Ανοικτότητα. Σαν λέξη υποδεικνύει ευκαιρίες και δυνατότητες. Ανοιχτές προοπτικές, ανοιχτό σπίτι, ανοιχτός κώδικας, ανοιχτές πολιτικές και... ανοιχτό μπαρ. (Γέλια)
Openness. It's a word that denotes opportunity and possibilities. Open-ended, open hearth, open source, open door policy, open bar. (Laughter)
Παντού ο κόσμος ανοίγεται, και αυτό είναι καλό.
And everywhere the world is opening up, and it's a good thing.
Τι συμβαίνει; Η τεχνολογική επανάσταση ανοίγει τον κόσμο.
Why is this happening? The technology revolution is opening the world.
Το Διαδίκτυο του χτες ήταν μια πλατφόρμα για την παρουσίαση υλικού. Το Διαδίκτυο του σήμερα είναι μια υπολογιστική πλατφόρμα. Το Internet εξελίσσεται σε έναν γιγαντιαίο παγκόσμιο υπολογιστή, και κάθε φορά που μπαίνεις, που ανεβάζεις ένα βίντεο, που κάνεις μια αναζήτηση στο Γκουγκλ που κάνεις ένα ρεμίξ, προγραμματίζεις αυτόν τον μεγάλο παγκόσμιο υπολογιστή που όλοι μας μοιραζόμαστε. Η ανθρωπότητα χτίζει μια μηχανή, και αυτό μας επιτρέπει να συνεργαζόμαστε με νέους τρόπους. Η συνεργασία μπορεί να συμβεί σε αστρονομικά μεγάλο βαθμό.
Yesterday's Internet was a platform for the presentation of content. The Internet of today is a platform for computation. The Internet is becoming a giant global computer, and every time you go on it, you upload a video, you do a Google search, you remix something, you're programming this big global computer that we all share. Humanity is building a machine, and this enables us to collaborate in new ways. Collaboration can occur on an astronomical basis.
Σήμερα, μια νέα γενιά επίσης ανοίγει τον κόσμο. Ξεκίνησα να μελετώ τα παιδιά πριν από περίπου 15 χρόνια --20 χρόνια πριν, τώρα που το σκέφτομαι-- και παρατήρησα πως το δικό μου παιδί μπορούσε να χρησιμοποιήσει αβίαστα όλη αυτή την εξελιγμένη τεχνολογία, και στην αρχή σκέφτηκα, «Τα παιδιά μου είναι φαινόμενα!» (Γέλια) Άλλα τότε παρατήρησα ότι όλοι οι φίλοι τους ήταν σαν αυτά, και άρα ήταν κακή θεωρία. Οπότε ξεκίνησα να δουλεύω με μερικές εκατοντάδες παιδιά και κατέληξα στο συμπέρασμα ότι αυτή είναι η πρώτη γενιά που ενηλικιώνεται στην ψηφιακή εποχή, «λουσμένη» στα μπιτ. Τους αποκαλώ την Γενιά του Δικτύου. Είπα ότι αυτά τα παιδιά είναι διαφορετικά. Δεν είναι τεχνοφοβικά, αυτός ο φόβος απλά δεν υπάρχει. Για αυτά, η τεχνολογία είναι όπως ο αέρας. Είναι όπως, για παράδειγμα, εγώ δεν φοβάμαι ένα ψυγείο. Και -- (Γέλια)
Now a new generation is opening up the world as well. I started studying kids about 15 years ago, -- so actually 20 years ago now -- and I noticed how my own children were effortlessly able to use all this sophisticated technology, and at first I thought, "My children are prodigies!" (Laughter) But then I noticed all their friends were like them, so that was a bad theory. So I've started working with a few hundred kids, and I came to the conclusion that this is the first generation to come of age in the digital age, to be bathed in bits. I call them the Net Generation. I said, these kids are different. They have no fear of technology, because it's not there. It's like the air. It's sort of like, I have no fear of a refrigerator. And — (Laughter)
Και δεν υπάρχει πιο ισχυρή δύναμη για να αλλάξει κάθε θεσμό από την πρώτη γενιά των ψηφιακών αυτοχθόνων (κατοίκων) Εγώ είμαι ένας ψηφιακός μετανάστης. Έπρεπε να μάθω τη γλώσσα.
And there's no more powerful force to change every institution than the first generation of digital natives. I'm a digital immigrant. I had to learn the language.
Η παγκόσμια οικονομική κρίση ανοίγει τον κόσμο επίσης. Οι αδιαφανείς θεσμοί από την Βιομηχανική Εποχή, οτιδήποτε από τα παλαιά μοντέλα της εταιρίας, της κυβέρνησης, των ΜΜΕ, των χρηματιστηρίων, είναι σε πολλά στάδια σταματημένα ή παγωμένα ή σε ατροφία ή ακόμα και σε αστοχία, και αυτό πλέον δημιουργεί μια καιόμενη πλατφόρμα στον κόσμο. Εννοώ, σκεφτείτε λίγο τη Γουόλ Στριτ. Ο βασικός τρόπος λειτουργίας της Γουόλ Στριτ σχεδόν κατέστρεψε τον παγκόσμιο καπιταλισμό.
