The new me is beauty.
شخصیت جدید من در زیبایی خلاصه می شود!
(Laughter) Yeah, people used to say, "Norman's OK, but if you followed what he said, everything would be usable but it would be ugly." Well, I didn't have that in mind, so ...
(خنده حضار) بله! مردم عادت داشتند بگویند دونالد نورمن، ای ... بدک نیست، اما اگه از حرفهای اون پیروی کنید، همه چیز کارآیی پیدا می کنه اما زشت میشه! خوب، من منظورم این نبوده ، پس..
This is neat. Thank you for setting up my display. I mean, it's just wonderful. And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it. And that's my new life. My new life is trying to understand what beauty is about, and "pretty," and "emotions." The new me is all about making things kind of neat and fun.
این جالبه. ممنونم که نمایشگر من رو راه انداختین خارق العاده ست. من کوچکترین اطلاعی ندارم که این محصول چه کار میکنه یا به چه دردی میخوره! اما من می خواهم اش. این زندگی جدید منه. هدف زندگی جدید من اینه که بفهمم زیبایی چیه، به چی میگن دلپذیر و احساسات چه جوریه. شخصیت جدید من بدنبال ساختن محصولاتیه که باحال و سرگرم کننده باشند.
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi. It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house -- but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
مثلا این آب پرتقال گیری فیلیپ استارک، ساخت آلسی اونقدر سرگرم کننده ست که من یکیش رو خونه دارم. اما من آن را گذاشتم دم در، نه اینکه باهاش آبمیوه بگیرم! (خنده حضار)
(Laughter)
درواقع، من یک نمونه آب طلا کاری شده رو خریدم.
In fact, I bought the gold-plated special edition and it comes with a little slip of paper that says, "Don't use this juicer to make juice." The acid will ruin the gold plating.
که یک یادداشت کوچیک روش بود که می گفت: "از این آبمیوه گیری برای گرفتن آبمیوه استفاده نکنید!" "چون اسید داخل آبمیوه روکش طلا رو از بین میبره." (خنده حضار)
(Laughter)
در حقیقت، من یک قوطی آب پرتقال خریدم
So actually, I took a carton of orange juice and I poured it in the glass to take this picture.
و ریختم توی لیوان تا بتونم این عکس رو بگیرم. (خنده حضار)
(Laughter)
اما پایین صفحه یه چاقوی فوق العاده ست.
Beneath it is a wonderful knife. It's a Global cutting knife made in Japan. First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at. Second of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well. And third of all, it's so sharp, it just cuts. It's a delight to use. And so it's got everything, right? It's beautiful and it's functional. And I can tell you stories about it, which makes it reflective, and so you'll see I have a theory of emotion. And those are the three components.
یک چاقوی مارک گلوبال ساخت ژاپن. اول از همه، ببینید چه فرمی داره، دیدنش شگفت آوره. ثانیا، تعادلِ واقعا زیبایی دارد نگه داشتنش حس خوبی دارد ثالثا، اونقدر تیزه که همان لحظه میبرد. کارکردن باهاش لذت بخش است. پس این یکی همه خصوصیات خوب رو با هم داره. درسته؟ هم زیباست و هم بدرد بخور. تازه تفکر برانگیز هم هست چون میتونم براتون کلی خاطره ازش تعریف کنم. خواهید دید که من یک تئوری درباره احساس دارم . طرح شادی آفرین شامل سه بخش است: زیبا ، بافایده، تفکر برانگیز. هیروشی ایشی (Hiroshi Ishii) و گروهش در دانشگاه ام آی تی(MIT)، بالای یه میز پینگ پنگ، یه پروژکتور نصب کردند
Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab took a ping-pong table and placed a projector above it, and on the ping-pong table they projected an image of water with fish swimming in it. And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away. But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
و تصویری از سطح آب رو روی میز انداختند که ماهیها توش شنا می کنند. و همانطور که شما پینگ پونگ بازی می کنید، هر جا که توپ روی میز میخورد ، موج آب پراکنده میشه و ماهیها فرار می کنند. و خوب البته توپ دوباره در طرف دیگر به میز می خورد. موج ها دورباره به ماهیها میخورند -- بیچاره ماهیها، نمی تونند یه جا آرام بگیرند. (خنده حضار) بنظر شما آیا این راه خوبی برای پینگ پونگ بازی کردن ست؟
(Laughter)
نه! آیا سرگرم کننده است؟
Is that a good way to play ping-pong? No. But is it fun? Yeah! Yeah.
