The new me is beauty.
今度から美に 生きることにしました
(Laughter) Yeah, people used to say, "Norman's OK, but if you followed what he said, everything would be usable but it would be ugly." Well, I didn't have that in mind, so ...
(笑) みんな言ったものです ノーマンはいいけど 彼の言う通りにやると 使いやすくて みっともないものができる そんなつもりは なかったんですけどね…
This is neat. Thank you for setting up my display. I mean, it's just wonderful. And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it. And that's my new life. My new life is trying to understand what beauty is about, and "pretty," and "emotions." The new me is all about making things kind of neat and fun.
これ素敵でしょう? セッティングをしてくれて ありがとう 純粋に素晴らしい これが何なのか 何の役に立つのか わかりませんが ただ欲しいと感じます それが私の新しいあり方です 美や 魅力や 感情とは 何かを理解すること― それが新しい私です ものを素敵で楽しくするというのが 私の新しいテーマです
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi. It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house -- but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
これはアレッシィが出している フィリップ・ スタルクがデザインしたレモン搾りです すごく楽しい 私の家にもあります 玄関のところにですけど レモンを搾るのには使いません
(Laughter)
(笑)
In fact, I bought the gold-plated special edition and it comes with a little slip of paper that says, "Don't use this juicer to make juice." The acid will ruin the gold plating.
私が買ったのは金色の スペシャルエディションなんですが 小さな注意書きが入っていました 「レモンを絞るのには 使わないでください 金メッキが酸で痛みます」
(Laughter)
(笑)
So actually, I took a carton of orange juice and I poured it in the glass to take this picture.
だから箱入りの ジュースを買ってきて グラスに注いで 写真を撮りました
(Laughter)
(笑)
Beneath it is a wonderful knife. It's a Global cutting knife made in Japan. First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at. Second of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well. And third of all, it's so sharp, it just cuts. It's a delight to use. And so it's got everything, right? It's beautiful and it's functional. And I can tell you stories about it, which makes it reflective, and so you'll see I have a theory of emotion. And those are the three components.
下に置いてある ナイフをご覧ください 日本製のグローバルナイフです まずこの形 見ているだけでも素晴らしい それから 手に持った時の バランスが絶妙で 心地良い 3番目に 切れ味がすごくいい 使っていて楽しく感じます だから これには 全部揃っています 美しくて機能的 これについてストーリーを 語ることができ 観念的でもあります 私は情動に関して 理論を持っているのですが この3つが その要素なのです
Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab took a ping-pong table and placed a projector above it, and on the ping-pong table they projected an image of water with fish swimming in it. And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away. But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
MITメディアラボの 石井裕のグループが プロジェクターを 卓球台の上に付けて 水と その中を泳ぐ魚を 卓球台に投影するようにしました 卓球をして ボールが テーブルに当たると そこに水紋が広がって 魚が逃げます しかしボールはテーブルの 反対側に当たって また水紋を作るので かわいそうな魚たちは休む暇がありません
(Laughter)
(笑)
Is that a good way to play ping-pong? No. But is it fun? Yeah! Yeah.
これは卓球をやるのに いい方法でしょうか? まさか では楽しいでしょうか? もちろん!
Or look at Google. If you type in, oh say, "emotion and design," you get 10 pages of results. So Google just took their logo and they spread it out. Instead of saying, "You got 73,000 results. This is one through 20. Next," they just give you as many o's as there are pages. It's really simple and subtle. I bet a lot of you have seen it and never noticed it. That's the subconscious mind that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant and you didn't know why. And it's just clever. And of course, what's especially good is, if you type "design and emotion," the first response out of those 10 pages is my website.
Googleの画面です "emotion and design"で検索すると 10ページの結果が返ってきますが それに合わせてGoogleのロゴが 引き延ばされています 「73,000件の1から20番目を表示」 みたいに言うかわりに ページ数に合わせて “o”を付けるのです すごくシンプルで些細です これを目にして そうとは 気づかない人も多いと思います 潜在意識は気づいていて 快く感じるのですが― 本人には それが なぜなのかわからない うまいやり方です 何よりもいいのは "design and emotion"で検索すると 1番上に出てくるのが 私のWebサイトだということです
(Laughter)
(笑)
Now, the weird thing is Google lies, because if I type "design and emotion," it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway." So, OK. So I type "design emotion" and my website wasn't first again. It was third. Oh well, different story.
変なのはGoogleが 嘘を付くことです "design and emotion"で検索すると 「andは省略可能です」と言われます それならと "design emotion"で検索してみると 私のWebサイトは 1番目ではなく 3番目になってしまいます まあ これは別な話ですが
There was this wonderful review in The New York Times about the MINI Cooper automobile. It said, "You know, this is a car that has lots of faults. Buy it anyway. It's so much fun to drive." And if you look at the inside of the car -- I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it, this is me taking a picture while my son is driving -- and the inside of the car, the whole design is fun. It's round, it's neat. The controls work wonderfully. So that's my new life; it's all about fun.
