The new me is beauty.
Mi nuevo yo es bello.
(Laughter) Yeah, people used to say, "Norman's OK, but if you followed what he said, everything would be usable but it would be ugly." Well, I didn't have that in mind, so ...
(Risas) Es cierto, la gente solía decir: "Norman tiene razón. si siguiéramos lo que dice, todo podría ser usable pero sería feo". Bueno, no tenía eso en mente así que...
This is neat. Thank you for setting up my display. I mean, it's just wonderful. And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it. And that's my new life. My new life is trying to understand what beauty is about, and "pretty," and "emotions." The new me is all about making things kind of neat and fun.
Esto está bonito. Gracias por arreglar mi presentación. O sea, esto es maravilloso. Y no tengo la menor idea de qué hace o para qué sirve, pero lo quiero. Así es mi nueva vida. Mi nueva vida consiste en tratar de entender lo bello, lo "bonito" y las "emociones". Al nuevo yo le enloquecen las cosas lindas y divertidas.
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi. It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house -- but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
Este es el exprimidor de jugos Philippe Starck, producido por Alessi. Es tan elegante y divertido que lo tengo en casa... aunque lo tengo decorando la entrada, no lo uso para hacer jugo.
(Laughter)
(Risas)
In fact, I bought the gold-plated special edition and it comes with a little slip of paper that says, "Don't use this juicer to make juice." The acid will ruin the gold plating.
De hecho, compré la edición especial dorada que viene con una pequeña nota que dice: "No use este exprimidor para hacer jugos". El ácido arruinará la lámina de oro.
(Laughter)
(Risas)
So actually, I took a carton of orange juice and I poured it in the glass to take this picture.
Así que tomé un cartón de jugo de naranja y serví un vaso para tomar la foto.
(Laughter)
(Risas)
Beneath it is a wonderful knife. It's a Global cutting knife made in Japan. First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at. Second of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well. And third of all, it's so sharp, it just cuts. It's a delight to use. And so it's got everything, right? It's beautiful and it's functional. And I can tell you stories about it, which makes it reflective, and so you'll see I have a theory of emotion. And those are the three components.
Debajo de él hay un cuchillo maravilloso. Es un cuchillo Global hecho en Japón. Primero que nada miren su forma, es maravilloso solo verlo. Segundo, tiene un balance perfecto: al tomarlo se siente bien. Por último, es muy filoso, corta bien. Es una delicia usarlo. Así que lo tiene todo, ¿no es así? Es bello y es funcional. Les puedo contar muchas historias de él, que lo muestran con lustre, y, verán, tengo una teoría sobre las emociones. Esos son los tres componentes.
Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab took a ping-pong table and placed a projector above it, and on the ping-pong table they projected an image of water with fish swimming in it. And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away. But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
Hiroshi Ishii y su grupo en el Lab de Medios del MIT tomaron una mesa de ping-pong y colocaron un proyector sobre ella, y proyectaron una imagen sobre la mesa de ping-pong que simula agua y peces que nadan en ella. Conforme juegas ping-pong, cuando la pelota pega en la mesa el agua produce olas y los peces se dispersan. Pero claro, luego la pelota pega en el otro lado, las olas golpean a los pobres peces, que no tienen paz ni tranquilidad.
(Laughter)
(Risas)
Is that a good way to play ping-pong? No. But is it fun? Yeah! Yeah.
¿Es una buena manera de jugar ping-pong? No. Pero, ¿acaso es divertido? ¡Sí! Sí.
Or look at Google. If you type in, oh say, "emotion and design," you get 10 pages of results. So Google just took their logo and they spread it out. Instead of saying, "You got 73,000 results. This is one through 20. Next," they just give you as many o's as there are pages. It's really simple and subtle. I bet a lot of you have seen it and never noticed it. That's the subconscious mind that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant and you didn't know why. And it's just clever. And of course, what's especially good is, if you type "design and emotion," the first response out of those 10 pages is my website.