صد البته! یا گوگل (Google) رو ببینید. مثلا اگر تایپ کنید: "طراحی و احساس"
Or look at Google. If you type in, oh say, "emotion and design," you get 10 pages of results. So Google just took their logo and they spread it out. Instead of saying, "You got 73,000 results. This is one through 20. Next," they just give you as many o's as there are pages. It's really simple and subtle. I bet a lot of you have seen it and never noticed it. That's the subconscious mind that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant and you didn't know why. And it's just clever. And of course, what's especially good is, if you type "design and emotion," the first response out of those 10 pages is my website.
10 صفحه نتیجه جستجو میگیرید. گوگل آرم اش رو کش میده ، و بجای اینکه بگه " شما 73000 نتیجه جستجو دارید ، این صفحه یک تا بیست است. صفحه بعدی" فقط به تعداد صفحات حرف O نشان شما میده. واقعا که ساده و زیرکانه است. شرط می بندم خیلی از شماها متوجه آن نشده بودید. ذهنِ ناخودآگاه شماست که یه جورایی متوجه می شود، و این لذتبخش است. و شما علت اون رو نمیدونید، و این واقعا ذیرکانه است. و البته، این نکته هم جالبه که اگر شما "طراحی و احساس" رو جستجو کنید اولین وبسایت در 10 صفحه نتیجه جستجو، وب سایت من است! (خنده حضار)
(Laughter)
عجیبه که گوگل درباره نحوه جستجو دروغ می گوید.
Now, the weird thing is Google lies, because if I type "design and emotion," it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway." So, OK. So I type "design emotion" and my website wasn't first again. It was third. Oh well, different story.
چون اگر شما تایپ کنید "طراحی و احساس" گوگل می گوید: شما نیاز نیست "و" را تایپ کنید، ما آنرا بصورت خودکار در نظر می گیریم. خوب، پس من تایپ می کنم "طراحی احساس" و دیگه وب سایت من یافته اول نیست! یافته سوم در لیست است. خیلی خوب، یه داستان دیگه تعریف کنم. یک مقاله فوق العاده در نیویورک تایمز
There was this wonderful review in The New York Times about the MINI Cooper automobile. It said, "You know, this is a car that has lots of faults. Buy it anyway. It's so much fun to drive." And if you look at the inside of the car -- I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it, this is me taking a picture while my son is driving -- and the inside of the car, the whole design is fun. It's round, it's neat. The controls work wonderfully. So that's my new life; it's all about fun.
درباره خودرو مینی کوپر (MINI Cooper) چاپ شده بود. نوشته بود: شما می دانید که نقصهای زیادی در این ماشین وجود دارد. اما با این حال آنرا بخرید. چون رانندگی با آن لذتبخش است. و اگر به داخل ماشین نگاهی بیاندازید... من می خواستم نگاهی به داخل آن بیاندازم، کرایه اش کردم. این من هستم که از پسرم در حال رانندگی عکس گرفتم و داخل ماشین عکس گرفتم، همه چیز لذتبخش طراحی شده است. فرمهای منحنی و تر و تمیز. کنترلها فوق العاده کار می کنند. بله، این فلسفه جدید زندگی منه: خوبه واسطِ کاربر زیبا و سرگرم کننده باشه. من واقعا معتقدم که با محصولات دلچسب بهتر میشه کار کرد.
I really have the feeling that pleasant things work better, and that never made any sense to me until I finally figured out -- look ... I'm going to put a plank on the ground. So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. No problem. Now I'm going to put the plank 300 feet in the air -- and I'm not going to go near it, thank you. Intense fear paralyzes you. It actually affects the way the brain works.
قبلا این نظریه برای من هیچ معنایی نداشت تا اینکه بالاخره آن را دریافتم. نگاه کنید: من یک تخته را روی زمین میگذارم. فرض کنید یک تخته 9 متری با نیم متر عرض می تونم راحت روی آن تخته راه بروم، بدون اینکه به زمین نگاه کنم می تونم عقب و جلو بروم و یا به هوا بپرم بدون هیچ مشکلی. حالا، همون تخته رو در ارتفاع 100 متری میگذارم حالا حتی به آن نزدیک هم نخواهم شد، خیلی ممنون. ترس شدید آدم را فلج می کند. ترس در واقع عملکرد مغز شما را تحت تاثیر قرار می دهد.
