I'm a visual artist, and I'm also one of the co-founders of the Plastic Pollution Coalition. I've been working with plastic bags, which I cut up and sew back together as my primary material for my artwork for the last 20 years. I turn them into two and three-dimensional pieces and sculptures and installations. Upon working with the plastic, after about the first eight years, some of my work started to fissure and break down into smaller little bits of plastic. And I thought, "Great. It's ephemeral just like us."
من یک هنرمند بصری هستم و یکی از بنیانگزاران ائتلافِ آلودگی پلاستیکی. بیست ساله که من با کیسههای پلاستیکی کار میکنم میبرمشون و به هم میدوزم تا آثار هنریمو بسازم. با کیسههای پلاستیکی کارهای دوبُعدی و سهبعدی و مجسمه و ساختمان میسازم. وقتی تقریبا هشت سال از آغاز کارم گذشت روی بعضی از آثارم شکافهایی ایجاد شد و پلاستیکها به قطعات کوچکتر تقسیم شدند. با خودم فکر کردم:« جالبه!» «پلاستیک هم مثل زندگیِ ما گذراست»
Upon educating myself a little further about plastics, I actually realized this was a bad thing. It's a bad thing that plastic breaks down into smaller little bits, because it's always still plastic. And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment. I then, in the last few years, learned about the Pacific garbage patch and the gyre. And my initial reaction -- and I think this is a lot of people's first reaction to learning about it -- is, "Oh my God! We've got to go out there and clean this thing up." So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. And my intention was to go out to the gyre, raise awareness about this issue and begin to pick up the plastic, chip it into little bits and cold mold it into bricks that could potentially be used as building materials in underdeveloped communities.
وقتی کمی بیشتر دربارهی پلاستیک مطالعه کردم، فهمیدم که این اصلن خوب نیست. خیلی بده که پلاستیک به قطعات کوچکتر تبدیل میشه چون همچنان پلاستیک باقی میمونه. و میدونیم که حجم زیادی از پلاستیک در محیط زیست دریایی وجود داره. بعد، در چند سالِ اخیر دربارهی وصلهی زبالهایِ اقیانوس آرام و گردآبِ زباله ی این اقیانوس مطالعه کردم و عکسالعمل اولیهام بعد از مطالعه، که فکر میکنم عکسالعمل اولیهی خیلیهای دیگه باشه این بود: «خدای من! باید بریم و محیط زیست رو تمیز کنیم!» بنابراین درخواستی آماده کردم تا با یک کشتی باری و و دو کرجیِ ماهیگیری، یک جرثقیل و یک دستگاه تراش و دستگاه ذوب به جنگ این آلودگی برم. قصد داشتم به منطقه برم و آگاهی افراد رو در این زمینه افزایش بدم پلاستیکها رو جمع کنم، با دستگاه خردشون کنم و با دستگاه ذوب نهایتا به شکل آجر درشون بیارم تا بشه از اونا در جوامع توسعه نیافته به عنوان مصالح ساختمانی استفاده کرد.
I began talking with people who actually had been out to the gyre and were studying the plastic problem in the marine environment and upon doing so, I realized actually that cleaning it up would be a very small drop in the bucket relative to how much is being generated every day around the world, and that actually I needed to back up and look at the bigger picture. And the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet. We need to cut the spigot of single-use and disposable plastics, which are entering the marine environment every day on a global scale.
با افرادی که در بارهی آلودهگی پلاستیکی در محیط دریایی مطالعه داشتند شروع به صحبت کردم وبعد از اون صحبت ها متوجه شدم با توجه به میزان آلودگی که هر روز در جهان داره تولید میشه تمیز کردنِ این آلودگی اثرِ چندانی نداره. متوجه شدم که باید نگاه کلانتری به موضوع داشته باشم. و این نگاهِ کلانِ منه: ما باید راهی پیدا کنیم تا ورود پلاستیک به دریا قطع بشه. باید در سطح جهانی سیلِ پلاستیکهای یکبارمصرفی که هر روز به دریا میریزه رو بند بیاریم.
So in looking at that, I also realized that I was really angry. I wasn't just concerned about plastic that you're trying to imagine out in the middle of the Pacific Ocean -- of which I have learned there are now 11 gyres, potentially, of plastic in five major oceans in the world. It's not just that gyre of plastic that I'm concerned about -- it's the gyre of plastic in the supermarket. I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic. All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market. I'm also concerned about the plastic in the refrigerator, and I'm concerned about the plastic and the toxins that leach from plastic into us and into our bodies.
وقتی این رو فهمیدم، متوجه شدم که خیلی هم عصبانیام. من فقط نگران پلاستیکی که حالا دارید سعی میکنید وسطِ اقیانوسِ آرام تصور کنید نبودم این رو هم بگم که میدونم که در حال حاظر یازده گردآبِ زبالهای در حال تشکیل در پنج اقیانوس بزرگ جهانه. من فقط نگران گرداب پلاستیکی در اقیانوسها نیستم، بلکه نگران گرداب پلاستیک در سوپرمارکتها هستم. هر بار که به سوپرمارکت میرم مواد غذایی رو در بستههای پلاستیکی میبینم. همهی نوشیدنیها در بستههای پلاستیکی هستند، حتا سبزیجات هم همین وضعیت رو دارن. من نگران پلاستیکِ توی یخچالها هم هستم، نگران پلاستیک و مواد سمی که از پلاستیک خارج میشه و وارد بدنهای ما میشه.
