Openness. It's a word that denotes opportunity and possibilities. Open-ended, open hearth, open source, open door policy, open bar. (Laughter)
Ouverture. C'est un mot qui indique des opportunités et des possibilités. Durée indéterminée, cœur ouvert, open source, politique portes ouvertes, open bar. (Rires)
And everywhere the world is opening up, and it's a good thing.
Partout le monde est en train de s'ouvrir, et c'est une bonne chose.
Why is this happening? The technology revolution is opening the world.
Pourquoi cela arrive-t-il ? La révolution technologique est en train d'ouvrir le monde.
Yesterday's Internet was a platform for the presentation of content. The Internet of today is a platform for computation. The Internet is becoming a giant global computer, and every time you go on it, you upload a video, you do a Google search, you remix something, you're programming this big global computer that we all share. Humanity is building a machine, and this enables us to collaborate in new ways. Collaboration can occur on an astronomical basis.
Hier Internet était une plateforme pour la présentation de contenus. L'internet d'aujourd'hui est une plateforme de calcul. Internet devient un ordinateur global géant, et chaque fois que vous y entrez, vous mettez en ligne une vidéo, vous faites une recherche sur Google, vous remixez quelque chose, vous programmez cet énorme ordinateur global que nous partageons tous. L'humanité est en train de construire une machine et cela nous permet de collaborer d'une nouvelle manière. La collaboration peut se produire sur une base astronomique.
Now a new generation is opening up the world as well. I started studying kids about 15 years ago, -- so actually 20 years ago now -- and I noticed how my own children were effortlessly able to use all this sophisticated technology, and at first I thought, "My children are prodigies!" (Laughter) But then I noticed all their friends were like them, so that was a bad theory. So I've started working with a few hundred kids, and I came to the conclusion that this is the first generation to come of age in the digital age, to be bathed in bits. I call them the Net Generation. I said, these kids are different. They have no fear of technology, because it's not there. It's like the air. It's sort of like, I have no fear of a refrigerator. And — (Laughter)
Une nouvelle génération est également en train d'ouvrir le monde. J'ai commencé à étudier les enfants il y a 15 ans, -- en fait il y a 20 ans -- et j'ai remarqué comment mes propres enfants ont été capable d'utiliser cette technologie sophistiquée sans effort, et au début j'ai pensé « Mes enfants sont des prodiges ! » (Rires) Ensuite j'ai remarqué que tous leurs amis étaient pareils, c'était donc une mauvaise théorie. J'ai donc commencé à travailler avec une centaine d'enfants, et je suis arrivé à la conclusion que c'est la première génération qui grandit dans l'ère numérique, qui nage dans les bits. Je les appelle la Net Generation. Je le dis, ces enfants sont différents. Ils n'ont pas peur de la technologie, parce qu'ils ne la voient pas. C'est comme de l'air. C'est un peu comme moi, qui n'ai pas peur d'un réfrigérateur. Et -- (Rires)
And there's no more powerful force to change every institution than the first generation of digital natives. I'm a digital immigrant. I had to learn the language.
Et il n'y a pas plus puissant, pour changer les institutions, que la première génération des natifs du numérique. Je suis un immigré numérique. J'ai dû apprendre le langage.
The global economic crisis is opening up the world as well. Our opaque institutions from the Industrial Age, everything from old models of the corporation, government, media, Wall Street, are in various stages of being stalled or frozen or in atrophy or even failing, and this is now creating a burning platform in the world. I mean, think about Wall Street. The core modus operandi of Wall Street almost brought down global capitalism.
La crise économique globale est aussi en train d'ouvrir le monde. Nos institutions opaques de l'ère industrielle, toutes depuis les vieux modèles des entreprises, gouvernement, media, Wall Street, sont à différentes étapes de blocage ou gelés ou atrophiés ou même en faillite, et cela crée maintenant une plateforme qui brûle dans le monde. Je veux dire, pensez à Wall Street. Le modus operandi central de Wall Street a presque renversé le capitalisme global.
Now, you know the idea of a burning platform, that you're somewhere where the costs of staying where you are become greater than the costs of moving to something different, perhaps something radically different. And we need to change and open up all of our institutions.
Vous savez ce que c’est l’idée d’une plateforme qui brûle, d’être à un endroit où les coûts pour rester où vous êtes deviennent plus élevés que les coûts pour passer à quelque chose de différent, peut-être même quelque chose de radicalement différent. Et nous devons changer et ouvrir toutes nos institutions.