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down until just a few days or hours before the talk, and that anxiety was really helpful in causing him to focus. That's what fear and anxiety does; it causes you to be -- what's called depth-first processing -- to focus, not be distracted. And I couldn't force myself across that. Now some people can -- circus workers, steel workers. But it really changes the way you think.
"پل سافو"، قبل از سخنرانی اش گفت تا چند روز یا چند ساعت قبل از سخنرانی دقیقا نمی دانست چی میخواهد بگه این در واقع اضطراب بود که به او کمک کرد تا تمرکز کند حدی ترس و اضطراب به تمرکز کمک میکند باعث می شود شما تمرکز کنید، حواستان پرت نشود. نمیتونستم خودم رو مجبور کنم از روی آن تخته عبور کنم. اما بعضی ها میتوانند: مثل بدل کاران سیرک، یا کارگران کارخانه فولاد. اما اضطراب واقعا نحوه تفکر شما را تغییر می دهد.
And then, a psychologist, Alice Isen, did this wonderful experiment. She brought students in to solve problems. So, she'd bring people into the room, and there'd be a string hanging down here and a string hanging down here. It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it -- some papers and scissors and stuff. And she'd bring them in, and she'd say, "This is an IQ test and it determines how well you do in life. Would you tie those two strings together?" So they'd take one string and they'd pull it over here and they couldn't reach the other string. Still can't reach it. And, basically, none of them could solve it. You bring in a second group of people, and you say, "Oh, before we start, I got this box of candy, and I don't eat candy. Would you like the box of candy?"
و اینجاست که روانشناس آلیس ایسن (Alice Isen) یک آزمایش بینظیر انجام داد. او تعدادی دانشجو را برای حل مساله انتخاب کرد. اونها را به درون اتاقی آورد. یک نخ از اینجا آویزان بود و یک نخ هم از اینجا آویزان بود. و یک اتاق خالی، فقط یک میز با مقداری خرت و پرت روش چند برگ کاغذ و قیچی و خرده ریز اونها رو می آورد داخل و بهشون می گفت "این یک آزمون هوش است که نشان می دهد شما در زندگی چقدر موفق عمل می کنید. میشه اون دوتا نخ رو به هم گره بزنید؟" خوب، اونها هم یکی از نخ ها رو می گرفتند و می کشیدند اش اینجا اما دست شان به اون یکی نخ نمی رسید. باز هم دور از دسترس بود. و به همین سادگی، هیچکس نمی تونست این مساله رو حل کند. سپس گروه دومی رو برای این آزمایش میاورد و بهشون میگفت: "اوه، قبل از اینکه شروع کنیم، من این بسته شکلات رو نمی تونم بخورم، شما این بسته شکلات رو دوست دارید؟"
And turns out they liked it, and it made them happy -- not very happy, but a little bit of happy. And guess what -- they solved the problem. And it turns out that when you're anxious you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you makes you depth-first. And when you're happy -- what we call positive valence -- you squirt dopamine into the prefrontal lobes, which makes you a breadth-first problem solver: you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking. That's what brainstorming is about, right? With brainstorming we make you happy, we play games, and we say, "No criticism," and you get all these weird, neat ideas. But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it." So to get work done, you've got to set a deadline, right? You've got be anxious. The brain works differently if you're happy. Things work better because you're more creative. You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out." No big deal.
