The filmmaker Georges Méliès was first a magician. Now movies proved to be the ultimate medium for magic. With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions.
Regizorul Georges Méliès a fost înainte de toate un magician. Filmul s-a dovedit a fi cel mai bun mediu pentru magie. Având control total asupra a tot ce vedea publicul, regizorii au pus la bătaie un arsenal de tehnici pentru a-și adânci magia.
Motion pictures are themselves an illusion of life, produced by the sequential projection of still frames, and they astonished the Lumière brothers' early audiences. Even today's sophisticated moviegoers still lose themselves to the screen, and filmmakers leverage this separation from reality to great effect. Now imaginative people have been having fun with this for over 400 years. Giambattista della Porta, a Neapolitan scholar in the 16th century, examined and studied the natural world and saw how it could be manipulated. Playing with the world, and our perception of it, really is the essence of visual effects. So digging deeper into this with the Science and Technology Council of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences reveals some truth behind the trickery.
Filmele în sine sunt iluzii ale vieții, produse de proiectarea secvențială a unor cadre fixe și ele au uimit publicul fraților Lumière de la început. Chiar și sofisticații cinefili de azi se pierd în fața ecranelor, iar producătorii de filme influențează această separare prin efecte speciale. Oamenii cu imaginație se distrează cu asta de peste 400 de ani. Giambattista della Porta, un învățat napolitan din secolul XVI a studiat natura și și-a dat seama cum putea fi manipulată. Joaca cu lumea și cu percepția noastră asupra ei este esența efectelor speciale. Săpând mai adânc, împreună cu Consiliul de Știință și Tehnologie al Academiei de Științe și Artă Cinematografică, dezvăluim câteva adevăruri din spatele trucului.
Visual effects are based on the principles of all illusions: assumption, things are as we know them; presumption, things will behave as we expect; and context in reality, our knowledge of the world as we know it, such as scale.
Efectele vizuale se bazează pe principiile generale ale iluziei: prezumția că lucrurile sunt așa cum le știm; presupunerea că lucrurile se vor întâmpla după cum ne așteptăm și contextul realității, lumea așa cum o știm, ca etalon.
Now a fourth factor really becomes an obsession, which is, never betray the illusion. And that last point has made visual effects a constant quest for perfection. So from the hand-cranked jump cut early days of cinema to last Sunday's Oscar winner, what follows are some steps and a few repeats in the evolution of visual effects. I hope you will enjoy.
Un al patrulea factor devine obsesie, a nu trăda iluzia. Acest ultim aspect a făcut ca efectele vizuale să fie o căutare constantă a perfecțiunii. De la primele zile ale cinematografiei la ultimul câștigător al Oscar-ului de duminica trecută, ce urmează reprezintă câțiva pași și unele repetări în evoluția efectelor vizuale. Sper să vă placă.
Isabelle: "The filmmaker Georges Méliès was one of the first to realize that films had the power to capture dreams."
Isabelle: „Regizorul Georges Méliès a fost unul dintre primii care și-au dat seama că filmele au puterea de a prinde visele.”
(Music) ["'A Trip to the Moon' (1902)"]
(Muzică) [„Călătorie spre Lună” (1902)]
["2011 Restoration of the Original Hand-Tinted Color"]
[„Restaurarea din 2011 a culorilor originale desenate manual”]
["'2001: A Space Odyssey' (1968)"]
[„2001: Odiseea spațială” (1968)]
["Academy Award Winner for Visual Effects"]
[„Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
["'Avatar' (2009)"] First doctor: How are you feeling, Jake?
[„Avatar” (2009)] Primul doctor: Cum te simți, Jake?
Jake: Hey guys. ["Academy Award Winner for Visual Effects"]
Jake: Hei, băieți. [„Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
Second doctor: Welcome to your new body, Jake.First doctor: Good.
Al doilea doctor: Bun venit în noul tău corp, Jake. </br>Primul doctor: Bun.
Second doctor: We're gonna take this nice and easy, Jake.First doctor: Well, do you want to sit up? That's fine.
Al doilea doctor: Vom scoate asta ușurel, Jake.</br>Primul doctor: Vrei să te ridici? E bine.