So this technology push, a demographic kick from a new generation and a demand pull from a new economic global environment is causing the world to open up.
Cette impulsion technologique, ce coup de pied démographique d’une nouvelle génération et une demande venant d'un nouvel environnement économique global entraîne le monde à s'ouvrir.
Now, I think, in fact, we're at a turning point in human history, where we can finally now rebuild many of the institutions of the Industrial Age around a new set of principles.
Je pense qu’en fait, nous sommes à un tournant de l’histoire de l’humanité, où nous pouvons finalement reconstruire beaucoup des institutions de l’ère industrielle autours d’une nouvelle série de principes.
Now, what is openness? Well, as it turns out, openness has a number of different meanings, and for each there's a corresponding principle for the transformation of civilization. The first is collaboration. Now, this is openness in the sense of the boundaries of organizations becoming more porous and fluid and open.
Qu'est-ce que l'ouverture ? On s’aperçoit que l'ouverture a plusieurs significations, et pour chacune il y a un principe correspondant pour la transformation de la civilisation. Le premier est la collaboration. C'est l'ouverture dans le sens de limites des organisations qui deviennent plus poreuses et fluides et ouvertes.
The guy in the picture here, I'll tell you his story. His name is Rob McEwen. I'd like to say, "I have this think tank, we scour the world for amazing case studies." The reason I know this story is because he's my neighbor. (Laughter) He actually moved across the street from us, and he held a cocktail party to meet the neighbors, and he says, "You're Don Tapscott. I've read some of your books." I said, "Great. What do you do?" And he says, "Well I used to be a banker and now I'm a gold miner." And he tells me this amazing story. He takes over this gold mine, and his geologists can't tell him where the gold is. He gives them more money for geological data, they come back, they can't tell him where to go into production. After a few years, he's so frustrated he's ready to give up, but he has an epiphany one day. He wonders, "If my geologists don't know where the gold is, maybe somebody else does." So he does a "radical" thing. He takes his geological data, he publishes it and he holds a contest on the Internet called the Goldcorp Challenge. It's basically half a million dollars in prize money for anybody who can tell me, do I have any gold, and if so, where is it? (Laughter)
Le type qui est sur cette photo ici, je vais vous raconter son histoire. Il s'appelle Rob McEwen. J'aimerais dire, « J'ai ce panel d'experts, qui parcoure le monde à la recherche de cas époustouflants à étudier. » La raison pour laquelle je connais cette histoire est que c'est mon voisin. (Rires) Il s'est installé de l'autre côté de la rue, et il a organisé un cocktail pour rencontrer ses voisins, et il me dit, « Vous êtes Don Tapscott. J'ai lu quelques uns de vos livres. » Je réponds, « Super. Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? » Il me dit, « J'étais banquier et maintenant je suis chercheur d'or. » Et il me raconte son histoire extraordinaire. Il reprend cette mine d'or et ses géologues n'arrive pas à lui dire où se trouve l'or. Il leur donne plus d'argent pour obtenir des données géologiques, ils reviennent, il n'arrive pas à lui dire où faire partir la production. Quelques années plus tard, il est tellement frustré qu'il est prêt à tout abandonner, mais un jour il a une révélation. Il se demande, « Si mes géologues ne savent pas où est l'or, peut-être quelqu'un d'autre le sait. » Il fait donc quelque chose de « radical ». Il prend ses données géographiques, il les publie et il organise un concours sur internet appelé Godcorp Challenge. Il offre un prix d'un demi-million de dollars pour quiconque qui sera capable de lui dire s’il a de l'or et où il se trouve. (Rires)
He gets submissions from all around the world. They use techniques that he's never heard of, and for his half a million dollars in prize money, Rob McEwen finds 3.4 billion dollars worth of gold. The market value of his company goes from 90 million to 10 billion dollars, and I can tell you, because he's my neighbor, he's a happy camper. (Laughter)
Il reçoit des candidatures du monde entier. Ils utilisent des techniques dont il n'a jamais entendu parler, et pour son prix d'un demi-million de dollars, Rob McEwen trouve 3,4 milliards de dollars en or. La valeur de marché de son entreprise passe de 90 millions à 10 milliards de dollars, et je vous assure, parce que je suis son voisin, c'est un sacré veinard. (Rires)
You know, conventional wisdom says talent is inside, right? Your most precious asset goes out the elevator every night. He viewed talent differently. He wondered, who are their peers? He should have fired his geology department, but he didn't. You know, some of the best submissions didn't come from geologists. They came from computer scientists, engineers. The winner was a computer graphics company that built a three dimensional model of the mine where you can helicopter underground and see where the gold is.