The global economic crisis is opening up the world as well. Our opaque institutions from the Industrial Age, everything from old models of the corporation, government, media, Wall Street, are in various stages of being stalled or frozen or in atrophy or even failing, and this is now creating a burning platform in the world. I mean, think about Wall Street. The core modus operandi of Wall Street almost brought down global capitalism.
Και γνωρίζετε την ιδέα της καιόμενης πλατφόρμας, το ότι είσαι κάπου όπου το κόστος για να μείνεις εκεί που είσαι γίνεται μεγαλύτερο από το κόστος να μετακινηθείς σε κάτι διαφορετικό, και ίσως σε κάτι ριζοσπαστικά διαφορετικό. Και χρειάζεται να αλλάξουμε και να ανοίξουμε όλους τους θεσμούς μας.
Now, you know the idea of a burning platform, that you're somewhere where the costs of staying where you are become greater than the costs of moving to something different, perhaps something radically different. And we need to change and open up all of our institutions.
Οπότε αυτή η τεχνολογική πίεση, η δημογραφική «κλωτσιά» από μια νέα γενιά και η ανάγκη για ένα νέο παγκόσμιο οικονομικό περιβάλλον προκαλεί αυτό το άνοιγμα του κόσμου.
So this technology push, a demographic kick from a new generation and a demand pull from a new economic global environment is causing the world to open up.
Πιστεύω στην πραγματικότητα ότι είμαστε σε ένα σημείο καμπής στην ανθρώπινη ιστορία, όπου πλέον μπορούμε να ξαναχτίσουμε πολλούς από τους θεσμούς της Βιομηχανικής Εποχής γύρω από ένα νέο σύνολο αρχών.
Now, I think, in fact, we're at a turning point in human history, where we can finally now rebuild many of the institutions of the Industrial Age around a new set of principles.
Τι είναι όμως η ανοιχτότητα; Όπως αποδεικνύεται, η ανοιχτότητα έχει ένα σύνολο από διαφορετικές ερμηνείες, και για κάθε μια υπάρχει η αντίστοιχη αρχή για τον μετασχηματισμό του πολιτισμού μας. Η πρώτη είναι η συνεργασία. Είναι η ανοιχτότητα με την έννοια των ορίων των οργανισμών που γίνονται πιο πορώδη και πιο ρευστά και ανοιχτά.
Now, what is openness? Well, as it turns out, openness has a number of different meanings, and for each there's a corresponding principle for the transformation of civilization. The first is collaboration. Now, this is openness in the sense of the boundaries of organizations becoming more porous and fluid and open.
Ο τύπος στην φωτογραφία, θα σας πω την ιστορία του. Το όνομά του είναι Ρομπ Μακιούεν. Θα ήθελα να πω «Έχω αυτή τη δεξαμενή σκέψης, διότι 'χτενίζουμε' τον κόσμο για εκπληκτικές μελέτες». Ο λόγος που ξέρω αυτήν την ιστορία είναι επειδή είναι γείτονάς μου. (Γέλια) Μετακόμισε απέναντι, και έκανε ένα κοκτέιλ πάρτι για να γνωρίσει τους γείτονες και μου είπε, «Είσαι ο Ντον Τάπσκοτ. Έχω διαβάσει κάποια από τα βιβλία σου». Και λέω, «Ωραία, Με τι ασχολείσαι;» Και μου λέει, «Ήμουν τραπεζίτης και τώρα είμαι χρυσωρύχος». Και μου λέει μια καταπληκτική ιστορία. Αναλαμβάνει ένα ορυχείο, και οι γεωλόγοι του δεν μπορούν να του πουν πού είναι ο χρυσός. Τους δίνει περισσότερα χρήματα για γεωλογικές πληροφορίες, και επιστρέφουν, και πάλι δεν μπορούν να του πουν πού να ξεκινήσει την εξόρυξη. Μετά από μερικά χρόνια, είναι τόσο απογοητευμένος, που ετοιμάζεται να τα παρατήσει, όταν ξαφνικά του έρχεται η επιφοίτηση. Αναρωτιέται, «Αν οι γεωλόγοι μου δεν ξέρουν πού είναι ο χρυσός, ίσως να ξέρει κάποιος άλλος». Οπότε κάνει κάτι ριζοσπαστικό. Παίρνει τα γεωλογικά δεδομένα, τα αναρτά και δημιουργεί έναν διαγωνισμό στο διαδίκτυο που αποκαλούταν η Πρόκληση της Γκόλντκορπ. Είναι στην ουσία ένα βραβείο μισού εκατομμυρίου δολαρίων για οποιονδήποτε μπορεί να μου πει: Έχω χρυσό; Και αν ναι, πού είναι; (Γέλια)