Second doctor: And good, just take it nice and slow, Jake.
Al doilea doctor: Bine, ia-o-ncet, Jake.
Well, no truncal ataxia, that's good.First doctor: You feeling light-headed or dizzy at all? Oh, you're wiggling your toes.
Nu are ataxie de trunchi, asta-i bine. Primul doctor: Te simți cumva amețit? Oh, îți miști degetele de la picioare.
["'Alice's Adventures in Wonderland' (1972)"]
[„Alice în Țara Minunilor” (1972)]
Alice: What's happening to me?
Alice: Ce se întâmplă cu mine?
["'Alice in Wonderland' (2010)"]
[„Alice în Țara Minunilor” (2010)]
["Academy Award Nominee for Visual Effects"]
[„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
["'The Lost World' (1925)"]
[„Lumea pierdută” (1925)]
["Stop Motion Animation"]
[„Animație Stop Motion”]
["'Jurassic Park' (1993)"] [Dinosaur roars]
[„Jurassic Park” (1993)] (Dinosaurul rage)
["CG Animation"]
[„Animație CG”]
["Academy Award Winner for Visual Effects"]
[„Premiul Oscar pentru efectele speciale”]
["'The Smurfs' (2011)"]
[„Ștrumfii” (2011)]
["Autodesk Maya Software - Key Frame Animation"]
[„Autodesk Maya Software - Animație Key Frame”]
["'Rise of the Planet of the Apes' (2011)"]
[„Planeta maimuțelor” (2011)]
Chimpanzee: No! ["Academy Award Nominee for Visual Effects"]
Cimpanzeu: Nu! [„Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
["'Metropolis' (1927)"]
[„Metropolis” (1927)]
(Music)
(Muzică)
["'Blade Runner' (1982)"]
[„Blade Runner” (1982)]
["Academy Award Nominee for Visual Effects"]
[„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
["'The Rains Came' (1939)"] Rama Safti: Well, it's all over.
[„Vin ploile” (1939)] Rama Safti: Deci, totul s-a sfârșit.
Maharaja: Nothing to worry about, not a thing.
Maharaja: Nu te îngrijora, absolut deloc.
['Academy Award for Special Effects - (First Year of Category)"] (Explosion)
[„Premiul Oscar pentru efecte speciale - (Primul an în care s-a acordat)”] (Explozie)
["'2012' (2009)"]Governor: It seems to me that the worst is over.
[„2012” (2009)] Guvernator: Mi se pare că ce-a fost mai rău a trecut.
["CG Destruction"]
[„Destrugere CG”]
["'Lord of the Rings: The Return of the King' (2003)"]
[„Stăpânul Inelelor: Întoarcerea regelui” (2003)]
["Massive Software - Crowd Generation"]
[„Software <i>Massive</i> - Generația <i>Crowd</i>”]
["Academy Award Winner for Visual Effects"]
[„Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
["'Ben Hur: A Tale of the Christ' (1925)"]
[„Ben Hur: Povestea lui Christos” (1925)]
["Miniatures and Puppets Bring the Crowd to Life"]
[„Miniaturile și păpușile aduc la viață mulțimea”]
["'Gladiator' (2000)"]
[„Gladiatorul” (2000)]
["CG Coliseum and Digital Crowds"]
[„Coloseum CG și mulțimi digitale”]
["Academy Award Winner for Visual Effects"]
[„Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
["'Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2' (2011)"]
[„Harry Potter și Talismanele Morții. Partea 2” (2011)]
["Academy Award Nominee for Visual Effects"]
[„Nominalizat la Premiul Oscar pentru efecte speciale”]
["Produced in conjunction with the Academy's Science and Technology Council."]
[„În coproducție cu Consiliul de Știință și Tehnologie al Academiei.”]
(Applause)
(Aplauze)
["'It is today possible to realize the most impossible and improbable things.' — Georges Méliès"]
[„În ziua de azi, se pot realiza cele mai imposibile și improbabile lucruri” — Georges Méliès]
Don Levy: Thank you.
Don Levy: Mulțumesc.