Le bon sens dit que le talent est à l'intérieur, pas vrai ? Votre atout le plus précieux prend l’ascenseur tous les soirs pour rentrer chez lui. Il voyait le talent différemment. Il s'est demandé, qui sont leurs collègues ? Il aurait dû virer son département de géologie, mais il ne l'a pas fait. Vous savez, certaines des meilleures réponses au concours n'étaient pas celles des géologues. C’était celles des informaticiens, des ingénieurs. Le gagnant a été une compagnie spécialisée en infographie qui a construit un modèle de mine en 3D où l'on peut parcourir le sous-sol en hélicoptère et voir où se trouve l'or.
He helped us understand that social media's becoming social production. It's not about hooking up online. This is a new means of production in the making. And this Ideagora that he created, an open market, agora, for uniquely qualified minds, was part of a change, a profound change in the deep structure and architecture of our organizations, and how we sort of orchestrate capability to innovate, to create goods and services, to engage with the rest of the world, in terms of government, how we create public value. Openness is about collaboration.
Il nous a aidé à comprendre que les réseaux sociaux deviennent production sociale. Il ne s'agit pas de rencontrer des gens en ligne. C'est un nouveau système de production qui est en cours. Et cet Ideagora qu'il a créé, un marché ouvert, une agora, pour les esprits qualifiés, faisait partie du changement, un changement profond de la structure et de l'architecture de nos organisations, et de quelle manière nous orchestrons nos capacités à innover, à créer des biens et des services, pour coopérer avec le reste du monde, en termes de gouvernement, comment créer de la valeur publique. L’essence de l’ouverture c'est la collaboration.
Now secondly, openness is about transparency. This is different. Here, we're talking about the communication of pertinent information to stakeholders of organizations: employees, customers, business partners, shareholders, and so on.
Deuxièmement, l’ouverture c'est la transparence. C'est différent. Il s’agit de communication d’informations pertinentes aux parties prenantes des organisations : employés, clients, collaborateurs, actionnaires, et ainsi de suite.
And everywhere, our institutions are becoming naked. People are all bent out of shape about WikiLeaks, but that's just the tip of the iceberg. You see, people at their fingertips now, everybody, not just Julian Assange, have these powerful tools for finding out what's going on, scrutinizing, informing others, and even organizing collective responses. Institutions are becoming naked,
Et partout, nos institutions sont mises à nues. Les gens sont dans tous leurs états à propos de Wikileaks, mais ce n'est que le sommet de l'iceberg. Les gens ont maintenant à portée de main, tout le monde pas seulement Julian Assange, ont ces instruments puissants pour découvrir ce qui se passe, examiner, informer les autres, et même organiser des réponses collectives. Les institutions sont mises à nues,
and if you're going to be naked, well, there's some corollaries that flow from that. I mean, one is, fitness is no longer optional. (Laughter) You know? Or if you're going to be naked, you'd better get buff.
et si vous êtes nus, des corollaires s’en suivent. Premièrement, le fitness n'est plus facultatif. (Rires) Vous savez ? Si vous êtes nus, il vaut mieux être bien musclés.
Now, by buff I mean, you need to have good value, because value is evidenced like never before. You say you have good products. They'd better be good. But you also need to have values. You need to have integrity as part of your bones and your DNA as an organization, because if you don't, you'll be unable to build trust, and trust is a sine qua non of this new network world.
Musclé veut dire qu'il faut avoir une bonne valeur, parce que la valeur est mise en évidence comme jamais auparavant. Vous dites avoir de bons produits. Il vaut mieux qu'ils soient bons. Mais il faut aussi avoir des valeurs. Il vous faut avoir une certaine intégrité qui coule dans vos veines et qui soit une partie de votre ADN en tant qu'organisation, parce qu’autrement, vous ne serez pas capable de construire la confiance, et la confiance est un sine qua none de ce nouveau monde connecté.
