I'm a visual artist, and I'm also one of the co-founders of the Plastic Pollution Coalition. I've been working with plastic bags, which I cut up and sew back together as my primary material for my artwork for the last 20 years. I turn them into two and three-dimensional pieces and sculptures and installations. Upon working with the plastic, after about the first eight years, some of my work started to fissure and break down into smaller little bits of plastic. And I thought, "Great. It's ephemeral just like us."
Я художниця, а також одна з засновників Коаліції пластикового забруднення. Я працюю з пластиковими пакетами, якими я користуюсь як основним художнім матеріалом, розрізаючи і зшиваючи їх заново, вже двадцять років. Я роблю з них дво- та тривимірні композиції, скульптури та інсталяції. Будучи зроблені з пластику, деякі з моїх робіт десь через вісім років стали тріскатись і розпадатись на частини. І я подумала: "Чудово. Вони недовговічні, як і ми самі."
Upon educating myself a little further about plastics, I actually realized this was a bad thing. It's a bad thing that plastic breaks down into smaller little bits, because it's always still plastic. And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment. I then, in the last few years, learned about the Pacific garbage patch and the gyre. And my initial reaction -- and I think this is a lot of people's first reaction to learning about it -- is, "Oh my God! We've got to go out there and clean this thing up." So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. And my intention was to go out to the gyre, raise awareness about this issue and begin to pick up the plastic, chip it into little bits and cold mold it into bricks that could potentially be used as building materials in underdeveloped communities.
Дізнавшись трохи більше про пластик, я зрозуміла, що насправді нічого тут гарного. Це погано, що пластик розпадається на частини, тому що він все одно залишається пластиком. І як виявилось, його дуже багато в морському середовищі. Згодом, останніми роками, я дізналась про тихоокеанську сміттєву пляму і вир. І моя перша реакція -- і я думаю, що у багатьох людей така реакція, коли вони про це дізнаються -- була "О боже мій! Ми мусимо відправитись туди і почистити там все." Отже, я розробила пропозицію дістатись туди вантажним кораблем і двома списаними риболовецькими траулерами, з краном, подрібнювачем та формувальним апаратом. Я збиралась відправитись до плями, поширювати інформацію про цю проблему, та розпочати збір пластику, подрібнювати його на дрібні частинки та виготовляти з них бруски, які можуть використувоватись в якості будівельних матеріалів в малорозвинених громадах.
I began talking with people who actually had been out to the gyre and were studying the plastic problem in the marine environment and upon doing so, I realized actually that cleaning it up would be a very small drop in the bucket relative to how much is being generated every day around the world, and that actually I needed to back up and look at the bigger picture. And the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet. We need to cut the spigot of single-use and disposable plastics, which are entering the marine environment every day on a global scale.
Я почала спілкуватись з людьми, які бували біля плями і вивчали проблему пластику в морському середовищі, і в результаті зрозуміла, що очистка плями була б краплиною в морі порівняно з тим, скільки сміття виробляється щодня в усьому світі, і що насправді мені варто було зупинитись та побачити загальну картину. А загальна картина така: ми мусимо знайти спосіб зупинити цей потік. Нам треба перекрити джерело одноразових пластикових виробів, які щодня потрапляють до морського середовища в усьому світі.
So in looking at that, I also realized that I was really angry. I wasn't just concerned about plastic that you're trying to imagine out in the middle of the Pacific Ocean -- of which I have learned there are now 11 gyres, potentially, of plastic in five major oceans in the world. It's not just that gyre of plastic that I'm concerned about -- it's the gyre of plastic in the supermarket. I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic. All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market. I'm also concerned about the plastic in the refrigerator, and I'm concerned about the plastic and the toxins that leach from plastic into us and into our bodies.
І побачивши все це, я також зрозуміла, що я не на жарт розсердилась. Я не просто переймалась пластиком, який ви намагаєтесь уявити собі посеред Тихого океану -- якого, як я тепер вже знаю, 11 плям, ймовірно, пластикових, в п'яти океанах світу. Я переймаюсь не тільки цим виром пластику, але й виром пластику в супермаркетах. Я йду до супермаркету, і всю мою їжу запаковують в пластик. Всі мої напої запаковані в пластик, навіть в крамницях здорового харчування. Я також переймаюсь пластиком в холодильниках, і пластиком та токсинами, які потрапляють з пластику в наші організми.