از قرار معلوم آنها شکلات دوست داشتند، و شکلات اونا رو خوشحال کرد. نه خیلی خوشحال، کمی خوشحال شدند. و حدس بزنید چی شد، اینبار آنها مسأله رو حل کردند. بنظر میرسه که وقتی شما مضطرب هستید نوعیی فرستنده های شیمیایی عصبی در مغز تراوش میشوند که تمرکز شما را زیاد میکند باعث میشه شما در یک راه حل تعمق کنید. (depth-first search) و وقتی که شما خوشحال هستید، حالتی که ما بهش میگیم ظرفیت مثبت، در مغز شما دوپامین (حامل عصبی) تراوش میشه که باعث میشه شما راه حلهای زیادی را سطحی امتحان کنید. (breadth-first search) [در این حالت] شما ممکنه زودتر حواستان پرت بشه اما خلاقانه فکر میکنید. عملکرد طوفان فکری همینه، درسته؟ در مرحله طوفان فکری، ما شما رو خوشحال می کنیم، بازی میکنیم، و از انتقاد می پرهیزیم. و شما به این ایده های عجیب و جالب می رسید. اما در واقع، اگر شما همیشه در این حالت بودید، هیچ کاری به انجام نمی رسید. چون شما مقداری کار می کردید و بعد می گفتید: "اوه، من یه راه دیگه برای انجام اینکار پیدا کردم." پس برای تکمیل کار باید برای خودتون مهلت بگذارید. تا برای اون تاریخ اضطراب پیدا کنید. و مغزتون متفاوت عمل کنه. وقتی خوشحال هستید، چیزها بهتر کار می کنند بخاطر اینکه شما خلاق تر هستید. اگر به مشکل کوچکی برخورید میگویید: "آهان! من حلش می کنم." چیز مهمی نیست.
There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design. Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors. That's especially good that mammals and primates like fruits and bright plants, because you eat the fruit and you thereby spread the seed. There's an amazing amount of stuff that's built into the brain. We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures. We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. So that's the visceral level. In design, you can express visceral in lots of ways, like the choice of type fonts and the red for hot, exciting. Or the 1963 Jaguar: It's actually a crummy car, falls apart all the time, but the owners love it. And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art. A water bottle: You buy it because of the bottle, not because of the water. And when people are finished, they don't throw it away. They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration or maybe fill it with water again, which proves it's not the water. It's all about the visceral experience.
من به این عملکرد میگم لایه احشايى پردازش. بیولوژی - بیولوژی ما رو تطبیق داده تا از رنگهای روشن خوشمون بیاد. این مخصوصا خوبه چون پستانداران میوه و گیاهان با رنگ روشن رو دوست دارند چون وقتی شما میوه میخورید شما درواقع هسته های اونرو هم پخش میکنید. اولويتهای زیادی در مغز تعبیه شده اند. ما از طعم های تلخ بدمون میاد، از صداهای بلند خوشمون نمیاد. ما از هوای گرم یا هوای سرد خوشمون نمیاد. ما از صداهای خشن بدمون میاد، از چهره های اخمو بدمون میاد. ما چهره های متقارن رو دوست داریم، و غیره و غیره. خب این لایه احشايى است و در طراحی، شما میتونید لایه احشايى رو به شیوه های مختلف بیان کنید. مثل انتخاب فونتهای خاص یا رنگ قرمز برای گرما، خیلی مهیجه یا جگوار سال 1963 در واقع ماشین بدرد نخوریه، خیلی اوقات خراب میشه اما صاحبانش عاشقش هستند. و واقعا زیباست و در موزه هنرهای معاصر نگهداری میشه. یه شیشه آب شما می خریدش بخاطر شیشه نه بخاطر آب و وقتی آبش تموم میشه، مردم اونو بیرون نمی اندازند. بلکه آن را نگه می دارند - آخه شبیه بطریهای شراب قدیمی است - آن را برای دکور نگه می دارند یا شاید آن را دوباره از آب پر کنند اینها همه درباره تجربیات احشايى است مرحله ی میانه پردازش مرحله رفتاری است
The middle level of processing is the behavioral level and that's actually where most of our stuff gets done. Visceral is subconscious, you're unaware of it. Behavioral is subconscious, you're unaware of it. Almost everything we do is subconscious. I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs. I'm doing a lot; most of my talk is subconscious; it has been rehearsed and thought about a lot. Most of what we do is subconscious. Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious, controlled by the behavioral side. And behavioral design is all about feeling in control, which includes usability, understanding -- but also the feel and heft.
