So a friend of mine was riding in a taxi to the airport the other day, and on the way, she was chatting with the taxi driver, and he said to her, with total sincerity, "I can tell you are a really good person." And when she told me this story later, she said she couldn't believe how good it made her feel, that it meant a lot to her. Now that may seem like a strong reaction from my friend to the words of a total stranger, but she's not alone.
На днях моя подруга ехала на такси в аэропорт, по дороге они разговорились с водителем и тот прямодушно отметил: «Мне кажется, вы очень хороший человек». Когда она мне об этом рассказывала, она сказала, что сама удивилась, насколько это ей было приятно, как это для неё оказалось важно. Может показаться, что с её стороны это слишком сильная реакция на слова совершенно незнакомого человека, но она не одна такая.
I'm a social scientist. I study the psychology of good people, and research in my field says many of us care deeply about feeling like a good person and being seen as a good person. Now, your definition of "good person" and your definition of "good person" and maybe the taxi driver's definition of "good person" -- we may not all have the same definition, but within whatever our definition is, that moral identity is important to many of us.
Я социолог. Я изучаю психологию хороших людей, и исследования в этой области показывают, что многие из нас сильно заботятся о том, чтобы считать себя хорошим человеком и окружающие считали нас такими. Только ваше и чьё-то ещё определение «хорошего человека» и того, что под «хорошим человеком» подразумевал таксист, могут не совпадать, но что бы мы ни вкладывали в это понятие, признание за собой моральных качеств важно для многих из нас.
Now, if somebody challenges it, like they question us for a joke we tell, or maybe we say our workforce is homogenous, or a slippery business expense, we go into red-zone defensiveness a lot of the time. I mean, sometimes we call out all the ways in which we help people from marginalized groups, or we donate to charity, or the hours we volunteer to nonprofits. We work to protect that good person identity. It's important to many of us.
И если нам бросают вызов — из-за какой-то нашей шутки, или высказывания по поводу однородности персонала, или сомнительных рабочих расходов, это чаще всего вызывает в нас активную защитную реакцию. То есть мы часто используем любые возможности помогать людям из маргинальных групп, жертвовать на благотворительность или волонтёрствовать в некоммерческих организациях. Мы работаем на закрепление звания хорошего человека. Для многих из нас это важно.
But what if I told you this? What if I told you that our attachment to being good people is getting in the way of us being better people? What if I told you that our definition of "good person" is so narrow, it's scientifically impossible to meet? And what if I told you the path to being better people just begins with letting go of being a good person?
Но что, если я скажу вам следующее? Что, если я скажу, что наше стремление к званию хорошего человека мешает нам становиться действительно лучше? Что, если я скажу, что наше определение «хорошего человека» настолько узко, что, с научной точки зрения, такого невозможно встретить? И что, если я скажу вам, что начать становиться лучше можно только, освободившись от идеи быть хорошим?
Now, let me tell you a little bit about the research about how the human mind works to explain. The brain relies on shortcuts to do a lot of its work. That means a lot of the time, your mental processes are taking place outside of your awareness, like in low-battery, low-power mode in the back of your mind. That's, in fact, the premise of bounded rationality. Bounded rationality is the Nobel Prize-winning idea that the human mind has limited storage resources, limited processing power, and as a result, it relies on shortcuts to do a lot of its work. So for example, some scientists estimate that in any given moment ... Better, better click, right? There we go.
Позвольте рассказать вам немного об исследовании того, как работает человеческое мышление. В решении многих задач наш мозг полагается на мыслительные шаблоны. То есть большýю часть времени мыслительные процессы у нас в голове происходят неосознанно, как при спящем режиме в компьютере. Фактически это основа ограниченной рациональности. Идея ограниченной рациональности, отмеченная Нобелевской премией, исходит из того, что человеческий мозг имеет ограниченные ресурсы хранения и обработки информации, поэтому использует готовые мыслительные шаблоны для выполнения многих задач. Например, учёные подсчитали, что в каждый момент времени... Вот так, нет, так лучше, правда? Так вот.