The guy in the picture here, I'll tell you his story. His name is Rob McEwen. I'd like to say, "I have this think tank, we scour the world for amazing case studies." The reason I know this story is because he's my neighbor. (Laughter) He actually moved across the street from us, and he held a cocktail party to meet the neighbors, and he says, "You're Don Tapscott. I've read some of your books." I said, "Great. What do you do?" And he says, "Well I used to be a banker and now I'm a gold miner." And he tells me this amazing story. He takes over this gold mine, and his geologists can't tell him where the gold is. He gives them more money for geological data, they come back, they can't tell him where to go into production. After a few years, he's so frustrated he's ready to give up, but he has an epiphany one day. He wonders, "If my geologists don't know where the gold is, maybe somebody else does." So he does a "radical" thing. He takes his geological data, he publishes it and he holds a contest on the Internet called the Goldcorp Challenge. It's basically half a million dollars in prize money for anybody who can tell me, do I have any gold, and if so, where is it? (Laughter)
Λαμβάνει συμμετοχές από όλο τον κόσμο. Ακολουθούν τεχνικές που ποτέ δεν είχε ακουστά, και με το μισό εκατομμύριο δολάρια του βραβείου, ο Ρομπ Μακιούεν βρίσκει χρυσό αξίας 3,4 δις δολαρίων. Η χρηματιστηριακή αξία της εταιρίας του πάει από τα 90 εκατομμύρια στα 10 δισεκατομμύρια δολάρια, και μπορώ να σας διαβεβαιώσω, διότι είναι γείτονάς μου, πως είναι πολύ χαρούμενος. (Γέλια)
He gets submissions from all around the world. They use techniques that he's never heard of, and for his half a million dollars in prize money, Rob McEwen finds 3.4 billion dollars worth of gold. The market value of his company goes from 90 million to 10 billion dollars, and I can tell you, because he's my neighbor, he's a happy camper. (Laughter)
Η συμβατική σοφία λέει ότι το ταλέντο είναι έμφυτο, σωστά; Λέει πως τα σημαντικότερα στελέχη σου είναι υψηλόβαθμα. Εκείνος είδε το ταλέντο διαφορετικά. Αναρωτήθηκε, ποιοι άλλοι εκτός από τους γεωλόγους του; Θα μπορούσε να απολύσει όλο το γεωλογικό τμήμα, αλλά δεν το έκανε. Γιατί ξέρετε, μερικές από τις καλύτερες προτάσεις δεν έγιναν από γεωλόγους. Έγιναν από προγραμματιστές και μηχανικούς. Ο νικητής ήταν μια εταιρεία γραφικών η οποία έφτιαξε ένα τρισδιάστατο μοντέλο του ορυχείου όπου μπορούσες να «πετάξεις» υπόγεια και να «δεις» πού ήταν ο χρυσός.
You know, conventional wisdom says talent is inside, right? Your most precious asset goes out the elevator every night. He viewed talent differently. He wondered, who are their peers? He should have fired his geology department, but he didn't. You know, some of the best submissions didn't come from geologists. They came from computer scientists, engineers. The winner was a computer graphics company that built a three dimensional model of the mine where you can helicopter underground and see where the gold is.
Μας βοήθησε να καταλάβουμε ότι τα κοινωνικά δίκτυα γίνονται κοινωνική παραγωγή. Δεν είναι απλά για να συνδεθείς στο δίκτυο. Αυτό είναι ένα νέο μέσο παραγωγής που γεννιέται. Και αυτή η 'Ιδεαγορά' που δημιούργησε, είναι μια ανοικτή αγορά, μια αγορά για εξαιρετικά προικισμένα μυαλά, ήταν μέρος μιας αλλαγής, μιας βαθιάς αλλαγής στη βασική δομή και αρχιτεκτονική των οργανισμών μας, και του τρόπου που οργανώνουμε τη δυνατότητα για καινοτομία, για τη δημιουργία αγαθών και υπηρεσιών, να συνδεθούμε με τον υπόλοιπο κόσμο, και σε κυβερνητικό επίπεδο, πώς να δημιουργούμε δημόσια αξία. Η ανοιχτότητα βασίζεται στη συνεργασία.
He helped us understand that social media's becoming social production. It's not about hooking up online. This is a new means of production in the making. And this Ideagora that he created, an open market, agora, for uniquely qualified minds, was part of a change, a profound change in the deep structure and architecture of our organizations, and how we sort of orchestrate capability to innovate, to create goods and services, to engage with the rest of the world, in terms of government, how we create public value. Openness is about collaboration.
Δεύτερον, η ανοιχτότητα αφορά την διαφάνεια. Αυτό είναι διαφορετικό. Εδώ μιλάμε για τη μετάδοση συναφών πληροφοριών στους ενδιαφερόμενους των οργανισμών: υπαλλήλους, πελάτες, εταιρικούς συνεργάτες, μετόχους και ούτω καθεξής.
Now secondly, openness is about transparency. This is different. Here, we're talking about the communication of pertinent information to stakeholders of organizations: employees, customers, business partners, shareholders, and so on.