So I came together with a group of other people who were all looking at this issue, and we created the Plastic Pollution Coalition. We have many initiatives that we're working on, but some of them are very basic. One is: if 80 to 90 percent of what we're finding in the ocean -- of the marine debris that we're finding in the ocean -- is plastic, then why don't we call it what it is. It's plastic pollution. Recycling -- everybody kind of ends their books about being sustainable and greening with the idea of recycling. You put something in a bin and you don't have to think about it again. What is the reality of that? In the United States, less than seven percent of our plastics are recycled. And if you really look into it, particularly when it comes to plastic bottles, most of it is only down-cycled, or incinerated, or shipped to China. It is down-cycled and turned into lesser things, while a glass bottle can be a glass bottle again or can be used again -- a plastic bottle can never be a plastic bottle again.
برای همین من و چند نفر دیگه که نگران همین مسائل بودند دور هم جمع شدیم، و ائتلاف آلودگی پلاستیک رو ایجاد کردیم. ابتکارات زیادی داریم که روشون مشغول کار هستیم، اما بعضیهاشون خیلی اساسیاند. یکیشون اینه: حالا که هشتاد تا نود درصد از زبالهی دریایی که در اقیانوس پیدا میکنیم زبالهی پلاستیکیه، چرا یک اسم واقعبینانهتر روش نمیذاریم؟ اسمش «آلودهگی پلاستیکی» است. بازیافت. این روزها همه دربارهی بازیافت زباله و دوستی با محیط زیست از راه بازیافت صحبت میکنند. وقتی چیزی رو در سطل آشغال میریزید دیگه مجبور نیستید بهش فکر کنید. اما واقعیت چیز دیگهایه. در ایالات متحده، کمتر از هفت درصدِ پلاستیکِ ما بازیافت میشه. و اگه دقیقتر نگاه کنیم بطریهای پلاستیکی بعد از بازیافت تا حد زیادی کیفیت خودشون رو از دست میدن. یا این که سوزانده میشن یا به چین صادر میشن. وقتی بازیافت میشه فقط میتونیم باهاش چیزهای بیارزشتر بسازیم. یک بطری شیشهای میتونه دوباره یک بطری شیشهای بشه یا بارها مورد استفاده قرار بگیره، اما یک بطری پلاستیکی هرگز نمیتونه دوباره یک بطری پلاستیکی بشه.
So this is a big issue for us. Another thing that we're looking at and asking people to think about is we've added a fourth R onto the front of the "Reduce, Reuse, Recycle," three R's, and that is refuse. Whenever possible, refuse single-use and disposable plastics. Alternatives exist; some of them are very old-school. I myself am now collecting these cool Pyrex containers and using those instead of Glad and Tupperware containers to store food in. And I know that I am doing a service to myself and my family. It's very easy to pick up a stainless-steel bottle or a glass bottle, if you're traveling and you've forgotten to bring your stainless-steel bottle and fill that up with water or filtered water, versus purchasing plastic bottled water.
به همین دلیل این خیلی برای ما مهمه. چیز دیگهای که ما بهش توجه میکنیم و از مردم میخواهیم که بهش فکر کنند اینه که ما به سه اصل مهمِ دوستی با طبیعت که «صرفه جویی»، «استفادهی دوباره» و «بازیافت» هستند یک اصل دیگه اضافه کردیم و اون «خودداری» است. هر وقت که میتونید از مصرفِ پلاستیکهای یک بار مصرف خودداری کنید. جایگزینهایی وجود دارند. بعضی هاشون خیلی قدیمیاند. مثلا من خودم ظرفهای پیرکس جمع میکنم و به جای ظرفهای گلد و توپرور برای نگهداری غذا ازشون استفاده میکنم. و میدونم که با این کار دارم به خودم و خانوادهام لطف میکنم. برامون خیلی راحته که به جای خرید آبهای بستهبندی شده و آب معدنی از بطریهای استیل ضدزنگ استفاده کنیم یا اگه در سفریم و فراموش کردیم بطری استیلمون رو بیاریم بطری شیشهای برداریم و و اون رو پر از آب تصفیهشده کنیم.
I guess what I want to say to everybody here -- and I know that you guys know a lot about this issue -- is that this is a huge problem in the oceans, but this is a problem that we've created as consumers and we can solve. We can solve this by raising awareness of the issue and teaching people to choose alternatives. So whenever possible, to choose alternatives to single-use plastics. We can cut the stem -- tide the stem of this into our oceans and in doing so, save our oceans, save our planet, save ourselves.
چیزی که من میخوام به همه بگم و میدونم شماها درموردش خیلی اطلاعات دارید اینه که این مساله در اقیانوسها واقعن جدیه و مشکلیه که ما مصرف کنندگان پلاستیک ایجادش کردیم و خودمون هم میتونیم حلش کنیم. میتونیم آگاهی مردم رو در این زمینه افزایش بدیم و دربارهی جایگزینهایی که دارن بهشون آموزش بدیم. هر وقت که برامون ممکنه به جای پلاستیک یکبارمصرف جایگزینی رو انتخاب کنیم. میتونیم جریان پلاستیک به اقیانوسها رو قطع کنیم و جبران کنیم و با این کار اقیانوسها رو نجات بدیم. سیاره رو نجات بدیم. خودمون رو نجات بدیم.
Thank you. (Applause)
متشکرم.