e anziché adottare un’innovazione del modello di business corrispondente, si è cercata, e presa, una soluzione legale, e ora l’industria che vi ha regalato Elvis e i Beatles sta denunciando i bambini e sta rischiando di crollare.
So we need to think differently about intellectual property.
Dobbiamo pensare alla proprietà intellettuale in modo diverso.
I'll give you an example. The pharmaceutical industry is in deep trouble. First of all, there aren't a lot of big inventions in the pipeline, and this is a big problem for human health, and the pharmaceutical industry has got a bigger problem, that they're about to fall off something called the patent cliff. Do you know about this? They're going to lose 20 to 35 percent of their revenue in the next 12 months. And what are you going to do, like, cut back on paper clips or something? No.
Vi farò un esempio. L’industria farmaceutica è nei guai. Primo, perché non ci sono molte grandi invenzioni in cantiere, un grosso problema per la salute umana, ma anche perché deve fare i conti con un problema più grande, trovandosi a un passo dal cosiddetto “patent cliff”, lo scoglio dei brevetti. Ne avete sentito parlare? Perderanno dal 20 al 35% in termini di fatturato nei prossimi 12 mesi. Cosa fare allora, ridurre le spese per le graffette? No.
We need to reinvent the whole model of scientific research. The pharmaceutical industry needs to place assets in a commons. They need to start sharing precompetitive research. They need to start sharing clinical trial data, and in doing so, create a rising tide that could lift all boats, not just for the industry but for humanity.
Dobbiamo reinventare l’intero modello della ricerca scientifica. L’industria farmaceutica deve collocare i propri asset nei beni comuni. Deve condividere la ricerca precompetitiva. Deve iniziare a condividere i dati dei trial clinici, e creare così una marea crescente che sollevi tutte le barche, non solo per l’industria ma anche per l’umanità.
Now, the fourth meaning of openness, and corresponding principle, is about empowerment. And I'm not talking about the motherhood sense here. Knowledge and intelligence is power, and as it becomes more distributed, there's a concomitant distribution and decentralization and disaggregation of power that's underway in the world today. The open world is bringing freedom.
Ora, il quarto significato di apertura, con il suo principio corrispondente, riguarda il trasferimento di poteri. Non mi riferisco alla maternità. La conoscenza, l’intelligenza indicano potere, e una maggiore distribuzione di potere comporta una concomitante distribuzione, decentralizzazione e disaggregazione del potere che è in corso oggi nel mondo. Il mondo aperto sta portando libertà.
Now, take the Arab Spring. The debate about the role of social media and social change has been settled. You know, one word: Tunisia. And then it ended up having a whole bunch of other words too. But in the Tunisian revolution, the new media didn't cause the revolution; it was caused by injustice. Social media didn't create the revolution; it was created by a new generation of young people who wanted jobs and hope and who didn't want to be treated as subjects anymore.
Considerate la Primavera Araba. Il dibattito sul ruolo dei social media e il cambiamento sociale si sono assestati. In una parola: Tunisia. Alla fine le parole erano molte di più. Ma nella rivoluzione tunisina, non sono stati i nuovi media a provocare la rivoluzione, ma l’ingiustizia. I social media non hanno originato la rivoluzione, che è opera di una nuova generazione di giovani che volevano lavoro e speranza e che non volevano più essere sudditi.
But just as the Internet drops transaction and collaboration costs in business and government, it also drops the cost of dissent, of rebellion, and even insurrection in ways that people didn't understand.
Così come Internet riduce i costi di transazione e collaborazione per le imprese e il governo, abbassa anche il costo del dissenso, della ribellione, e persino dell’insurrezione in modi inconcepibili per la gente.
You know, during the Tunisian revolution, snipers associated with the regime were killing unarmed students in the street. So the students would take their mobile devices, take a picture, triangulate the location, send that picture to friendly military units, who'd come in and take out the snipers. You think that social media is about hooking up online? For these kids, it was a military tool to defend unarmed people from murderers. It was a tool of self-defense.
Durante la rivoluzione in Tunisia, i cecchini associati al regime uccisero gli studenti armati in strada. Gli studenti prendevano i loro dispositivi mobili, scattavano una foto, triangolavano la posizione, e mandavano quella foto a unità militari amiche, affinché venissero a prendere i cecchini. Pensate che i social media siano un modo per stare in compagnia online? Per questi ragazzini, erano uno strumento militare per difendere la gente disarmata dagli assassini. Erano uno strumento di autodifesa.
You know, as we speak today, young people are being killed in Syria, and up until three months ago, if you were injured on the street, an ambulance would pick you up, take you to the hospital, you'd go in, say, with a broken leg, and you'd come out with a bullet in your head.
Come sapete, in questo momento, si stanno uccidendo molti giovani in Siria, e fino a tre mesi fa, se si veniva feriti per strada, un’autoambulanza ti veniva a prendere, ti portava in un ospedale, entravi con una gamba rotta, e ne uscivi con un proiettile in testa.