Και παντού, οι θεσμοί μας ξεγυμνώνονται. Πολλοί έχουν εξαγριωθεί με το Γουίκιλικς, αλλά αυτό είναι μόνο η κορυφή του παγόβουνου. Βλέπετε, όλοι οι άνθρωποι --όχι μόνο ο Τζούλιαν Ασάντζ--, έχουν στα χέρια τους πανίσχυρα εργαλεία για ν' ανακαλύψουν τι ακριβώς γίνεται, εξετάζοντας, ενημερώνοντας άλλους, ακόμα και οργανώνοντας συλλογικές δράσεις. ΟΙ θεσμοί ξεγυμνώνονται,
And everywhere, our institutions are becoming naked. People are all bent out of shape about WikiLeaks, but that's just the tip of the iceberg. You see, people at their fingertips now, everybody, not just Julian Assange, have these powerful tools for finding out what's going on, scrutinizing, informing others, and even organizing collective responses. Institutions are becoming naked,
και αν είναι να είσαι γυμνός, αυτό σίγουρα θα φέρει και κάποια παρελκόμενα. Εννοώ, ένα από αυτά είναι ότι η γυμναστική δεν είναι πια προαιρετική. (Γέλια) Ή αν πρόκειται να είσαι γυμνός, καλύτερα να χτίσεις όγκο.
and if you're going to be naked, well, there's some corollaries that flow from that. I mean, one is, fitness is no longer optional. (Laughter) You know? Or if you're going to be naked, you'd better get buff.
Εννοώ ότι πρέπει να έχεις σωστές αξίες, διότι η αξία σήμερα αποδεικνύεται όπως ποτέ άλλοτε. Λες ότι έχεις σωστά προϊόντα. Καλά θα κάνεις να έχεις όντως καλά προϊόντα. Αλλά επίσης χρειάζεται να έχεις αξίες. Πρέπει να έχεις ακεραιότητα μέχρι το κόκκαλο και στο DNA σου, σαν οργανισμός, διότι αν δεν έχεις, δεν θα μπορέσεις να χτίσεις εμπιστοσύνη, και η εμπιστοσύνη είναι απαραίτητη προϋπόθεση σε αυτόν τον δικτυωμένο κόσμο.
Now, by buff I mean, you need to have good value, because value is evidenced like never before. You say you have good products. They'd better be good. But you also need to have values. You need to have integrity as part of your bones and your DNA as an organization, because if you don't, you'll be unable to build trust, and trust is a sine qua non of this new network world.
Αυτό είναι καλό. Δεν είναι κακό. Το φως του ηλίου είναι το καλύτερο απολυμαντικό. Και χρειαζόμαστε πολύ φως σε αυτόν τον προβληματικό κόσμο.
So this is good. It's not bad. Sunlight is the best disinfectant. And we need a lot of sunlight in this troubled world.
Η τρίτη ερμηνεία και η αντίστοιχη αρχή της ανοιχτότητας έχει να κάνει με τον διαμοιρασμό. Αυτό είναι διαφορετικό από την διαφάνεια. Διαφάνεια είναι η επικοινωνία της πληροφορίας. Διαμοιρασμός είναι να παραδίδεις περιουσιακά στοιχεία, πνευματική ιδιοκτησία.
Now, the third meaning and corresponding principle of openness is about sharing. Now this is different than transparency. Transparency is about the communication of information. Sharing is about giving up assets, intellectual property.
Και υπάρχουν όλων των ειδών διάσημες ιστορίες γι' αυτό. Η ΙΒΜ έδωσε λογισμικό αξίας 400 εκατομμυρίων στο κίνημα του Linux, και αυτό της επέφερε μια ανταπόδοση πολλών δισεκατομμυρίων.
And there are all kinds of famous stories about this. IBM gave away 400 million dollars of software to the Linux movement, and that gave them a multi-billion dollar payoff.
Η συμβατική σοφία λέει, «Η πνευματική ιδιοκτησία ανήκει σε εμάς, και αν κάποιος προσπαθήσει να την παραβιάσει, θα αμολήσουμε τους δικηγόρους μας και θα τον μηνύσουμε». Δε δούλεψε και τόσο καλά με τις δισκογραφικές εταιρίες, έτσι; Είχαν μια τεχνολογική ενόχληση, και αντί να καινοτομήσουν ως προς το εμπορικό τους μοντέλο, αναζήτησαν και ακολούθησαν μια νομική λύση και έτσι η βιομηχανία που μας έφερε τον Έλβις και τους Μπιτλς τώρα μηνύει παιδιά και είναι στο χείλος της κατάρρευσης.
Now, conventional wisdom says, "Well, hey, our intellectual property belongs to us, and if someone tries to infringe it, we're going to get out our lawyers and we're going to sue them." Well, it didn't work so well for the record labels, did it? I mean, they took — They had a technology disruption, and rather than taking a business model innovation to correspond to that, they took and sought a legal solution and the industry that brought you Elvis and the Beatles is now suing children and is in danger of collapse.
Οπότε χρειάζεται να σκεφτούμε διαφορετικά σε σχέση με την πνευματική ιδιοκτησία.
So we need to think differently about intellectual property.