So this is good. It's not bad. Sunlight is the best disinfectant. And we need a lot of sunlight in this troubled world.
Donc c'est bien. Ce n'est pas mauvais. La lumière du soleil est le meilleur désinfectant. Et il nous faut pas mal de lumière du jour dans ce monde troublé.
Now, the third meaning and corresponding principle of openness is about sharing. Now this is different than transparency. Transparency is about the communication of information. Sharing is about giving up assets, intellectual property.
La troisième signification et le principe correspondant de l'ouverture est lié au partage. C'est différent de la transparence. La transparence concerne la communication de l'information. Partager signifie renoncer à nos biens, à la propriété intellectuelle.
And there are all kinds of famous stories about this. IBM gave away 400 million dollars of software to the Linux movement, and that gave them a multi-billion dollar payoff.
Et il y a toute sorte d'histoires célèbres sur ce sujet. IBM a fait don de 400 millions de dollars de logiciels au mouvement Linux et cela leur a rapporté des bénéfices multimilliardaires.
Now, conventional wisdom says, "Well, hey, our intellectual property belongs to us, and if someone tries to infringe it, we're going to get out our lawyers and we're going to sue them." Well, it didn't work so well for the record labels, did it? I mean, they took — They had a technology disruption, and rather than taking a business model innovation to correspond to that, they took and sought a legal solution and the industry that brought you Elvis and the Beatles is now suing children and is in danger of collapse.
Le bon sens est que, « Bon, le droit à la propriété intellectuelle nous appartient, et si quelqu'un essaye d'enfreindre ce droit, nous allons sortir les avocats et nous allons les poursuivre en justice. » Ça n'a pas vraiment marché pour les maisons de disques, n'est-ce pas ? Ils ont pris -- Ils ont eu une perturbation technologique, et plutôt que de réagir avec une innovation du business model pour s'y adapter, ils ont cherché et ils ont pris des mesures légales et l'industrie qui vous a donné Elvis et les Beatles poursuit maintenant en justice des enfants et est sur le point de s'effondrer.
So we need to think differently about intellectual property.
Il nous faut penser différemment à la propriété intellectuelle.
I'll give you an example. The pharmaceutical industry is in deep trouble. First of all, there aren't a lot of big inventions in the pipeline, and this is a big problem for human health, and the pharmaceutical industry has got a bigger problem, that they're about to fall off something called the patent cliff. Do you know about this? They're going to lose 20 to 35 percent of their revenue in the next 12 months. And what are you going to do, like, cut back on paper clips or something? No.
Je vais vous donner un exemple. L'industrie pharmaceutique est en grave difficulté. Premièrement, il n'y a pas beaucoup de grosses inventions en préparation, et c'est un gros problème pour la santé humaine, et l'industrie pharmaceutique a un problème encore plus gros, elle va faire face à une chose nommé la chute des brevets dans le domaine public. Savez-vous ce que c'est ? Ils vont perdre de 20 à 35% de leurs revenus dans les 12 prochains mois. Et qu'est-ce que vous allez faire, des économies sur les trombones ? Non.
We need to reinvent the whole model of scientific research. The pharmaceutical industry needs to place assets in a commons. They need to start sharing precompetitive research. They need to start sharing clinical trial data, and in doing so, create a rising tide that could lift all boats, not just for the industry but for humanity.
Il faut réinventer le modèle de la recherche scientifique. L'industrie pharmaceutique doit mettre en commun ses actifs. Il faut qu'elle commence à partager la recherche précompétitive. Elle doit commencer à partager les données des essais cliniques, et en faisant ceci, elle crée une marée montante qui soulève tous les bateaux, non seulement pour l'industrie mais pour l'humanité.
Now, the fourth meaning of openness, and corresponding principle, is about empowerment. And I'm not talking about the motherhood sense here. Knowledge and intelligence is power, and as it becomes more distributed, there's a concomitant distribution and decentralization and disaggregation of power that's underway in the world today. The open world is bringing freedom.
La quatrième signification de l'ouverture, et le principe correspondant, c'est la prise de pouvoir. Et je ne parle pas du sens premier ici. Connaissance et intelligence sont pouvoir, et plus il se partage, il y a un partage coïncident avec une décentralisation et une désagrégation du pouvoir qui est en route aujourd'hui. Le monde ouvert est en train d'amener la liberté.