これはニューヨークタイムズに載っていた ミニクーパーの すばらしいレビュー記事です こう書いてあります 「よく知られている通り この車には欠点も多いのですが それでも買うことです 運転するのがこんなに 楽しい車はありません」 車の中を見ると… よく見たかったものですから レンタルして 息子に運転させて 写真を撮ったんです… 車の中のデザインが楽しい 丸くてかわいらしい 操作性は素晴らしいばかり これが私の新しいスタイルです 楽しいのが一番
I really have the feeling that pleasant things work better, and that never made any sense to me until I finally figured out -- look ... I'm going to put a plank on the ground. So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. No problem. Now I'm going to put the plank 300 feet in the air -- and I'm not going to go near it, thank you. Intense fear paralyzes you. It actually affects the way the brain works.
快適なものは良く機能すると 本当に思います それがどういうことなのか 良くわかりませんでしたが ようやく解明しました たとえば 地面に板を 置いたとしましょう 幅60センチ 長さ10メートルの板があって その上を歩くところをイメージしてください 足元を見なくとも歩けます 前でも後でも ジャンプだってできます 全然問題ありません では同じ板を100メートルの高さに 据えたらどうでしょう? 私は近づこうとも思いません 遠慮しておきます 強い恐怖感のため 体が動かなくなります これは実際脳の働き方に 影響を与えるのです
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down until just a few days or hours before the talk, and that anxiety was really helpful in causing him to focus. That's what fear and anxiety does; it causes you to be -- what's called depth-first processing -- to focus, not be distracted. And I couldn't force myself across that. Now some people can -- circus workers, steel workers. But it really changes the way you think.
ポール・サフォーは 講演の直前にならないと 話す内容が決まらないと 言っていました 不安感が集中させてくれるのだと それが恐怖や不安が することなのです 深さ優先処理とでも 言うのでしょうか 気を散らさずに集中させ そして板の上を渡らせない できる人もいます サーカスの団員や 建設現場の作業員など しかしこれは本当に 頭の働きを変えるものなのです
And then, a psychologist, Alice Isen, did this wonderful experiment. She brought students in to solve problems. So, she'd bring people into the room, and there'd be a string hanging down here and a string hanging down here. It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it -- some papers and scissors and stuff. And she'd bring them in, and she'd say, "This is an IQ test and it determines how well you do in life. Would you tie those two strings together?" So they'd take one string and they'd pull it over here and they couldn't reach the other string. Still can't reach it. And, basically, none of them could solve it. You bring in a second group of people, and you say, "Oh, before we start, I got this box of candy, and I don't eat candy. Would you like the box of candy?"
心理学者のアリス・アイセンは 見事な実験をしました 問題を解くように 学生を部屋に集めます こっちに紐がぶら下がっていて 向こうにも紐がぶら下がっています 部屋は空っぽ ただ紙やらハサミやら ガラクタがいろいろと載った テーブルがあるだけです そして学生たちを呼んで 言うのです 「生活の中で いかに良く行動できるか測定する IQテストをします ここにある2本の紐を 結び合せることはできますか?」 1本の紐をつかんで 引っ張っても もう1本に手が届きません どうやっても届かないのです 解ける人は1人もいませんでした 次のグループを部屋に入れて こう言いました 「始める前に キャンデーの箱があるんだけど 私食べないから みんなキャンデーは 好きかしら?」
And turns out they liked it, and it made them happy -- not very happy, but a little bit of happy. And guess what -- they solved the problem. And it turns out that when you're anxious you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you makes you depth-first. And when you're happy -- what we call positive valence -- you squirt dopamine into the prefrontal lobes, which makes you a breadth-first problem solver: you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking. That's what brainstorming is about, right? With brainstorming we make you happy, we play games, and we say, "No criticism," and you get all these weird, neat ideas. But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it." So to get work done, you've got to set a deadline, right? You've got be anxious. The brain works differently if you're happy. Things work better because you're more creative. You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out." No big deal.