Θα σας δώσω ένα παράδειγμα. Η φαρμακοβιομηχανία έχει μεγάλα προβλήματα. Πρώτα απ' όλα, δεν υπάρχουν πολλές μεγάλες εφευρέσεις υπό μελέτη, και αυτό είναι μεγάλο πρόβλημα για την ανθρώπινη υγεία, και η φαρμακευτική βιομηχανία έχει ένα μεγαλύτερο πρόβλημα, πρόκειται να πέσουν πάνω σε κάτι που λέγεται «ο λόφος των πατεντών». Το ξέρετε; Πρόκειται να χάσουν το 20 με 35 τοις εκατό των εσόδων τους στους επόμενους 12 μήνες. Και τι θα κάνατε στη θέση τους, περικοπές στους συνδετήρες ή κάτι παρόμοιο; Όχι.
I'll give you an example. The pharmaceutical industry is in deep trouble. First of all, there aren't a lot of big inventions in the pipeline, and this is a big problem for human health, and the pharmaceutical industry has got a bigger problem, that they're about to fall off something called the patent cliff. Do you know about this? They're going to lose 20 to 35 percent of their revenue in the next 12 months. And what are you going to do, like, cut back on paper clips or something? No.
Πρέπει να επανεφεύρουμε ολόκληρο το μοντέλο της επιστημονικής έρευνας. Η φαρμακευτική βιομηχανία πρέπει να τοποθετήσει τα περιουσιακά της στοιχεία στο πεδίο των 'κοινών'. Απαιτείται να ξεκινήσουν να μοιράζουν προανταγωνιστική έρευνα. Πρέπει να αρχίσουν να μοιράζονται δεδομένα κλινικών ερευνών, και κάνοντας αυτό, να δημιουργήσουν την παλίρροια που θα ανασηκώσει όλες τις βάρκες, όχι μόνο της βιομηχανίας αλλά της ανθρωπότητας.
We need to reinvent the whole model of scientific research. The pharmaceutical industry needs to place assets in a commons. They need to start sharing precompetitive research. They need to start sharing clinical trial data, and in doing so, create a rising tide that could lift all boats, not just for the industry but for humanity.
Η τέταρτη ερμηνεία της ανοιχτότητας και η αντίστοιχη αρχή έχει σχέση με την ενδυνάμωση. Και δεν το λέω με την έννοια της μητρότητας. Η γνώση και η ευφυΐα είναι δύναμη, και όσο γίνεται περισσότερο κατανεμημένη, υπάρχει μια ταυτόχρονη κατανομή, μια αποκέντρωση και ένας επιμερισμός της εξουσίας που βρίσκονται σε εξέλιξη στον κόσμο μας σήμερα. Ο ανοιχτός κόσμος φέρνει ελευθερία.
Now, the fourth meaning of openness, and corresponding principle, is about empowerment. And I'm not talking about the motherhood sense here. Knowledge and intelligence is power, and as it becomes more distributed, there's a concomitant distribution and decentralization and disaggregation of power that's underway in the world today. The open world is bringing freedom.
Πάρτε την Αραβική Άνοιξη για παράδειγμα. Η διαμάχη για το ρόλο των κοινωνικών δικτύων και της κοινωνικής αλλαγής έχει πλέον ξεκαθαρίσει. Μόνο μία λέξη: Τυνησία. Και μετά κατέληξε να έχει ένα σωρό άλλες λέξεις. Αλλά η Τυνησιακή επανάσταση, δεν προκλήθηκε από τα νέα μέσα αλλά από την αδικία. Τα κοινωνικά δίκτυα δε δημιούργησαν την επανάσταση· δημιουργήθηκε από μια νέα γενιά νέων ανθρώπων που ήθελαν δουλειές και ελπίδα και δεν ήθελαν να αντιμετωπίζονται άλλο ως αντικείμενα.
Now, take the Arab Spring. The debate about the role of social media and social change has been settled. You know, one word: Tunisia. And then it ended up having a whole bunch of other words too. But in the Tunisian revolution, the new media didn't cause the revolution; it was caused by injustice. Social media didn't create the revolution; it was created by a new generation of young people who wanted jobs and hope and who didn't want to be treated as subjects anymore.
Αλλά όπως το διαδίκτυο ρίχνει τα κόστη συνεργασίας και συναλλαγών στην κυβέρνηση και τις επιχειρήσεις, επίσης φέρνει και την διαφωνία και την επανάσταση ακόμα και την εξέγερση με τρόπους που οι άνθρωποι δεν μπορούσαν να αντιληφθούν.
But just as the Internet drops transaction and collaboration costs in business and government, it also drops the cost of dissent, of rebellion, and even insurrection in ways that people didn't understand.
Ξέρετε, κατά την διάρκεια την Τυνησιακής επανάστασης, οι καθεστωτικοί ελεύθεροι σκοπευτές σκότωναν άοπλους φοιτητές στον δρόμο. Και οι φοιτητές έβγαζαν τα κινητά τους τηλέφωνα, τραβούσαν μια φωτογραφία, υπολόγιζαν την τοποθεσία, έστελναν την φωτογραφία στις φίλιες στρατιωτικές δυνάμεις, οι οποίες έρχονταν και εξουδετέρωναν τους ελεύθερους σκοπευτές. Νομίζετε ότι τα κοινωνικά δίκτυα είναι μόνο για να βρίσκεις ραντεβού; Γι' αυτά τα παιδιά, ήταν πολεμικό όπλο για να υπερασπίσουν άμαχους πολίτες από δολοφόνους. Ήταν ένα εργαλείο αυτοάμυνας.