Now, take the Arab Spring. The debate about the role of social media and social change has been settled. You know, one word: Tunisia. And then it ended up having a whole bunch of other words too. But in the Tunisian revolution, the new media didn't cause the revolution; it was caused by injustice. Social media didn't create the revolution; it was created by a new generation of young people who wanted jobs and hope and who didn't want to be treated as subjects anymore.
Prenez le Printemps Arabe. Le débat sur le rôle des medias sociaux et sur le changement social a été réglé. Un mot : Tunisie. Et ça c'est terminé avec toute une série d'autres mots. Mais dans la révolution tunisienne, les nouveaux media n'ont pas causer la révolution ; elle a été causée par l'injustice. Les medias sociaux n'ont pas créé la révolution ; elle a été créée par une nouvelle génération de jeunes qui voulaient du travail et de l'espoir et qui ne voulaient plus être traités comme des sujets.
But just as the Internet drops transaction and collaboration costs in business and government, it also drops the cost of dissent, of rebellion, and even insurrection in ways that people didn't understand.
Mais exactement comme Internet fait chuter les coûts des transactions et de la collaboration chez les entreprises et les gouvernements, il fait chuter aussi le coût des contestations, des révoltes, et des insurrections aussi d'une façon que les gens n'avaient pas compris.
You know, during the Tunisian revolution, snipers associated with the regime were killing unarmed students in the street. So the students would take their mobile devices, take a picture, triangulate the location, send that picture to friendly military units, who'd come in and take out the snipers. You think that social media is about hooking up online? For these kids, it was a military tool to defend unarmed people from murderers. It was a tool of self-defense.
Vous savez, pendant la révolution tunisienne, les tireurs associés au régime tuaient les étudiants non armés dans la rue. Les étudiants pouvaient prendre leurs téléphones portables, prendre une photo, trianguler la position, envoyer la photo aux unités militaires alliées, qui arrivaient et descendaient les tireurs. Vous croyez que les médias sociaux servent à draguer en ligne ? Pour ces jeunes, c'est un instrument militaire pour défendre les gens non armés des assassins. C'était un instrument d'autodéfense.
You know, as we speak today, young people are being killed in Syria, and up until three months ago, if you were injured on the street, an ambulance would pick you up, take you to the hospital, you'd go in, say, with a broken leg, and you'd come out with a bullet in your head.
Pendant que nous sommes ici aujourd'hui, on tue des jeunes en Syrie, et jusqu'à il y a trois mois, si vous étiez blessés dans la rue, une ambulance vous ramassait, vous ramenait à l'hôpital, vous rentriez disons avec une jambe cassée, et vous en sortiez avec une balle dans la tête.
So these 20-somethings created an alternative health care system, where what they did is they used Twitter and basic publicly available tools that when someone's injured, a car would show up, it would pick them up, take them to a makeshift medical clinic, where you'd get medical treatment, as opposed to being executed. So this is a time of great change.
Cette génération de jeunes qui ont la vingtaine a créé un système de santé alternatif, où ce qu'ils ont fait c'est utiliser Twitter et les instruments publics de base pour que quand quelqu'un est blessé, une voiture arrive, le ramasse, l'emmène dans une clinique improvisée où vous obtenez un traitement médical au lieu d'être exécuté. C'est une période de gros changements.
Now, it's not without its problems. Up until two years ago, all revolutions in human history had a leadership, and when the old regime fell, the leadership and the organization would take power. Well, these wiki revolutions happen so fast they create a vacuum, and politics abhors a vacuum, and unsavory forces can fill that, typically the old regime, or extremists, or fundamentalist forces. You can see this playing out today in Egypt.
Ça ne se fait pas sans problème. Jusqu'à il y a deux ans, toutes les révolutions de l'histoire humaine ont eu un leadership, et quand l'ancien régime est tombé, le leadership et l'organisation prenaient le pouvoir. Ces révolutions wiki sont arrivées tellement vite qu'elles ont créé un vide, et la politique déteste les vides, et les forces peu ragoûtantes peuvent les remplir, typiquement l'ancien régime, ou les extrémistes ou les forces fondamentalistes. Vous voyez que ça se passe maintenant en Egypte.