Ahora miremos el caso de Google. Si buscas, digamos, "diseño y emoción", obtienes 10 páginas de resultados. Así que Google tomó su logotipo y lo alargó. No dicen: "Tienes 73 000 resultados. Aquí ves del uno al 20. Siguiente". hay tantas oes en el logo como páginas hay con resultados. Es bastante simple y sutil. Apuesto que muchos lo han visto y ni siquiera lo habían notado. Es el subconsciente en acción que nota algo y lo reconoce como algo agradable pero no sabe por qué. Es sencillamente inteligente. Claro, lo que es particularmente bueno, es que si buscan "diseño y emoción", el primer resultado en esas 10 páginas es mi propia página.
(Laughter)
(Risas)
Now, the weird thing is Google lies, because if I type "design and emotion," it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway." So, OK. So I type "design emotion" and my website wasn't first again. It was third. Oh well, different story.
Lo raro es que Google miente porque si busco "diseño y emoción", dice: "No necesitas el 'y'. Nosotros lo ponemos". Bien. Pero si busco "diseño emoción" y mi página no es la primera, sino la tercera. Pero esa es otra historia.
There was this wonderful review in The New York Times about the MINI Cooper automobile. It said, "You know, this is a car that has lots of faults. Buy it anyway. It's so much fun to drive." And if you look at the inside of the car -- I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it, this is me taking a picture while my son is driving -- and the inside of the car, the whole design is fun. It's round, it's neat. The controls work wonderfully. So that's my new life; it's all about fun.
El otro día apareció una reseña maravillosa en The New York Times sobre el Mini Cooper. Decía: "Ya saben, es un modelo con muchas fallas. De todas formas, cómprenlo. Es muy divertido manejarlo". Y si miramos el interior del auto -- la verdad quería verlo así que lo alquilé, ahí estoy tomando una foto mientras mi hijo lo maneja -- todo el interior del auto es divertido. Es redondeado, es elegante. Los controles funcionan maravillosamente. Esta es mi nueva vida. Me encanta lo divertido.
I really have the feeling that pleasant things work better, and that never made any sense to me until I finally figured out -- look ... I'm going to put a plank on the ground. So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. No problem. Now I'm going to put the plank 300 feet in the air -- and I'm not going to go near it, thank you. Intense fear paralyzes you. It actually affects the way the brain works.
Verdaderamente siento que las cosas placenteras funcionan mejor, y esa idea nunca tuvo sentido para mí hasta que por fin lo descifré. Miren. Voy a poner un tablón en la tierra. Imaginen que tengo un tablón de 60 cm de ancho y 9 metros de largo y voy a caminar sobre él, pueden ver que camino sobre él sin mirar, y puedo ir de ida y de regreso; incluso puedo saltar sobre él. No hay problema. Ahora voy a poner el tablón a 90 metros de altura... y... no, gracias, ni siquiera voy a acercarme a él. El miedo intenso te paraliza. El miedo afecta el funcionamiento del cerebro.
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down until just a few days or hours before the talk, and that anxiety was really helpful in causing him to focus. That's what fear and anxiety does; it causes you to be -- what's called depth-first processing -- to focus, not be distracted. And I couldn't force myself across that. Now some people can -- circus workers, steel workers. But it really changes the way you think.
Antes de esta charla, Paul Saffo dijo no haber estado listo hasta hace unos días u horas antes de la charla, que el miedo fue lo que realmente le ayudó a enfocarse. Ese es el efecto del miedo; provoca lo que se llama procesamiento en profundidad, concentrarse sin distracciones. Yo no podría forzarme a caminar por el tablón. Pero hay gente que lo puede hacer: en el circo, en la construcción. En realidad cambia tu manera de pensar.
And then, a psychologist, Alice Isen, did this wonderful experiment. She brought students in to solve problems. So, she'd bring people into the room, and there'd be a string hanging down here and a string hanging down here. It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it -- some papers and scissors and stuff. And she'd bring them in, and she'd say, "This is an IQ test and it determines how well you do in life. Would you tie those two strings together?" So they'd take one string and they'd pull it over here and they couldn't reach the other string. Still can't reach it. And, basically, none of them could solve it. You bring in a second group of people, and you say, "Oh, before we start, I got this box of candy, and I don't eat candy. Would you like the box of candy?"