(Laughter)
(Смех)
At any given moment, 11 million pieces of information are coming into your mind. Eleven million. And only 40 of them are being processed consciously. So 11 million, 40.
В каждый момент времени в наш мозг поступает 11 миллионов единиц информации. Одиннадцать миллионов. И только 40 из них обрабатываются осознанно. Итак, 11 миллионов и 40.
I mean, has this ever happened to you? Have you ever had a really busy day at work, and you drive home, and when you get in the door, you realize you don't even remember the drive home, like whether you had green lights or red lights. You don't even remember. You were on autopilot. Or have you ever opened the fridge, looked for the butter, swore there is no butter, and then realized the butter was right in front of you the whole time? These are the kinds of "whoops" moments that make us giggle, and this is what happens in a brain that can handle 11 million pieces of information coming in with only 40 being processed consciously. That's the bounded part of bounded rationality.
С вами когда-нибудь бывало такое, что после напряжённого рабочего дня вы едете на машине домой и, уже входя в дверь, осознаёте, что не помните, как попали домой, были по пути зелёные светофоры или красные — вы даже не помните. Вы всё делали на автопилоте. Или такое: открываете холодильник, ищете масло, готовы поклясться, что там его нет, и вдруг понимаете, что всё это время оно было тут, прямо перед вами? В такие моменты мы говорим «ай» и усмехаемся про себя, а происходят они потому, что наш мозг воспринимает 11 миллионов единиц информации одновременно, а осознанно обрабатывает только 40. Это ограниченная часть ограниченной рациональности.
This work on bounded rationality is what's inspired work I've done with my collaborators Max Bazerman and Mahzarin Banaji, on what we call bounded ethicality. So it's the same premise as bounded rationality, that we have a human mind that is bounded in some sort of way and relying on shortcuts, and that those shortcuts can sometimes lead us astray. With bounded rationality, perhaps it affects the cereal we buy in the grocery store, or the product we launch in the boardroom. With bounded ethicality, the human mind, the same human mind, is making decisions, and here, it's about who to hire next, or what joke to tell or that slippery business decision.
Открытие ограниченной рациональности вдохновило меня и моих коллег Макса Базермана и Мазарина Банаджи на исследование так называемой ограниченной нравственности. Это тот же принцип, что и в ограниченной рациональности: человеческий разум ограничен в ресурсах и действует на автомате, и этот автоматизм порой заводит нас непонятно куда. Ограниченная рациональность, возможно, определяет выбор хлопьев в супермаркете или проект, который мы представляем на совещаниях. А ограниченная нравственность заставляет наш разум, всё тот же человеческий разум, принимать решения о том, кого взять на работу, как пошутить и пойти ли на сомнительную сделку.
So let me give you an example of bounded ethicality at work. Unconscious bias is one place where we see the effects of bounded ethicality. So unconscious bias refers to associations we have in our mind, the shortcuts your brain is using to organize information, very likely outside of your awareness, not necessarily lining up with your conscious beliefs. Researchers Nosek, Banaji and Greenwald have looked at data from millions of people, and what they've found is, for example, most white Americans can more quickly and easily associate white people and good things than black people and good things, and most men and women can more quickly and easily associate men and science than women and science. And these associations don't necessarily line up with what people consciously think. They may have very egalitarian views, in fact. So sometimes, that 11 million and that 40 just don't line up.
Позвольте привести вам пример ограниченной нравственности на работе. Одним из проявлений ограниченной нравственности являются неосознанные предубеждения. Неосознанные предубеждения — это ассоциации в нашем мозге, кратчайшие связи, помогающие мозгу упорядочить информацию, как правило, без вашего сознательного участия и не обязательно в соответствии с вашими сознательными убеждениями. Учёные Носек, Бенджи и Гринвальд изучили данные от миллиона человек и обнаружили, к примеру, что большинство белых американцев намного легче ассоциируют людей со светлой кожей с чем-то хорошим, чем что-то хорошее с темнокожими. И что большинство мужчин и женщин легче ассоциируют науку с мужчинами, чем с женщинами. И эти ассоциации совсем не обязательно совпадают с тем, во что люди сознательно верят. Те же люди вполне могут быть сторонниками равенства. Так что те 11 миллионов зачастую расходятся с теми 40.