بیشتر کارهایی که انجام میدهیم در لایه رفتاری است. مرحله احشايى نا خودآگاه است و شما متوجه آن نیستید مرحله رفتاری نیز ناخودآگاه است و شما متوجه آن نیستید. تقریبا همه کارهایی که می کنیم ناخودآگاه است. من دور صحنه راه می روم , اما حواسم به این نیست که پاهایم را کنترل کنم. دارم حرف میزنم، راه میروم, اکثر صحبتهای من ناخودآگاه است که قبلا تمرین شده است و درباره اش فکر کرده ام. بیشتر کارهایی که انجام می دهیم ناخودآگاه است. رفتار خودکار - رفتار مهارتی همه ناخودآگاه هستند و توسط لایه رفتاری کنترل می شوند. و طراحی رفتاری مردم رو در کنترل کارشان میگذرد که شامل بکارگیری و فهمیدن همچنین حس و لمس است علت این که چاقوهای گلوبال بسیار جالب هستند همین است
That's why the Global knives are so neat. They're so nicely balanced, so sharp, that you really feel you're in control of the cutting. Or, just driving a high-performance sports car over a demanding curb -- again, feeling that you are in complete control of the environment. Or the sensual feeling. This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. It will squirt you all around and you can stay in that shower for hours -- and not waste water, by the way, because it recirculates the same dirty water.
آنها بسیار زیبا، متوازن و تیز طراحی شده اند شما حس کنترل در بریدن میکنید. یا وقتی یه ماشین کورسی با عملکرد بالا را در یه پیچ مشکل به راحتی میرانید احساس میکنید محیط کاملا در کنترل شماست یا حسِ طبیعت. مثلا دوشِ تفریحی کوهلر، دوش آبشار، در واقع، تمام دستگیره های زیر نیز سر دوش هستند. به همه طرف آبپاشی میکنه در ضمن میتونید مدت طولانی بدون اصراف آب دوش بگیرید. چون همان آب را دوباره در جریان میگذارد! (خنده حضار)
(Laughter)
این قوری جالبی است که
Or this -- this is a really neat teapot I found at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago. It's a Ronnefeldt tilting teapot. That's kind of what the teapot looks like but the way you use it is you lay it on its back, and you put tea in, and then you fill it with water. The water then seeps over the tea. And the tea is sitting in this stuff to the right -- the tea is to the right of this line. There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that. And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it. And that means the tea is partially covered while it completes the brewing. And when it's finished, you put it vertically, and now the tea is -- you remember -- above this line and the water only comes to here -- and so it keeps the tea out. On top of that, it communicates, which is what emotion does.
من در هتل ۴ فصل درشیکاگو پیدا کردم قوری قابل چرخش روننفلدت. این تقریبا شبیه شکل قوری معمولی است اما راه استفاده از آن این است که شما قوری را روی میز کج میگذارید و شما برگهای چای در قوری میریزید، سپس قوری را با آب پر میکنید چون آب روی چای را میپوشاند و چای در سمتِ راست قرار گرفته طرفِ راست این خط. در داخل آن یه برآمدگی هست پس چای اینجا قرار میگیرد و آب به این ترتیب آن را پر میکند و هنگامی که چای آماده ست ، یا تقریبا آماده ست ، شما آن را کج میکنید. و این بدان معناست که چای تا حدی تحت پوشش آب است در حالی که کاملا دم میکشد. و هنگامی که کاملا دم کشید قوری را به صورت عمودی قرار دهید حالا اگر یادتان باشد چای بالای این خط است و آب فقط تا این اندازه بالا می آید بنابراین چای را پس از دم کشیدن، خارج از آب نگه میدارد بعلاوه آن با فرد ارتباط برقرار میکند که کاری است که احساسات انجام میدهد احساسات در مورد واکنش است.
Emotion is all about acting; emotion is really about acting. It's being safe in the world. Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it -- saying good, bad, safe, dangerous, and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax. And that's why we can tell the emotion of somebody else -- because their muscles are acting, subconsciously, except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion. Well, this has emotions if you like, because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright." And the waiter can come by and say, "Would you like more water?" It's kind of neat. What a wonderful design.