You know, during the Tunisian revolution, snipers associated with the regime were killing unarmed students in the street. So the students would take their mobile devices, take a picture, triangulate the location, send that picture to friendly military units, who'd come in and take out the snipers. You think that social media is about hooking up online? For these kids, it was a military tool to defend unarmed people from murderers. It was a tool of self-defense.
Ξέρετε, καθώς μιλάμε σήμερα, νέοι άνθρωποι σκοτώνονται στην Συρία, και μέχρι και πριν από τρεις μήνες, εάν τραυματιζόσουν στον δρόμο, θα σε μάζευε ένα ασθενοφόρο, θα σε πήγαινε στο νοσοκομείο, θα έμπαινες ας πούμε με σπασμένο πόδι και θα έβγαινες με μια σφαίρα στο κεφάλι.
You know, as we speak today, young people are being killed in Syria, and up until three months ago, if you were injured on the street, an ambulance would pick you up, take you to the hospital, you'd go in, say, with a broken leg, and you'd come out with a bullet in your head.
Οπότε οι εικοσάρηδες δημιούργησαν ένα εναλλακτικό σύστημα υγείας, όπου βασικά χρησιμοποίησαν το Τουίτερ και βασικά ευρέως διαθέσιμα εργαλεία και έτσι όταν κάποιος τραυματιζόταν, ερχόταν ένα αυτοκίνητο, τον έπαιρνε, τον πήγαινε σε μια αυτοσχέδια κλινική, όπου λάμβανε ιατρική φροντίδα, αντί να εκτελεστεί. Οπότε αυτή είναι μια εποχή μεγάλης αλλαγής.
So these 20-somethings created an alternative health care system, where what they did is they used Twitter and basic publicly available tools that when someone's injured, a car would show up, it would pick them up, take them to a makeshift medical clinic, where you'd get medical treatment, as opposed to being executed. So this is a time of great change.
Δεν είναι όμως χωρίς προβλήματα. Μέχρι και δύο χρόνια πριν, όλες οι επαναστάσεις στην ανθρώπινη ιστορία είχαν κάποια ηγεσία, και όταν το παλαιό καθεστώς έπεφτε, η ηγεσία και ο οργανισμός της θα αναλάμβανε την εξουσία. Οι συγκεκριμένες 'γουίκι' επαναστάσεις γίνονται τόσο γρήγορα που δημιουργούν ένα κενό, και η πολιτική απεχθάνεται το κενό, και όσο μένει ανοιχτό μπορεί να το γεμίσουν ανήθικες δυνάμεις συνήθως το παλαιό καθεστώς ή εξτρεμιστές, ή φονταμενταλιστικές δυνάμεις. Το βλέπετε αυτό να συμβαίνει σήμερα στην Αίγυπτο.
Now, it's not without its problems. Up until two years ago, all revolutions in human history had a leadership, and when the old regime fell, the leadership and the organization would take power. Well, these wiki revolutions happen so fast they create a vacuum, and politics abhors a vacuum, and unsavory forces can fill that, typically the old regime, or extremists, or fundamentalist forces. You can see this playing out today in Egypt.
Αλλά αυτό δεν πειράζει, διότι αυτό σημαίνει να πηγαίνεις μπροστά. Το τρένο αναχώρησε. Η γάτα βγήκε απ' το σακί. Το άλογο βγήκε από το στάβλο. Βοηθήστε με... (Γέλια) Η οδοντόπαστα βγήκε από το σωληνάριο. Εννοώ, ότι δεν μπορούμε να το πάρουμε πίσω. Ο ανοιχτός κόσμος φέρνει ενδυνάμωση και ελευθερία.
But that doesn't matter, because this is moving forward. The train has left the station. The cat is out of the bag. The horse is out of the barn. Help me out here, okay? (Laughter) The toothpaste is out of the tube. I mean, we're not putting this one back. The open world is bringing empowerment and freedom.
Νομίζω ότι στο τέλος αυτών των τεσσάρων ημερών, θα καταφέρετε να συμπεράνετε ότι η καμπή της ιστορίας είναι θετική, και είναι προς την ανοιχτότητα.
I think, at the end of these four days, that you'll come to conclude that the arc of history is a positive one, and it's towards openness.
Εάν πάτε μερικές εκατοντάδες χρόνια πριν, σε όλο τον κόσμο η κοινωνία ήταν πολύ κλειστή. Ήταν αγροτική, και τα μέσα παραγωγής και το πολιτικό σύστημα ονομαζόταν φεουδαρχία, και η γνώση ήταν συγκεντρωμένη στην εκκλησία και στους ευγενείς. Οι άνθρωποι δεν γνώριζαν για τα πράγματα. Δεν υπήρχε η έννοια της προόδου. Γεννιόσουν, ζούσες την ζωή σου και πέθαινες.