And here's another example: conflicts of interest. So we tend to underestimate how much a small gift -- imagine a ballpoint pen or dinner -- how much that small gift can affect our decision making. We don't realize that our mind is unconsciously lining up evidence to support the point of view of the gift-giver, no matter how hard we're consciously trying to be objective and professional. We also see bounded ethicality -- despite our attachment to being good people, we still make mistakes, and we make mistakes that sometimes hurt other people, that sometimes promote injustice, despite our best attempts, and we explain away our mistakes rather than learning from them. Like, for example, when I got an email from a female student in my class saying that a reading I had assigned, a reading I had been assigning for years, was sexist. Or when I confused two students in my class of the same race -- look nothing alike -- when I confused them for each other more than once, in front of everybody.
И вот другой тому пример: расхождение интересов. Мы склонны недооценивать эффект, который такая мелочь, как подаренная ручка или приглашение на ужин, может оказать на наш процесс принятия решений. Мы даже не осознаём, что наш мозг неосознанно пытается убедить нас поддержать точку зрения того, кто нам что-то подарил, как бы мы ни старались решать объективно и профессионально. Ограниченная нравственность проявляется несмотря на наше стремление быть порядочными людьми; мы продолжаем делать ошибки, и наши ошибки могут обижать других людей, могут привести к несправедливости, несмотря на все наши старания. И мы оправдываем свои ошибки вместо того, чтобы учиться на них. Как это случилось, когда одна из моих студенток написала мне имэйл о том, что публикация, которую я задала для чтения, которую я годами задавала для чтения, была сексистской. Или когда я перепутала двух иностранных студентов в своём классе одной национальности, но совсем не похожих друг на друга, когда я их перепутала, причём неоднократно, в присутствии других студентов.
These kinds of mistakes send us, send me, into red-zone defensiveness. They leave us fighting for that good person identity. But the latest work that I've been doing on bounded ethicality with Mary Kern says that we're not only prone to mistakes -- that tendency towards mistakes depends on how close we are to that red zone. So most of the time, nobody's challenging our good person identity, and so we're not thinking too much about the ethical implications of our decisions, and our model shows that we're then spiraling towards less and less ethical behavior most of the time.
Ошибки такого рода переводят нас — переводят меня — в аварийный режим самозащиты. Они заставляют нас отстаивать звание хорошего человека. Но наши с Мэри Керн исследования ограниченной нравственности показали, что мы не только склонны ошибаться, но что вероятность таких ошибок зависит от нашей близости к той аварийной зоне. Обычно никто не ставит под сомнение нашу нравственность, так что мы особенно не задумываемся об этичности принимаемых нами решений и, как показывает наша модель, постепенно скатываемся к менее и менее этичному поведению в большинстве случаев.
On the other hand, somebody might challenge our identity, or, upon reflection, we may be challenging it ourselves. So the ethical implications of our decisions become really salient, and in those cases, we spiral towards more and more good person behavior, or, to be more precise, towards more and more behavior that makes us feel like a good person, which isn't always the same, of course. The idea with bounded ethicality is that we are perhaps overestimating the importance our inner compass is playing in our ethical decisions. We perhaps are overestimating how much our self-interest is driving our decisions, and perhaps we don't realize how much our self-view as a good person is affecting our behavior, that in fact, we're working so hard to protect that good person identity, to keep out of that red zone, that we're not actually giving ourselves space to learn from our mistakes and actually be better people.
