I'm a visual artist, and I'm also one of the co-founders of the Plastic Pollution Coalition. I've been working with plastic bags, which I cut up and sew back together as my primary material for my artwork for the last 20 years. I turn them into two and three-dimensional pieces and sculptures and installations. Upon working with the plastic, after about the first eight years, some of my work started to fissure and break down into smaller little bits of plastic. And I thought, "Great. It's ephemeral just like us."
Sono un'artista visuale, e sono anche co-fondatrice della Plastic Pollution Coalition. Ho lavorato con le buste di plastica, che negli ultimi 20 anni ho ritagliato e ricucito come materiale principale per le mie opere. Le ho trasformate in elementi bi e tridimensionali in sculture e in installazioni. Lavorando con la plastica, dopo più o meno i primi otto anni, alcune delle mie opere hanno iniziato a spaccarsi e rompersi in pezzetti di plastica più piccoli. E ho pensato, "Bene. E' effimero proprio come noi."
Upon educating myself a little further about plastics, I actually realized this was a bad thing. It's a bad thing that plastic breaks down into smaller little bits, because it's always still plastic. And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment. I then, in the last few years, learned about the Pacific garbage patch and the gyre. And my initial reaction -- and I think this is a lot of people's first reaction to learning about it -- is, "Oh my God! We've got to go out there and clean this thing up." So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. And my intention was to go out to the gyre, raise awareness about this issue and begin to pick up the plastic, chip it into little bits and cold mold it into bricks that could potentially be used as building materials in underdeveloped communities.
Documentandomi un po' di più sulla plastica, ho capito che in effetti questa era una cosa negativa. E' una cosa negativa che la plastica si rompa in pezzetti più piccoli, perché rimane sempre e comunque plastica. E quello che stiamo scoprendo è che molta di questa plastica è nell'ambiente marino. Poi, negli ultimi anni, ho scoperto il Pacific Garbage Patch e il suo vortice. E la mia reazione iniziale - e credo che sia la prima reazione di molte persone quando ne vengono a conoscenza - è stata, "Oh mio Dio! Dobbiamo andare là fuori e ripulire questo macello." Quindi in effetti, ho sviluppato la proposta di uscire con una nave cargo e due pescherecci non più in uso, una gru, una trituratrice e una macchina modellatrice a freddo. E la mia intenzione era andare al vortice, fare opera di sensibilizzazione su questo argomento, e iniziare a raccogliere la plastica, tagliarla in piccoli pezzi e modellarla a freddo in mattoni che si potrebbero usare potenzialmente come materiale da costruzione presso comunità sottosviluppate.
I began talking with people who actually had been out to the gyre and were studying the plastic problem in the marine environment and upon doing so, I realized actually that cleaning it up would be a very small drop in the bucket relative to how much is being generated every day around the world, and that actually I needed to back up and look at the bigger picture. And the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet. We need to cut the spigot of single-use and disposable plastics, which are entering the marine environment every day on a global scale.
Ho iniziato a parlare con le persone che erano state davvero al vortice e che stavano studiando il problema della plastica nell'ambiente marino, e nel farlo, mi sono resa conto che ripulirlo sarebbe stata solo una piccola goccia in un oceano, in confronto a quanto viene generato nel mondo ogni giorno, e che dovevo fare un passo indietro e guardare al panorama generale. E il panorama generale dice che abbiamo bisogno di trovare un modo per chiudere il rubinetto. Dobbiamo bloccare il flusso della plastica monouso e usa e getta, che entra ogni giorno nell'ambiente marino su scala globale.
So in looking at that, I also realized that I was really angry. I wasn't just concerned about plastic that you're trying to imagine out in the middle of the Pacific Ocean -- of which I have learned there are now 11 gyres, potentially, of plastic in five major oceans in the world. It's not just that gyre of plastic that I'm concerned about -- it's the gyre of plastic in the supermarket. I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic. All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market. I'm also concerned about the plastic in the refrigerator, and I'm concerned about the plastic and the toxins that leach from plastic into us and into our bodies.
Quindi, considerando ciò, ho anche capito di essere molto arrabbiata. Non ero preoccupata solo per la plastica che state cercando di immaginare là fuori, nel bel mezzo dell'Oceano Pacifico - riguardo alla quale ho appreso che al momento sta creando 11 possibili vortici nei 5 principali oceani del mondo. Non mi preoccupa solo quel vortice di plastica, è il vortice di plastica nei supermercati. Vado al supermercato, e tutto il mio cibo è confezionato con la plastica. Tutte le mie bevande sono confezionate con la plastica, persino nei negozi salutisti. Mi preoccupa anche la plastica nei frigoriferi, e mi preoccupano la plastica e le tossine che passano dalla plastica nel nostro organismo.