But that doesn't matter, because this is moving forward. The train has left the station. The cat is out of the bag. The horse is out of the barn. Help me out here, okay? (Laughter) The toothpaste is out of the tube. I mean, we're not putting this one back. The open world is bringing empowerment and freedom.
Mais ça n’a aucune importance, parce qu'on avance. La question a été tranchée. Ce n'est plus un secret. Le mal est fait. Aidez-moi là, ok ? (Rires) Le dentifrice est sorti du tube. Je veux dire, on ne va pas le remettre dedans. Le monde ouvert est en train d'amener prise de pouvoir et liberté.
I think, at the end of these four days, that you'll come to conclude that the arc of history is a positive one, and it's towards openness.
Je pense, à la fin de ces quatre jours, que vous arriverez à la conclusion que le cours de l'histoire est positif, et se dirige vers l'ouverture.
If you go back a few hundred years, all around the world it was a very closed society. It was agrarian, and the means of production and political system was called feudalism, and knowledge was concentrated in the church and the nobility. People didn't know about things. There was no concept of progress. You were born, you lived your life and you died.
Si vous revenez une centaine d'années en arrière, les sociétés partout dans le monde étaient très fermées. Elles étaient agraires et les moyens de production et le système politique s'appelait féodalisme, et la connaissance était concentrée dans l'église et la noblesse. Les gens ne savaient rien. Il n'y avait pas d'idée de progrès. Vous naissiez, vous viviez votre vie et vous mourriez.
But then Johannes Gutenberg came along with his great invention, and, over time, the society opened up. People started to learn about things, and when they did, the institutions of feudal society appeared to be stalled, or frozen, or failing. It didn't make sense for the church to be responsible for medicine when people had knowledge.
Ensuite Johannes Gutenberg a sorti cette grande invention (NdT : l'imprimerie) et avec le temps, la société s'est ouverte. Les gens ont commencé à apprendre et en faisant ça, les institutions des sociétés féodales apparurent comme bloquées, ou gelées, ou défaillantes. Ça n'avait aucun sens que l'église soit responsable de la médecine pour des gens qui avaient la connaissance.
So we saw the Protestant Reformation. Martin Luther called the printing press "God's highest act of grace." The creation of a corporation, science, the university, eventually the Industrial Revolution, and it was all good.
D'où nous avons vu la Réforme Protestante. Martin Luther a appelé l'imprimerie « L'acte de grâce le plus élevé de Dieu ». La création d'une corporation, la science, l'université, et finalement la Révolution Industrielle, et tout allait bien.
But it came with a cost.
Mais ça a un coût.
And now, once again, the technology genie is out of the bottle, but this time it's different. The printing press gave us access to the written word. The Internet enables each of us to be a producer. The printing press gave us access to recorded knowledge. The Internet gives us access, not just to information and knowledge, but to the intelligence contained in the crania of other people on a global basis.
Et maintenant, encore une fois, le génie de la technologie est sorti de la lampe, mais cette fois c'est différent. L'imprimerie nous a donné accès à la parole écrite. Internet donne la possibilité à chaque d'entre nous d'être producteur. L'imprimerie nous a donné accès à la connaissance enregistrée. Internet nous donne accès, non seulement à l'information et à la connaissance, mais à l'intelligence enfermé dans le crâne des autres au niveau global.
To me, this is not an information age, it's an age of networked intelligence. It's an age of vast promise, an age of collaboration, where the boundaries of our organizations are changing, of transparency, where sunlight is disinfecting civilization, an age of sharing and understanding the new power of the commons, and it's an age of empowerment and of freedom.
De mon point de vue, ce n'est pas l'ère de l'information, c'est l'ère de l'intelligence en réseau. C'est une ère de grandes promesses, une ère de collaboration, où les limites de nos organisations ont changé, de transparence, où la lumière du jour désinfecte la civilisation, une ère de partage et de compréhension le nouveau pouvoir du peuple, et c'est une ère de prise de pouvoir et de liberté.
Now, what I'd like to do is, to close, to share with you some research that I've been doing. I've tried to study all kinds of organizations to understand what the future might look like, but I've been studying nature recently.
Ce que j'aimerais faire pour terminer, c'est partager avec vous des recherches que j'ai faites. J'ai essayé d'étudier toutes sortes d'organisations pour comprendre à quoi le futur pourrait ressembler, mais récemment j'ai étudié la nature.