If you go back a few hundred years, all around the world it was a very closed society. It was agrarian, and the means of production and political system was called feudalism, and knowledge was concentrated in the church and the nobility. People didn't know about things. There was no concept of progress. You were born, you lived your life and you died.
Αλλά τότε ήρθε ο Γουτεμβέργιος με την εξαιρετική του εφεύρεση, και, σιγά σιγά η κοινωνία ανοίχτηκε. Οι άνθρωποι ξεκίνησαν να μαθαίνουν για τα πράγματα, και όταν έγινε αυτό, κατάλαβαν πως οι θεσμοί της φεουδαρχικής κοινωνίας ήταν σταματημένοι, παγωμένοι, ή και αποτυχημένοι. Δεν είχε νόημα να είναι η εκκλησία υπεύθυνη για την ιατρική όταν οι άνθρωποι είχαν πλέον τέτοιες γνώσεις.
But then Johannes Gutenberg came along with his great invention, and, over time, the society opened up. People started to learn about things, and when they did, the institutions of feudal society appeared to be stalled, or frozen, or failing. It didn't make sense for the church to be responsible for medicine when people had knowledge.
Οπότε ήρθε η Προτεσταντική Μεταρρύθμιση. Ο Λούθηρος αποκάλεσε την τυπογραφία «μεγαλύτερη πράξη ευλογίας του Θεού». Δημιουργήθηκε η εταιρία, η επιστήμη, το πανεπιστήμιο και τελικά ήρθε η Βιομηχανική Επανάσταση, και όλα αυτά ήταν καλά.
So we saw the Protestant Reformation. Martin Luther called the printing press "God's highest act of grace." The creation of a corporation, science, the university, eventually the Industrial Revolution, and it was all good.
Αλλά είχαν ένα κάποιο κόστος.
But it came with a cost.
Και τώρα, για μια ακόμα φορά, το τζίνι της τεχνολογίας βγήκε από το μπουκάλι, αλλά αυτή η φορά είναι διαφορετική. Η τυπογραφία μας έδωσε πρόσβαση στο γραπτό λόγο. Το διαδίκτυο δίνει στον καθένα μας τη δυνατότητα να παράγουμε. Η τυπογραφία μας έδωσε πρόσβαση στην καταγεγραμμένη γνώση. Το διαδίκτυο μας δίνει πρόσβαση, όχι μόνο σε πληροφορίες και γνώση, αλλά και στην ευφυΐα η οποία εμπεριέχεται στα κρανία άλλων ανθρώπων σε παγκόσμια βάση.
And now, once again, the technology genie is out of the bottle, but this time it's different. The printing press gave us access to the written word. The Internet enables each of us to be a producer. The printing press gave us access to recorded knowledge. The Internet gives us access, not just to information and knowledge, but to the intelligence contained in the crania of other people on a global basis.
Για μένα, αυτή δεν είναι μια εποχή της πληροφορίας, είναι μια εποχή διασυνδεδεμένης ευφυίας. Είναι μια εποχή πάρα πολλά υποσχόμενη μια εποχή συνεργασίας, όπου τα όρια των οργανισμών μας αλλάζουν, μια εποχή διαφάνειας, όπου το φως του ήλιου απολυμαίνει τον πολιτισμό μας, μια εποχή διαμοιρασμού και κατανόησης της νέας δύναμης των κοινών, και είναι και μια εποχή ενδυνάμωσης και ελευθερίας.
To me, this is not an information age, it's an age of networked intelligence. It's an age of vast promise, an age of collaboration, where the boundaries of our organizations are changing, of transparency, where sunlight is disinfecting civilization, an age of sharing and understanding the new power of the commons, and it's an age of empowerment and of freedom.
Αυτό που θα ήθελα να κάνω, για να κλείσω, είναι να μοιραστώ μαζί σας λίγη από την έρευνα την οποία διεξάγω. Προσπάθησα να μελετήσω όλων των ειδών τους οργανισμούς για να κατανοήσω πώς θα μπορούσε να μοιάζει το μέλλον, αλλά πρόσφατα μελετούσα και τη φύση.
Now, what I'd like to do is, to close, to share with you some research that I've been doing. I've tried to study all kinds of organizations to understand what the future might look like, but I've been studying nature recently.
Ξέρετε, οι μέλισσες λειτουργούν σε σμήνη και τα ψάρια σε κοπάδια. Τα ψαρόνια, στην περιοχή γύρω από το Εδιμβούργο και στα έλη της Αγγλίας, ακολουθούν σε έναν σχηματισμό που ονομάζεται 'μουρμουρισμός' και η λέξη προέρχεται από το 'μουρμούρισμα' των φτερών των πουλιών, και καθ' όλη την διάρκεια της ημέρας τα ψαρόνια πετάνε σε ακτίνα πάνω από 20 μίλια και κάνουν την ζωή τους. Και την νύχτα συγκεντρώνονται όλα μαζί και δημιουργούν ένα από τα πιο θεαματικά πράγματα σε όλη την φύση, που αποκαλείται 'μουρμουρισμός'. Και οι επιστήμονες που το εξετάζουν έχουν πει ότι ποτέ δεν έχουν δει ατύχημα. Αυτό έχει μια λειτουργία. Προστατεύει τα πουλιά. Μπορείτε να δείτε εδώ, ένας κυνηγός απομακρύνεται λόγω της συλλογικής δύναμης των πουλιών, και προφανώς αυτό είναι πολύ τρομακτικό πράγμα εάν είσαι ένας κυνηγός ψαρονιών. Υπάρχει ηγεσία, αλλά δεν υπάρχει ένας αρχηγός.