みんなキャンデーが好きだったので 喜びました すごくではありませんが ちょっとうれしくなりました そして彼らは問題を 解いてしまったのです わかったのは 不安な時には 脳の中で神経伝達物質が 放出され 深さ優先の思考をさせる ということです 楽しい時には… 正の誘発性と呼ばれていますが… 前頭葉にドーパミンが 放出され 脳は幅優先の 問題解決をするようになり 周りの刺激を受けやすく より自由な発想をするようになります ブレーンストーミングなんかそうです ブレーンストーミングでは 楽しく みんなでゲームをします 「批評しないこと」と言い 奇抜でいかしたアイデアを 出し合います しかし いつもそんな状態だったら 仕事が進まなくなるでしょう 途中で「ああ いいこと思いついた」 となるからです だから仕事を成し遂げるためには 締め切りを設定する必要があります そうすると不安になり 脳は違った働き方をします 楽しい時に物事がうまくいくのは クリエイティブになるからです 小さな問題があっても 「どうにかなるさ 大したことないよ」とね
There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design. Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors. That's especially good that mammals and primates like fruits and bright plants, because you eat the fruit and you thereby spread the seed. There's an amazing amount of stuff that's built into the brain. We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures. We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. So that's the visceral level. In design, you can express visceral in lots of ways, like the choice of type fonts and the red for hot, exciting. Or the 1963 Jaguar: It's actually a crummy car, falls apart all the time, but the owners love it. And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art. A water bottle: You buy it because of the bottle, not because of the water. And when people are finished, they don't throw it away. They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration or maybe fill it with water again, which proves it's not the water. It's all about the visceral experience.
処理には本能レベル というのがあります 私たちは共適応によって 明るい色を好むようになりました 哺乳類や霊長類は 果物や鮮やかな植物が好きで 果物を食べて 種子を広めます 脳の中には驚くほど たくさんのものが詰まっているのです 私たちは苦い味や うるさい音や 熱い気候 寒い気候が嫌いです 怒っている声や しかめっ面が嫌いです 私たちは対称的な顔が好きです などなど 本能レベルとは そういったものです デザインではこの本能レベルを いろいろ活用できます フォントを選ぶとき 赤は活気や エキサイティングな感じを出せます 1963年型ジャガーです これは実際ひどい車で 壊れてばかりいます でも持ち主には 愛されています とても美しく 近代美術館の 所蔵品にもなっています 水の壜です これを買うのは 水のためではなく 壜のためです 水を飲んだ後 捨てたりはせず とっておきます 古いワインの壜のように 飾ったり 水を入れたりします 水のために買ったのでは ないということです これは本能的な体験なのです
The middle level of processing is the behavioral level and that's actually where most of our stuff gets done. Visceral is subconscious, you're unaware of it. Behavioral is subconscious, you're unaware of it. Almost everything we do is subconscious. I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs. I'm doing a lot; most of my talk is subconscious; it has been rehearsed and thought about a lot. Most of what we do is subconscious. Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious, controlled by the behavioral side. And behavioral design is all about feeling in control, which includes usability, understanding -- but also the feel and heft.
処理の中間レベルは 行動レベルで 私たちは多くのことを このレベルでやっています 本能レベルは無意識で 自覚はありません 行動レベルも無意識で 自覚はありません 私たちのすることの多くは 無意識です 私はステージを歩き回っていますが 自分の足をコントロールしようとは思っていません 講演も多くの部分を 無意識に行っています あらかじめリハーサルし 十分に考えてあります 私たちのすることの多くは 無意識で 自動的な振る舞いです 熟練の技は無意識で 体が覚えているものです そして機能のデザインにおいては コントロールの感覚が大事です これにはユーザビリティや 理解が含まれますが 重みとか感触 というのも重要です
That's why the Global knives are so neat. They're so nicely balanced, so sharp, that you really feel you're in control of the cutting. Or, just driving a high-performance sports car over a demanding curb -- again, feeling that you are in complete control of the environment. Or the sensual feeling. This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. It will squirt you all around and you can stay in that shower for hours -- and not waste water, by the way, because it recirculates the same dirty water.
グローバルナイフが 素敵なのはそこです とてもバランスが良く 鋭く 切る行為を本当に コントロールしていると感じられる あるいは高性能な スポーツカーで 難しい道をぶっ飛ばす ここにも環境を完全に コントロールしている感覚があります 感覚的な喜びです これはKOHLERの 「ウォーターフォールシャワー」です 下にある出っ張りが すべてシャワーヘッドになっています 一度に全身にシャワーを 浴びることができます 何時間でも浴びていられます 水を無駄にすることもありません 同じ汚れた水が再利用 されるようになってますから
(Laughter)
(笑)
Or this -- this is a really neat teapot I found at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago. It's a Ronnefeldt tilting teapot. That's kind of what the teapot looks like but the way you use it is you lay it on its back, and you put tea in, and then you fill it with water. The water then seeps over the tea. And the tea is sitting in this stuff to the right -- the tea is to the right of this line. There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that. And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it. And that means the tea is partially covered while it completes the brewing. And when it's finished, you put it vertically, and now the tea is -- you remember -- above this line and the water only comes to here -- and so it keeps the tea out. On top of that, it communicates, which is what emotion does.