Una psicóloga llamada Alice Isen hizo un experimento maravilloso. Puso a un grupo de estudiantes a resolver problemas, y los reunió en un aula donde había un hilo colgando aquí y otro aquí. El aula estaba vacía con excepción de una mesa que tenía varias cosas, como papeles, tijeras y cosas así. Trajo a los estudiantes y les dijo: "Es un examen de coeficiente intelectual y determina tu desempeño en la vida. ¿Podrías atar estos dos hilos?" Cada estudiante tomaba un hilo y tiraba de él hacia acá sin poder alcanzar el segundo hilo. Siguieron sin poder alcanzarlo. Básicamente ninguno pudo resolver el problema. Trajo a un segundo grupo de gente, y dijo: "Bueno, antes de empezar tengo esta caja de dulces y yo en realidad no como dulces. ¿Los quieren?"
And turns out they liked it, and it made them happy -- not very happy, but a little bit of happy. And guess what -- they solved the problem. And it turns out that when you're anxious you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you makes you depth-first. And when you're happy -- what we call positive valence -- you squirt dopamine into the prefrontal lobes, which makes you a breadth-first problem solver: you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking. That's what brainstorming is about, right? With brainstorming we make you happy, we play games, and we say, "No criticism," and you get all these weird, neat ideas. But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it." So to get work done, you've got to set a deadline, right? You've got be anxious. The brain works differently if you're happy. Things work better because you're more creative. You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out." No big deal.
Resultó que les gustó y los hizo felices; no muy felices, pero definitivamente un poco más felices. ¿Adivinen qué? Pudieron resolver el problema. Cuando estamos nerviosos liberamos neurotransmisores en el cerebro que nos obligan a enfocarnos, procesamos "en profundidad". Cuando estamos felices -- lo denominamos valencia positiva -- liberamos dopamina en el lóbulo prefrontal, y eso hace que resolvamos problemas "en amplitud": Somos más susceptibles a interrupciones; pensamos más abiertamente. De eso se trata la tormenta de ideas, ¿no? En una tormenta de ideas te damos felicidad, jugamos, y decimos, "sin críticas", y Uds. llegan a ideas locas y fascinantes. Pero de hacer eso todo el tiempo nunca terminarían nada porque en medio de la tarea dirían: "Tengo una nueva manera de hacer las cosas". Entonces nos ponemos fechas límites para terminar las labores. Necesitamos sentir nervios. El cerebro funciona diferente si uno es feliz. Las cosas funcionan mejor porque somos más creativos. Encontramos problemitas y decimos: "Ya lo resolveré". No es gran cosa.
There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design. Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors. That's especially good that mammals and primates like fruits and bright plants, because you eat the fruit and you thereby spread the seed. There's an amazing amount of stuff that's built into the brain. We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures. We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; we like symmetrical faces, etc., etc. So that's the visceral level. In design, you can express visceral in lots of ways, like the choice of type fonts and the red for hot, exciting. Or the 1963 Jaguar: It's actually a crummy car, falls apart all the time, but the owners love it. And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art. A water bottle: You buy it because of the bottle, not because of the water. And when people are finished, they don't throw it away. They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration or maybe fill it with water again, which proves it's not the water. It's all about the visceral experience.
Hay algo que llamo procesamiento visceral y deberá existir el "diseño visceral". En biología, nos hemos co-adaptado a que los colores vivos nos llamen la atención. Es bueno que a mamíferos y primates les gusten las frutas y las plantas radiantes, porque si uno come la fruta luego esparce la semilla. Hay muchísimas cosas preconfiguradas en el cerebro. Nos desagradan los sabores amargos y los sonidos estridentes. Nos desagradan las temperaturas muy altas, y las muy bajas. Nos desagradan los regaños y los ceños fruncidos. Nos gustan las caras simétricas, etc., etc. Eso es el nivel visceral. En el diseño podemos expresar lo visceral de varias maneras, como al elegir un tipo de letra o rojo para representar calor o algo excitante. o el Jaguar 1963: En realidad es un auto bastante malo que falla todo el tiempo, pero quienes lo tienen lo adoran. Es bello. Está en el Museo de Arte Moderno de Nueva York. Una botella con agua: La compramos por la botella, no por el agua. Hay quienes no la tiran a la basura cuando terminan de tomarla. La guardan para decorar, como las botellas viejas de vino, o para llenarlas con agua otra vez, lo que prueba que no es por el agua. Es por la experiencia visceral.