You know, bees come in swarms and fish come in schools. Starlings, in the area around Edinburgh, in the moors of England, come in something called a murmuration, and the murmuration refers to the murmuring of the wings of the birds, and throughout the day the starlings are out over a 20-mile radius sort of doing their starling thing. And at night they come together and they create one of the most spectacular things in all of nature, and it's called a murmuration. And scientists that have studied this have said they've never seen an accident. Now, this thing has a function. It protects the birds. You can see on the right here, there's a predator being chased away by the collective power of the birds, and apparently this is a frightening thing if you're a predator of starlings. And there's leadership, but there's no one leader.
Αυτό τώρα είναι μια φαντεζί αναλογία ή μπορεί πραγματικά να μας διδάξει κάτι; Ο 'μουρμουρισμός' παρατάσσει έναν αριθμό από αρχές, και είναι βασικά οι αρχές που σας περιέγραψα σήμερα. Είναι μια τεράστια συνεργασία. Είναι ανοιχτότητα, είναι διαμοιρασμός, όλων των ειδών των πληροφοριών, όχι μόνο της τοποθεσίας και της τροχιάς και του κινδύνου, αλλά και των πηγών φαγητού. Και υπάρχει πραγματική αίσθηση αλληλεξάρτησης, και το κάθε πουλί με κάποιο τρόπο καταλαβαίνει ότι το συμφέρον του είναι το συμφέρον του συνόλου.
Now, is this some kind of fanciful analogy, or could we actually learn something from this? Well, the murmuration functions to record a number of principles, and they're basically the principles that I have described to you today. This is a huge collaboration. It's an openness, it's a sharing of all kinds of information, not just about location and trajectory and danger and so on, but about food sources. And there's a real sense of interdependence, that the individual birds somehow understand that their interests are in the interest of the collective.
Ίσως και εμείς πρέπει να καταλάβουμε ότι οι επιχειρήσεις δεν μπορούν να πετύχουν σε έναν κόσμο που καταρρέει.
Perhaps like we should understand that business can't succeed in a world that's failing.
Κοιτάω λοιπόν αυτό το πράγμα, και παίρνω ελπίδα. Σκεφτείτε τα παιδιά σήμερα στην Αραβική Άνοιξη, και θα δείτε κάτι παρόμοιο να εξελίσσεται.
Well, I look at this thing, and I get a lot of hope. Think about the kids today in the Arab Spring, and you see something like this that's underway.
Και φανταστείτε, απλά σκεφτείτε την ιδέα, εάν θέλετε: Τι θα γινόταν αν μπορούσαμε να συνδέσουμε τους εαυτούς μας σε αυτόν τον κόσμο μέσω ενός τεράστιου δικτύου αέρα και γυαλιού; Μπορούμε να πάμε πέρα από τον απλό διαμοιρασμό πληροφορίας και γνώσης; Μπορούμε να ξεκινήσουμε να μοιραζόμαστε την ευφυΐα μας; Μπορούμε να δημιουργήσουμε μια κάποια συλλογική ευφυΐα η οποία ξεπερνά το άτομο, την ομάδα για να δημιουργήσει, ίσως, μια μορφή συνείδησης με παγκόσμια βάση; Αν μπορούμε να το κάνουμε αυτό, θα μπορούσαμε να αντιμετωπίσουμε μερικά από τα μεγάλα προβλήματα στον κόσμο.
And imagine, just consider this idea, if you would: What if we could connect ourselves in this world through a vast network of air and glass? Could we go beyond just sharing information and knowledge? Could we start to share our intelligence? Could we create some kind of collective intelligence that goes beyond an individual or a group or a team to create, perhaps, some kind of consciousness on a global basis? Well, if we could do this, we could attack some big problems in the world.
Και τα βλέπω αυτά και, δεν ξέρω, παίρνω πολλή ελπίδα ότι ίσως αυτός ο μικρότερος, διασυνδεδεμένος, ανοιχτός κόσμος τον οποίο θα κληρονομήσουν τα παιδιά μας μπορεί να είναι καλύτερος, και ότι αυτή η νέα εποχή της διασυνδεδεμένης ευφυίας μπορεί να είναι μια εποχή που οι υποσχέσεις θα γίνουν πραγματικότητα και οι κίνδυνοι παρελθόν.
And I look at this thing, and, I don't know, I get a lot of hope that maybe this smaller, networked, open world that our kids inherit might be a better one, and that this new age of networked intelligence could be an age of promise fulfilled and of peril unrequited.
Ας το κάνουμε πράξη. Σας ευχαριστώ.
Let's do this. Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)