これは 本当に素敵な ティーポットで シカゴのフォーシーズンホテルで 食事したときに見つけました ロンネフェルトの スリーピングポットです 普通のティーポットのように 見えますが 使うときは 横にして 紅茶の葉を入れ お湯を注ぎます そうすると茶葉は お湯にすっかり浸かります 茶葉は右側に この線の右側にあります 中に小さな出っ張りがあって 茶葉はそこに入れ お湯に浸かるように なっています お茶がほぼ出来上がったら 斜めにします そうすると茶葉は一部だけ お湯に浸かる状態になり 抽出を完了させます すっかり終わったら まっすぐ立てます 茶葉はこの線より上にあり お湯はここまでなので 茶葉は浸かりません これはコミュニケーションであり それは情動に関わるものです
Emotion is all about acting; emotion is really about acting. It's being safe in the world. Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it -- saying good, bad, safe, dangerous, and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax. And that's why we can tell the emotion of somebody else -- because their muscles are acting, subconsciously, except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion. Well, this has emotions if you like, because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright." And the waiter can come by and say, "Would you like more water?" It's kind of neat. What a wonderful design.
情動とは行為に 伴うものなのです 世界の中にあって 安全だということ 認識は世界の理解に 関わるものであり 情動はそれを良いとか 悪いとか 安全だとか 危険だとか解釈します そして行為に備えます 筋肉が緊張 弛緩するのはそのためです 他の人の感情が わかるのもそのためです 人の筋肉は無意識に動き ことに顔の筋肉は とても豊かに 感情を表せるよう 進化してきました このポットには表情があり ウェイターにこう伝えることができます 「もう終わったよ この通り…立っている」 ウェイターは通りかかったときに言うでしょう 「差し湯いたしましょうか?」 気の利いた 素敵なデザインです
And the third level is reflective, which is, if you like the superego, it's a little part of the brain that has no control over what you do, no control over the -- doesn't see the senses, doesn't control the muscles. It looks over what's going on. It's that little voice in your head that's watching and saying, "That's good. That's bad." Or, "Why are you doing that? I don't understand." It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
処理の第3のレベルは 内省レベルで これは超自我のような 行動を制御しない脳の部分 感覚とつながっていない 筋肉をコントロールしない部分です これは何が起きているのか 見ている 頭の中の小さな声です 観察して 言うのです 「これは良い あれは悪い」 「何でそんなことするの? わからないよ」 これは頭の中の小さな声であり 意識の座です
Here's a great reflective product. Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life -- all sorts of exotic cars, but never have I had a car that attracted so much attention." It's about attention. It's about their image, not about the car. If you want a more positive model -- this is the GM car. And the reason you might buy it now is because you care about the environment. And you'll buy it to protect the environment, even though the first few cars are going to be really expensive and not perfected. But that's reflective design as well. Or an expensive watch, so you can impress people -- "Oh gee, I didn't know you had that watch." As opposed to this one, which is a pure behavioral watch, which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you. But it's ugly. This is a clear Don Norman watch.
これは素晴らしい 内省的製品です ハマーを持つ人は言っています 「いろんな車に乗ってきて 魅力的な車もあったけど これほど人の注意を 引ける車は他にないよ」 車自体よりも 車のイメージが 重要なのです さらにポジティブな モデルをお望みなら このGM車があります この車を買う理由は 環境に気を使っているからです 初期のモデルは高価で 完成度が低くいものですが それでも環境を守るために 買うわけです これは内省的デザインです そしてこの びっくりするような 高級腕時計 見た人は言うでしょう 「そんな時計持ってるとは思わなかった」 こっちの時計とは 正反対です これは純粋に 機能的な時計で さっきの1万3千ドルの時計よりも 正確でしょうが でも醜い ドナルド・ノーマン的です
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other, the visceral fear of falling against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe." If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride. So, it's pitting one against the other. The other neat thing ...
面白いのは 人が情動と別なものとを 戦わせることです 落下に対する 感覚的な恐怖と 内省的に「大丈夫 大丈夫 安全だ 安全だ」と言う状態 遊園地が錆びついていて壊れかけていたら 誰も乗ろうとなんかしないでしょう 一方と他方とを 戦わせているのです もうひとつ面白い例は―
(Laughter)
(ずっこけたような椅子 — 笑)
So Jake Cress is this furniture maker, and he makes this unbelievable set of furniture. And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices. And what's so neat about it is how you accept that story. And that's what's nice about emotion.
ジェイク・クレスは家具職人で こういう信じ難いような 家具を作っています これはかぎづめのある椅子で この小さく哀れな椅子は ボールをなくしてしまい 他の人に気付かれる前に 取り戻そうとしています これが素敵なのは 人がこのストーリーを 受容することにあります 感情の素敵なところです
So that's the new me. I'm only saying positive things from now on.
これが新しい私です これからはいいことだけ 言うことにします
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)