The middle level of processing is the behavioral level and that's actually where most of our stuff gets done. Visceral is subconscious, you're unaware of it. Behavioral is subconscious, you're unaware of it. Almost everything we do is subconscious. I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs. I'm doing a lot; most of my talk is subconscious; it has been rehearsed and thought about a lot. Most of what we do is subconscious. Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious, controlled by the behavioral side. And behavioral design is all about feeling in control, which includes usability, understanding -- but also the feel and heft.
El nivel intermedio de procesamiento es el nivel comportamental y es donde se hacen casi todas las cosas. Lo visceral es subconsciente, uno no lo nota. También es subconsciente, uno no lo nota. Casi todo lo que hacemos es subconsciente. Camino por el escenario, sin prestar atención al control de mis piernas. Hago varias cosas; la mayoría de mi charla es subconsciente; la he practicado y la he pensado mucho. La mayoría de lo que hacemos es subconsciente. El comportamiento automático, de habilidades, es inconsciente, lo controla el lado del comportamiento. El diseño comportamental trata sobre sentir que uno tiene el control, e incluye la usabilidad, la comprensión... pero también lo que uno siente y el peso.
That's why the Global knives are so neat. They're so nicely balanced, so sharp, that you really feel you're in control of the cutting. Or, just driving a high-performance sports car over a demanding curb -- again, feeling that you are in complete control of the environment. Or the sensual feeling. This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. It will squirt you all around and you can stay in that shower for hours -- and not waste water, by the way, because it recirculates the same dirty water.
Por eso los cuchillos Global son tan buenos. Tienen un balance muy bueno, y están tan afilados que realmente sentimos tener el control al cortar. O al manejar un auto deportivo de alto rendimiento por una curva muy estrecha. Otra vez, uno siente control absoluto del entorno. O en el caso de lo sensual. Esta es una ducha Kohler en forma de cascada con varios accesorios que sirven como salidas de agua. Arroja chorros de agua por todos lados y uno puede estar en la ducha por horas. Y por cierto, sin derrochar agua, porque recicla la misma agua sucia.
(Laughter)
(Risas)
Or this -- this is a really neat teapot I found at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago. It's a Ronnefeldt tilting teapot. That's kind of what the teapot looks like but the way you use it is you lay it on its back, and you put tea in, and then you fill it with water. The water then seeps over the tea. And the tea is sitting in this stuff to the right -- the tea is to the right of this line. There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that. And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it. And that means the tea is partially covered while it completes the brewing. And when it's finished, you put it vertically, and now the tea is -- you remember -- above this line and the water only comes to here -- and so it keeps the tea out. On top of that, it communicates, which is what emotion does.
O esta... esta es una bonita tetera que encontré en el Hotel Four Seasons en Chicago. Es una tetera inclinada Ronnefeldt. Más o menos así es la tetera pero la usas reclinándola completamente, pones el té, y luego la llenas de agua. El agua luego se filtra sobre el té. Y el té queda en esta parte a la derecha. El té está a la derecha de esta línea. Hay un pequeño soporte aquí que mantiene el té y el agua la vierte así. Cuando el té está listo, o casi listo, la inclinas. Eso quiere decir que el té está parcialmente cubierto mientras termina de hacerse. Cuando está listo solo hay que poner la tetera en vertical, y el té está, recuerden, sobre esta línea y el agua solo llega hasta aquí. Mantiene el té fuera. Además, comunica, que es lo que hacen las emociones.