So these 20-somethings created an alternative health care system, where what they did is they used Twitter and basic publicly available tools that when someone's injured, a car would show up, it would pick them up, take them to a makeshift medical clinic, where you'd get medical treatment, as opposed to being executed. So this is a time of great change.
Così in una ventina hanno creato un sistema sanitario alternativo, e si son serviti di Twitter e di altri strumenti basilari disponibili al pubblico, in modo che quando ci sono feriti, arriva una macchina, li va a prendere, li porta in una clinica medica di fortuna, dove ricevono le cure mediche anziché essere giustiziati. È un momento di grandi cambiamenti,
Now, it's not without its problems. Up until two years ago, all revolutions in human history had a leadership, and when the old regime fell, the leadership and the organization would take power. Well, these wiki revolutions happen so fast they create a vacuum, and politics abhors a vacuum, and unsavory forces can fill that, typically the old regime, or extremists, or fundamentalist forces. You can see this playing out today in Egypt.
non scevro di difficoltà. Fino a due anni fa, in tutte le rivoluzioni della storia umana c’era una leadership, e quando crollava il vecchio regime, la leadership e l’organizzazione prendevano il potere. Beh, queste rivoluzioni wiki avvengono così rapidamente che si viene a creare un vuoto, e i politici aborriscono il vuoto, ma forze non gradite possono riempirlo , in genere il vecchio regime, o gli estremisti, oppure le forze fondamentaliste. È quanto sta accadendo oggi in Egitto.
But that doesn't matter, because this is moving forward. The train has left the station. The cat is out of the bag. The horse is out of the barn. Help me out here, okay? (Laughter) The toothpaste is out of the tube. I mean, we're not putting this one back. The open world is bringing empowerment and freedom.
Ma non importa, perché si va avanti. Il treno ha lasciato la stazione. Il gatto è uscito dalla borsa. Il cavallo è fuori dalla stalla. Aiutatemi, ok? (Risate) Il dentifricio è uscito dal tubetto. Voglio dire, mica lo ricacciamo dentro. Il mondo aperto sta portando acquisizione di potere e libertà.
I think, at the end of these four days, that you'll come to conclude that the arc of history is a positive one, and it's towards openness.
Penso, che alla fine di queste quattro giornate, arriverete a questa conclusione: l’arco della storia è positivo, ed è rivolto verso l’apertura.
If you go back a few hundred years, all around the world it was a very closed society. It was agrarian, and the means of production and political system was called feudalism, and knowledge was concentrated in the church and the nobility. People didn't know about things. There was no concept of progress. You were born, you lived your life and you died.
Se tornate indietro di qualche centinaio di anni, in tutto il mondo la società era molto chiusa. Era di tipo agrario, i mezzi di produzione e il sistema politico era quello del feudalesimo, e la conoscenza era concentrata nelle mani di chiesa e nobiltà. La gente non sapeva tante cose. Non c’era alcun concetto di progresso. Si nasceva, si viveva e si moriva.
But then Johannes Gutenberg came along with his great invention, and, over time, the society opened up. People started to learn about things, and when they did, the institutions of feudal society appeared to be stalled, or frozen, or failing. It didn't make sense for the church to be responsible for medicine when people had knowledge.
Poi arrivò Johann Gutenberg con la sua grande invenzione, e, col tempo, la società si aprì. La gente iniziò a imparare, e quando questo accadeva, le istituzioni della società feudale apparivano in stallo, congelate o in scacco. Non aveva senso che la chiesa fosse responsabile della medicina quando le persone avevano le conoscenze.
So we saw the Protestant Reformation. Martin Luther called the printing press "God's highest act of grace." The creation of a corporation, science, the university, eventually the Industrial Revolution, and it was all good.
Arrivò la riforma protestante. Martin Lutero definì la macchina da stampa “Il più grande atto di grazia di Dio.” La creazione di una corporazione, la scienza, l’università, e infine la Rivoluzione Industriale. Tutto fu un bene,
But it came with a cost.
ma aveva un costo.
And now, once again, the technology genie is out of the bottle, but this time it's different. The printing press gave us access to the written word. The Internet enables each of us to be a producer. The printing press gave us access to recorded knowledge. The Internet gives us access, not just to information and knowledge, but to the intelligence contained in the crania of other people on a global basis.
E adesso, ancora una volta, il genio della tecnologia è uscito dalla lampada, ma questa volta è diverso. La macchina da stampa ci diede accesso alla parola scritta. Internet consente a ognuno di noi di diventare un produttore. La macchina da stampa ci diede accesso alla conoscenza registrata. Internet ci dà accesso, non solo alle informazioni e alla conoscenza, ma all’intelligenza contenuta nella testa di altre persone su scala globale.
To me, this is not an information age, it's an age of networked intelligence. It's an age of vast promise, an age of collaboration, where the boundaries of our organizations are changing, of transparency, where sunlight is disinfecting civilization, an age of sharing and understanding the new power of the commons, and it's an age of empowerment and of freedom.