احساسِ امنیت در محیط شناخت درباره فهم جهان است، و احساسات دنیا رو تفسیر میکنند احساسات درباره تعبیراست گفتنِ: خوب ، بد ، بی خطر ، خطرناک ، احساسات ما را آماده برای حرکت میکنند برای همین عضلات سفت یا آزاد میشوند برای همین میتونیم احساسات یک نفر دیگر رو تشخیص دهیم چون عضلات شان ناخودآگاه عمل میکنند مگر به جزء عضلات صورت که ما تکامل یافته ایم تا با آن احساسات را بیان کنیم. خوب این قوری با احساس طرح شده چون به گارسون علامت میدهید که من چایم تمام شده -- ببینید راست روی میز ایستاده ام. و گارسون میتونه بییاد و بپرسه : "بیشتر آب میل دارد؟" به نوعی جالبه. چه طراحی فوق العاده ای است. و بعد سوم تفکر برانگیز است
And the third level is reflective, which is, if you like the superego, it's a little part of the brain that has no control over what you do, no control over the -- doesn't see the senses, doesn't control the muscles. It looks over what's going on. It's that little voice in your head that's watching and saying, "That's good. That's bad." Or, "Why are you doing that? I don't understand." It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
میشه گفت مانند فراخود آن بخش کوچکی از مغز است که هیچ کنترلی بر عمل ندارد هیچ کنترلی برحواس پنجگانه ندارد عضلات را کنترل نمیکند. کلی به ماجرا نگاه میکند این که صدایی که در سر خود میشنوید که قضاوت میکنه : این خوبه، این بده. یا چرا این کار رو میکنی؟ من نمیفهمم. صدای هشيارى توی سرتان است این یه محصول بسیار تفکر برانگیز است.
Here's a great reflective product. Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life -- all sorts of exotic cars, but never have I had a car that attracted so much attention." It's about attention. It's about their image, not about the car. If you want a more positive model -- this is the GM car. And the reason you might buy it now is because you care about the environment. And you'll buy it to protect the environment, even though the first few cars are going to be really expensive and not perfected. But that's reflective design as well. Or an expensive watch, so you can impress people -- "Oh gee, I didn't know you had that watch." As opposed to this one, which is a pure behavioral watch, which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you. But it's ugly. This is a clear Don Norman watch.
دارندگان هامر گفتند : "می دونید من اتومبیل های زیادی در طول زندگی داشته ام انواع اتومبیل های عجیب و غریب ، اما من هرگز تا به حال یک ماشین نداشتم که اینقدر جلب توجه کند." میخوان خودشون رو اینجوری به مردم جلوه دهند ربطی به راندمان ماشین ندارد. اما حتی اگر یه مدل ماشین بهتر بخواهید این ماشین GM است و دلیلی که ممکنه شما در حال حاضر آن را خریداری کنید اینه که به محیط زیست اهمیت میدهید آن را برای محافظت از محیط زیست میخرید، حتی اگر چند مدل اول این ماشین واقعا گران باشند و کاملا تکمیل نباشند. اما این طراحی انعکاس داره و یا یه ساعت گران قیمت که باهاش به مردم پوز دهید که بگویند اوه نمیدونستم که تو این ساعت رو داری. بر عکس این یکی ساعت یک ساعت مچی خالص رفتاری که احتمالا بهتر از اون ساعت ۱۳۰۰۰ دلاری کار میکند اما زشت است. این براستی ساعت پسند دونالد نورمن ها است جالبه که بعضی اوقات شما یک احساس رو مقابل یه احساس دیگه میگذارید ترس احشایی از سقوط علیه حس بازتابه که میگه اشکالی نداره بی خطره.
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other, the visceral fear of falling against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe." If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride. So, it's pitting one against the other. The other neat thing ...
ماشین آلات پارکهای تفریحی کهنه و فرسوده بنظر آیند شما هرگز سوار آنها نمیشوید. این یک احساس رو مقابل دیگری گذاشتن است. چیز جالب دیگر اینکه (خنده حضار) خوب جیک شاهی یه مبل ساز است، او این مجموعه غیر قابل باور از مبلمان رو می سازد.
(Laughter)
و این صندلی با چنگال طراحی اوست، و صندلی بیچاره توپ خود را از دست داده است
So Jake Cress is this furniture maker, and he makes this unbelievable set of furniture. And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices. And what's so neat about it is how you accept that story. And that's what's nice about emotion.
و سعی داره توپش رو دوباره به دست بیاره قبل ازاینکه کسی متوجه شود. چیزی که جالبه اینه که که چگونه شما این داستان را باور میکنید. خوبی احساسات همینه. این شخصیت جدید است. از این به بعد فقط حرفهای مثبت میزنم. (خنده حضار) ( تشویق حضار)
So that's the new me. I'm only saying positive things from now on.
(Laughter)
(Applause)