Emotion is all about acting; emotion is really about acting. It's being safe in the world. Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it -- saying good, bad, safe, dangerous, and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax. And that's why we can tell the emotion of somebody else -- because their muscles are acting, subconsciously, except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion. Well, this has emotions if you like, because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright." And the waiter can come by and say, "Would you like more water?" It's kind of neat. What a wonderful design.
Las emociones tienen que ver con la actuación, en serio. Es sentirse seguros en el mundo. La cognición es cómo entendemos el mundo, y la emoción es cómo lo interpretamos... bueno, malo, seguro, peligroso, y es lo que nos prepara para actuar, por eso los músculos se tensan o relajan. Por eso podemos determinar las emociones ajenas, porque sus músculos actúan inconscientemente, salvo que los músculos faciales evolucionaron para expresar aún más emociones. Bueno, en ese caso podemos decir que esto tiene emociones porque le indica al mesero: "Estoy listo. ¿Ves? Estoy en posición vertical". El mesero puede entonces venir y decir: "¿Quisiera más agua?" Es elegante. Qué diseño tan maravilloso.
And the third level is reflective, which is, if you like the superego, it's a little part of the brain that has no control over what you do, no control over the -- doesn't see the senses, doesn't control the muscles. It looks over what's going on. It's that little voice in your head that's watching and saying, "That's good. That's bad." Or, "Why are you doing that? I don't understand." It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
El tercer nivel es el reflexivo, que es, si quieren, el superego. una partecita del cerebro que no tiene control sobre lo que hacemos, no tiene control sobre... no ve los sentidos, no controla los músculos. Solamente ve lo que está pasando. Es esa vocecita interior que observa todo y dice: "Eso está bien. Eso está mal". O "¿por qué estás haciendo eso? No entiendo". Es esa vocecita interior que llamamos consciencia.
Here's a great reflective product. Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life -- all sorts of exotic cars, but never have I had a car that attracted so much attention." It's about attention. It's about their image, not about the car. If you want a more positive model -- this is the GM car. And the reason you might buy it now is because you care about the environment. And you'll buy it to protect the environment, even though the first few cars are going to be really expensive and not perfected. But that's reflective design as well. Or an expensive watch, so you can impress people -- "Oh gee, I didn't know you had that watch." As opposed to this one, which is a pure behavioral watch, which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you. But it's ugly. This is a clear Don Norman watch.
Aquí tenemos un gran producto reflexivo. Quienes tienen una Hummer dicen: "He tenido muchos autos en mi vida, todo tipo de autos exóticos pero nunca he tenido un auto que llame tanto la atención". Es nada más por la atención, por la imagen, no por el auto. Si quieren un modelo más positivo... este es el auto de GM. Uno compraría un modelo así porque se preocupa por el medioambiente. Lo compraría para proteger el ambiente, aunque los primeros modelos sean muy caros y poco perfeccionados. Eso también es diseño reflexivo. O un reloj de mano muy caro, para impresionar: "Guau, mira, no sabía que tenías ese reloj". Es el caso opuesto de este otro que funciona a nivel instintivo, y que quizá marque mejor la hora que el reloj de USD 13 000 que les mostré. Pero es feo. Este es un reloj Don Norman.
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other, the visceral fear of falling against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe." If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride. So, it's pitting one against the other. The other neat thing ...
Es divertido ver cómo a veces ponemos una emoción en contra de otra, el miedo visceral de caer contra el estado reflexivo que dice: "Está bien. Todo está seguro". Si el parque estuviera oxidado y cayera a pedazos, no subirían a los juegos. Estamos juntando dos emociones. La otra cosa interesante...
(Laughter)
(Risas)
So Jake Cress is this furniture maker, and he makes this unbelievable set of furniture. And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices. And what's so neat about it is how you accept that story. And that's what's nice about emotion.
Bueno, Jake Cress, el ebanista, hace unos muebles increíbles. Esta es su silla con garra y la pobre silla perdió su pelota y está tratando de recuperarla antes de que alguien lo note. Es interesante ver cómo aceptamos la historia automáticamente. Eso es lo lindo de las emociones.
So that's the new me. I'm only saying positive things from now on.
Así que este es el nuevo yo. De ahora en adelante solo mencionaré las cosas positivas.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)