Per me, questa non è un’era dell’informazione, è un’era dell’intelligenza in rete. È un’era di ampie promesse, un’era di collaborazione, dove i confini delle nostre organizzazioni stanno cambiando, di trasparenza, dove la luce del sole sta disinfettando la civiltà, un’era di condivisione e comprensione il nuovo potere del popolo, ed è un’era di acquisizione di poteri e di libertà.
Now, what I'd like to do is, to close, to share with you some research that I've been doing. I've tried to study all kinds of organizations to understand what the future might look like, but I've been studying nature recently.
Adesso, vorrei, in chiusura, condividere alcune ricerche che ho condotto. Ho tentato di studiare tutti i tipi di organizzazione per comprendere come sarà il futuro, ma di recente ho studiato la natura.
You know, bees come in swarms and fish come in schools. Starlings, in the area around Edinburgh, in the moors of England, come in something called a murmuration, and the murmuration refers to the murmuring of the wings of the birds, and throughout the day the starlings are out over a 20-mile radius sort of doing their starling thing. And at night they come together and they create one of the most spectacular things in all of nature, and it's called a murmuration. And scientists that have studied this have said they've never seen an accident. Now, this thing has a function. It protects the birds. You can see on the right here, there's a predator being chased away by the collective power of the birds, and apparently this is a frightening thing if you're a predator of starlings. And there's leadership, but there's no one leader.
Come sapete, le api si muovono in sciami e i pesci in branchi. Gli storni, nell’area attorno a Edinburgo, nelle brughiere dell’Inghilterra, si muovono nel cosidetto stormo, e lo stormo fa riferimento allo stornire delle ali degli uccelli, e per tutta la giornata gli storni stanno lassù in un raggio di 20 miglia e compiono i loro voli di storni. La sera si raccolgono per dar vita a uno degli eventi più spettacolari di tutta la natura, la danza di uno stormo di storni. Gli scienziati che hanno studiato questo fenomeno ducini che non hanno mai visto un incidente. Questa danza svolge una funzione. Protegge gli uccelli. Qui, a destra, potete vedere un predatore che fugge inseguito dalla forza collettiva degli uccelli, e apparentemente si tratta di qualcosa di terrificante per un predatore di storni. C’è una leadership, ma non c’è un singolo leader.
Now, is this some kind of fanciful analogy, or could we actually learn something from this? Well, the murmuration functions to record a number of principles, and they're basically the principles that I have described to you today. This is a huge collaboration. It's an openness, it's a sharing of all kinds of information, not just about location and trajectory and danger and so on, but about food sources. And there's a real sense of interdependence, that the individual birds somehow understand that their interests are in the interest of the collective.
Si tratta forse di una qualche bizzarra analogia, o possiamo imparare qualcosa da tutto ciò? Beh, la danza di uno stormo di storni serve a enucleare una serie di principi, che essenzialmente sono i principi che vi ho descritto oggi. È un tipo di collaborazione immane. È apertura, è condivisione, di tutti i tipi di informazione, non solo riguardo la posizione, la traiettoria, il pericolo e così via, ma anche sulle fonti di cibo. E c’è un vero e proprio senso di interdipendenza, e i singoli uccelli in qualche modo comprendono che i loro interessi sono nell’interesse della collettività.
Perhaps like we should understand that business can't succeed in a world that's failing.
Forse anche noi dovremmo capire che l’economia non può prosperare in un mondo che sta fallendo.
Well, I look at this thing, and I get a lot of hope. Think about the kids today in the Arab Spring, and you see something like this that's underway.
Beh, guardo questo spettacolo, e mi riempio di speranza. Pensate ai giovani della Primavera araba, là sta accadendo qualcosa di simile.
And imagine, just consider this idea, if you would: What if we could connect ourselves in this world through a vast network of air and glass? Could we go beyond just sharing information and knowledge? Could we start to share our intelligence? Could we create some kind of collective intelligence that goes beyond an individual or a group or a team to create, perhaps, some kind of consciousness on a global basis? Well, if we could do this, we could attack some big problems in the world.
Immaginate. Provate a prendere in considerazione questa idea. E se potessimo connetterci in questo mondo attraverso un'immensa rete di aria e vetro? Riusciamo ad andare oltre la condivisione delle informazioni e della conoscenza? Possiamo iniziare a condividere la nostra intelligenza? Siamo in grado di creare una sorta di intelligenza collettiva che superi quella di un individuo, un gruppo o un team per creare, forse, una sorta di consapevolezza su scala globale? Se ci riuscissimo, potremmo affrontare alcuni grandi problemi mondiali.
And I look at this thing, and, I don't know, I get a lot of hope that maybe this smaller, networked, open world that our kids inherit might be a better one, and that this new age of networked intelligence could be an age of promise fulfilled and of peril unrequited.
Guardo questo e -- non so, mi dà molta speranza, forse questo mondo più piccolo, aperto e in rete che erediteranno i nostri figli sarà migliore, e questa nuova era di intelligenza in rete potrebbe essere un’era di promesse realizzate e non di reciproche minacce.
Let's do this. Thank you.
Mettiamoci al lavoro. Grazie.
(Applause)
(Applausi)