С другой стороны, кто-то может усомнится в нашей порядочности или мы сами, если задумаемся, начинаем в ней сомневаться. И тогда нравственная сторона наших решений выходит на передний план, заставляя нас всё больше соответствовать образу хорошего человека или, вернее, соответствовать тому, что позволяет нам считать себя хорошим человеком, что далеко не всегда одно и то же. Идея ограниченной нравственности предполагает, что мы склонны переоценивать роль нашего внутреннего компаса в этичности наших решений. Возможно, мы переоцениваем то, насколько наши решения продиктованы нашими личными интересами, и не осознаём, насколько наше желание слыть хорошим человеком влияет на наши поступки и что мы, по сути, так заботимся о своём нравственном имидже, так стараемся не попадать в ту аварийную зону, что мы не даём себе возможности учиться на собственных ошибках и становиться лучше.
It's perhaps because we expect it to be easy. We have this definition of good person that's either-or. Either you are a good person or you're not. Either you have integrity or you don't. Either you are a racist or a sexist or a homophobe or you're not. And in this either-or definition, there's no room to grow. And by the way, this is not what we do in most parts of our lives. Life, if you needed to learn accounting, you would take an accounting class, or if you become a parent, we pick up a book and we read about it. We talk to experts, we learn from our mistakes, we update our knowledge, we just keep getting better. But when it comes to being a good person, we think it's something we're just supposed to know, we're just supposed to do, without the benefit of effort or growth.
Возможно, потому, что нам всё кажется очень просто. В нашем понимании «хороший человек» — это или-или. Ты или хороший человек, или нет. Ты или порядочный, или нет. Ты или расист, сексист, гомофоб, или нет. В этом чёрно-белом определении нет места для роста. И, кстати, к большинству других жизненных ситуаций мы подходим иначе. В жизни, если вы хотите стать бухгалтером, вы идёте на курсы бухгалтеров, или, став родителем, вы покупаете книгу и читаете об этом. Мы спрашиваем совета у экспертов, учимся на своих ошибках, расширяем свои знания, то есть продолжаем совершенствоваться. Но в случае с «хорошим человеком» мы считаем, что должны это уметь, что должны им быть без каких-либо усилий и развития.
So what I've been thinking about is what if we were to just forget about being good people, just let it go, and instead, set a higher standard, a higher standard of being a good-ish person? A good-ish person absolutely still makes mistakes. As a good-ish person, I'm making them all the time. But as a good-ish person, I'm trying to learn from them, own them. I expect them and I go after them. I understand there are costs to these mistakes. When it comes to issues like ethics and bias and diversity and inclusion, there are real costs to real people, and I accept that. As a good-ish person, in fact, I become better at noticing my own mistakes. I don't wait for people to point them out. I practice finding them, and as a result ... Sure, sometimes it can be embarrassing, it can be uncomfortable. We put ourselves in a vulnerable place, sometimes. But through all that vulnerability, just like in everything else we've tried to ever get better at, we see progress. We see growth. We allow ourselves to get better.
И вот о чём я подумала: что, если нам забыть о том, чтобы быть хорошими, отказаться от этого, а вместо этого поставить себе более высокую цель, более высокую цель быть «почти хорошим» человеком? Почти хороший человек всё ещё совершает ошибки. Как почти хороший человек я совершаю их постоянно. Но как почти хороший человек я стараюсь учиться на них, сознавать их. Я их от себя ожидаю, поэтому я начеку. Я понимаю, что такие ошибки обходятся дорого. Когда дело касается нравственности, предвзятости, разнообразия и общности, от этого реально страдают реальные люди, и я это осознаю. По сути, как почти хороший человек я становлюсь лучше, замечая собственные промахи. Я не жду, пока мне на них укажут другие. Я активно их отслеживаю, и в результате... Безусловно, порой может быть неловко, может быть унизительно. Порой мы ставим себя в уязвимое положение. Но через эту уязвимость, точно так же, как и во всём остальном, чего мы пытаемся добиться в жизни, мы видим прогресс. Мы видим рост. Мы позволяем себе становиться лучше.
Why wouldn't we give ourselves that? In every other part of our lives, we give ourselves room to grow -- except in this one, where it matters most.
И почему бы нам этого себе не позволить? Ведь во всех других сферах жизни мы даём себе время для роста... но только не там, где это важнее всего.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)