So I came together with a group of other people who were all looking at this issue, and we created the Plastic Pollution Coalition. We have many initiatives that we're working on, but some of them are very basic. One is: if 80 to 90 percent of what we're finding in the ocean -- of the marine debris that we're finding in the ocean -- is plastic, then why don't we call it what it is. It's plastic pollution. Recycling -- everybody kind of ends their books about being sustainable and greening with the idea of recycling. You put something in a bin and you don't have to think about it again. What is the reality of that? In the United States, less than seven percent of our plastics are recycled. And if you really look into it, particularly when it comes to plastic bottles, most of it is only down-cycled, or incinerated, or shipped to China. It is down-cycled and turned into lesser things, while a glass bottle can be a glass bottle again or can be used again -- a plastic bottle can never be a plastic bottle again.
Тому ми зібрались з групою інших людей, які також займаються цією проблемою, і створили Коаліцію пластикового забруднення. Ми працюємо над багатьма ініціативами, хоча деякі з них дуже прості. Одна з них така: якщо від 80 до 90 відсотків з того, що ми знаходимо в океані -- морського сміття, яке ми знаходимо в океані -- це пластик, чому б не називати речі своїми іменами. Це пластикове забруднення. Вторинна переробка. Всі, хто пише книжки про екологію та економію ресурсів, завершують їх ідеєю вторинної переробки. Ви викидаєте щось до смітника і назавжди про це забуваєте. Що відбувається насправді? В США менше семи відсотків пластику перероблюється. І якщо ви як слід поцікавитесь на цю тему, особливо стосовно пластикових пляшок, більшість з них перероблюються на простіші матеріали, або спалюються, або відправляються до Китаю. Вони перероблюються на менш корисні речі, тим часом як скляна пляшка може бути знов перероблена на скляну пляшку, або використана ще раз, пластикова пляшка ніколи не стане знов пластиковою пляшкою.
So this is a big issue for us. Another thing that we're looking at and asking people to think about is we've added a fourth R onto the front of the "Reduce, Reuse, Recycle," three R's, and that is refuse. Whenever possible, refuse single-use and disposable plastics. Alternatives exist; some of them are very old-school. I myself am now collecting these cool Pyrex containers and using those instead of Glad and Tupperware containers to store food in. And I know that I am doing a service to myself and my family. It's very easy to pick up a stainless-steel bottle or a glass bottle, if you're traveling and you've forgotten to bring your stainless-steel bottle and fill that up with water or filtered water, versus purchasing plastic bottled water.
Таким чином, для нас це серйозна тема. Ще одна річ, про яку ми думаємо і про яку просимо думати інших людей, це четверта R, яку ми додали до трьох R -- Reduce, Reuse, Recycle -- зменшувати, повторно використовувати, перероблювати -- і це Refuse -- відмовлятись. Завжди, коли можливо, відмовляйтесь від одноразових пластикових виробів. Альтернативи існують. Деякі з них дуже старомодні. Особисто я колекціоную ці прикольні контейнери Пайрекс і користуюсь ними замість контейнерів Глед та Таппервеар для зберігання іжі. І я знаю, що я роблю послугу собі та своїй сім'ї. Дуже просто взяти сталеву пляшку, або скляну пляшку, якщо ви в дорозі і забули взяти свою сталеву пляшку з собою, наповнити її водою, або очищеною водою, замість того, щоб купувати воду в пластиковій пляшці.
I guess what I want to say to everybody here -- and I know that you guys know a lot about this issue -- is that this is a huge problem in the oceans, but this is a problem that we've created as consumers and we can solve. We can solve this by raising awareness of the issue and teaching people to choose alternatives. So whenever possible, to choose alternatives to single-use plastics. We can cut the stem -- tide the stem of this into our oceans and in doing so, save our oceans, save our planet, save ourselves.
Я думаю, головне, що я хочу вам всім сказати -- і я знаю, що всі ви багато знаєте на цю тему -- це те, що це величезна проблема для океанів, але це проблема, яку створили ми, як споживачі, і яку ми можемо вирішити. Ми можемо вирішити її поширюючи інформацію на цю тему та привчаючи людей користуватись альтернативами. Завжди, коли це можливо, користуватись альтернативами одноразовому пластику. Ми можемо зупинити цю течію, що впадає в наші океани, і таким чином врятувати океани, врятувати планету, врятувати самих себе.
Thank you. (Applause)
Дякую.