So I came together with a group of other people who were all looking at this issue, and we created the Plastic Pollution Coalition. We have many initiatives that we're working on, but some of them are very basic. One is: if 80 to 90 percent of what we're finding in the ocean -- of the marine debris that we're finding in the ocean -- is plastic, then why don't we call it what it is. It's plastic pollution. Recycling -- everybody kind of ends their books about being sustainable and greening with the idea of recycling. You put something in a bin and you don't have to think about it again. What is the reality of that? In the United States, less than seven percent of our plastics are recycled. And if you really look into it, particularly when it comes to plastic bottles, most of it is only down-cycled, or incinerated, or shipped to China. It is down-cycled and turned into lesser things, while a glass bottle can be a glass bottle again or can be used again -- a plastic bottle can never be a plastic bottle again.
Così ho incontrato un gruppo di persone che erano tutte interessate a questo argomento, e abbiamo creato la Plastic Pollution Coalization. Ci sono molte iniziative alle quali stiamo lavorando, ma alcune sono davvero basilari. Una è: se dall' 80 al 90 percento di quello che troviamo nell'oceano - dei detriti marini che troviamo nell'oceano - è plastica, allora, perché non lo chiamiamo per quello che è. E' inquinamento plastico. Riciclaggio. Tutti finiscono i loro libri sulla sostenibilità e sull'ecologia con l'idea del riciclaggio. Metti qualcosa in un cassonetto, e non ci pensi più. Ma che ne è in realtà? Negli Stati Uniti, ricicliamo meno del sette percento della nostra plastica. E se lo analizziamo da vicino, in particolare nel caso delle bottiglie di plastica, la maggior parte è riciclata a bassa qualità, o incenerita, o spedita in Cina. Si ricicla a bassa qualità trasformando in cose più piccole, mentre una bottiglia di vetro può essere di nuovo una bottiglia, o può essere riutilizzata, una bottiglia di plastica non può più tornare ad essere una bottiglia.
So this is a big issue for us. Another thing that we're looking at and asking people to think about is we've added a fourth R onto the front of the "Reduce, Reuse, Recycle," three R's, and that is refuse. Whenever possible, refuse single-use and disposable plastics. Alternatives exist; some of them are very old-school. I myself am now collecting these cool Pyrex containers and using those instead of Glad and Tupperware containers to store food in. And I know that I am doing a service to myself and my family. It's very easy to pick up a stainless-steel bottle or a glass bottle, if you're traveling and you've forgotten to bring your stainless-steel bottle and fill that up with water or filtered water, versus purchasing plastic bottled water.
Quindi per noi, questo è un grosso problema. Un'altra cosa che osserviamo e alla quale chiediamo alla gente di pensare è che abbiamo aggiunto una quarta R davanti alle tre R di Ridurre, Riutilizzare, Riciclare, che è Rifiutare. Quando possibile, rifiutare la plastica monouso e usa e getta. Le alternative esistono. Alcune sono della vecchia scuola. Io stessa sto prendendo questi contenitori Pyrex usandoli al posto dei contenitori Glad e Tupperware per conservare gli alimenti. E so che sto rendendo un servizio a me stessa e alla mia famiglia. E' molto facile prendere una bottiglia di acciaio inossidabile, o una bottiglia di vetro, se viaggi e hai dimenticato la tua bottiglia di acciaio inossidabile, e riempirla di acqua, o acqua filtrata, invece di comprare dell'acqua imbottigliata in plastica.
I guess what I want to say to everybody here -- and I know that you guys know a lot about this issue -- is that this is a huge problem in the oceans, but this is a problem that we've created as consumers and we can solve. We can solve this by raising awareness of the issue and teaching people to choose alternatives. So whenever possible, to choose alternatives to single-use plastics. We can cut the stem -- tide the stem of this into our oceans and in doing so, save our oceans, save our planet, save ourselves.
Immagino che ciò che voglio dirvi qui - e so che voi sapete molto su questo argomento - è che questo è un grosso problema negli oceani, ma è un problema che abbiamo creato noi come consumatori e che possiamo risolvere. Possiamo risolverlo con un'opera di sensibilizzazione sull'argomento e insegnando alle persone a scegliere delle alternative. Quindi, quando possibile, a scegliere alternative alle plastiche monouso. Possiamo fermare - aiutare a superare questa marea nei nostri oceani, e nel farlo, salvare i nostri oceani, salvare il nostro pianeta, salvare noi stessi.
Thank you. (Applause)
Grazie.