You know, bees come in swarms and fish come in schools. Starlings, in the area around Edinburgh, in the moors of England, come in something called a murmuration, and the murmuration refers to the murmuring of the wings of the birds, and throughout the day the starlings are out over a 20-mile radius sort of doing their starling thing. And at night they come together and they create one of the most spectacular things in all of nature, and it's called a murmuration. And scientists that have studied this have said they've never seen an accident. Now, this thing has a function. It protects the birds. You can see on the right here, there's a predator being chased away by the collective power of the birds, and apparently this is a frightening thing if you're a predator of starlings. And there's leadership, but there's no one leader.
Vous savez, les abeilles volent en essaims et les poissons nagent en bancs. Les étourneaux, dans la zone d'Edimbourg, dans les landes anglaises, volent en « murmures », et le murmure fait allusion au murmure des ailes des oiseaux, et pendant la journée les étourneaux font leurs trucs d'étourneaux sur un rayon de 32 km. La nuit ils se rassemblent et ils forment une des choses les plus spectaculaires de la nature, et ça s’appelle un "murmure". Les scientifiques qui l'ont étudié ont dit qu'ils n'ont jamais vu d'accidents se produire. Cette chose a une fonction. Ça protège les oiseaux. Vous voyez sur la droite, il y a un prédateur chassé par un pouvoir collectif d'oiseaux, et apparemment c'est effrayant si vous êtes un prédateur d'étourneaux . Et il y a un leadership, mais il n'y a pas un seul leader.
Now, is this some kind of fanciful analogy, or could we actually learn something from this? Well, the murmuration functions to record a number of principles, and they're basically the principles that I have described to you today. This is a huge collaboration. It's an openness, it's a sharing of all kinds of information, not just about location and trajectory and danger and so on, but about food sources. And there's a real sense of interdependence, that the individual birds somehow understand that their interests are in the interest of the collective.
Est-ce une espèce d'analogie fantasque, ou pouvons-nous apprendre quelque chose de cela ? Le murmure sert à enregistrer un certain nombre de principes, et ce sont à peu près les principes que je vous ai expliqués aujourd'hui. C'est une énorme collaboration. C'est une ouverture, un partage de toute sortes d'informations, non seulement sur l'emplacement et sur la trajectoire et sur les dangers et ainsi de suite, mais sur les sources de nourriture. Il y a un vrai sens d'interdépendance : les oiseaux tous seuls comprennent que leurs intérêts sont les intérêts de la collectivité.
Perhaps like we should understand that business can't succeed in a world that's failing.
Peut-être devrions-nous comprendre que le business ne marche pas dans un monde en faillite.
Well, I look at this thing, and I get a lot of hope. Think about the kids today in the Arab Spring, and you see something like this that's underway.
Je regarde ça, et ça me donne de l'espoir. Pensez aux enfants du Printemps Arabe, et vous voyez que quelque chose est en train de se passer.
And imagine, just consider this idea, if you would: What if we could connect ourselves in this world through a vast network of air and glass? Could we go beyond just sharing information and knowledge? Could we start to share our intelligence? Could we create some kind of collective intelligence that goes beyond an individual or a group or a team to create, perhaps, some kind of consciousness on a global basis? Well, if we could do this, we could attack some big problems in the world.
Et imaginez, considérez cette idée si vous voulez bien : Et si nous pouvions nous connecter dans ce monde à travers un vaste réseau d'air et de verre ? Pourrions-nous aller plus loin que le simple partage d'informations et connaissance ? Pourrions-nous commencer à partager l'intelligence ? Pourrions-nous créer une sorte d'intelligence collective qui va plus loin que l'individu ou le groupe ou l'équipe pour créer une sorte de conscience à un niveau global ? Si nous pouvons faire ça, nous pouvons nous attaquer aux gros problèmes du monde.
And I look at this thing, and, I don't know, I get a lot of hope that maybe this smaller, networked, open world that our kids inherit might be a better one, and that this new age of networked intelligence could be an age of promise fulfilled and of peril unrequited.
Et je regarde ça, et j'espère qu'un jour, peut-être, ce monde plus petit, ouvert et connecté dont nos enfants hériterons puisse être meilleur et que cette nouvelle ère d'intelligence connectée puisse être une ère de promesses réalisées et de danger évité.
Let's do this. Thank you.
Faisons cela. Merci.
(Applause)
(Applaudissements)