I'm from Detroit.
Detroitliyim.
(Applause)
(Alkışlar)
A city that in the 1950s was the world's industrial giant, with a population of 1.8 million people and 140 square miles of land and infrastructure, used to support this booming, Midwestern urban center.
1950'lerde dünyanın endüstri devi olan bu şehir, 1,8 milyonluk nüfusu, 225 dönüm arazisi ve alt yapı tesisleriyle Orta-batının patlamaya hazır şehir merkezi.
And now today, just a half a century later, Detroit is the poster child for urban decay. Currently in Detroit, our population is under 700,000, of which 84 percent are African American, and due to decades of disinvestment and capital flight from the city into the suburbs, there is a scarcity in Detroit. There is a scarcity of retail, more specifically, fresh food retail, resulting in a city where 70 percent of Detroiters are obese and overweight, and they struggle. They struggle to access nutritious food that they need, that they need to stay healthy, that they need to prevent premature illness and diet-related diseases. Far too many Detroiters live closer to a fast food restaurant or to a convenience store, or to a gas station where they have to shop for food than they do a full-service supermarket. And this is not good news about the city of Detroit, but this is the news and the story that Detroiters intend to change. No, I'm going to take that back. This is the story that Detroiters are changing, through urban agriculture and food entrepreneurship.
Bugünse, yalnızca geçen yarım yüzyıldan sonra çarpık kentleşmenin sembolü oldu Detroit. Hali hazırda nüfus 700.000'in altında ve bunun yüzde 84'ü Afrikan Amerikan. Yatırımların azalması ve sermaye kaçışı şehirden banliyölere geçişe sebep oldu. Detroit'te büyük bir kıtlık var. Perakende kıtlığı, özellikle, taze gıda ürünlerinde, şehirde yaşayan Detroitlilerin yüzde 70'i obez ve aşırı kilolular ve mücadele içindeler. İhtiyaçları olan taze gıdaya ulaşabilmek için çabalıyorlar, sağlıklı kalmaya ihtiyaçları olduğu için erken doğum ve beslenme kaynaklı hastalıklardan korunmaları lazım. Detroitlilerin pek çoğu fast-food restoranlarına, acil ihtiyaç marketi veya bir petrol ofisine yakın yaşıyorlar, tam donanımlı bir süpermarket yerine buralardan alışveriş yapıyorlar. Ve bunlar Detroit şehriyle ilgili kötü haberler, ancak gerçekler böyle ve Detroitliler bu durumun değişmesini istiyor. Hayır, bunu düzelteceğim. Detroitliler artık değişiyor, şehir tarımı ve gıda girişimciliği sayesinde.
Here's the thing: because of Detroit's recent history, it now finds itself with some very unique assets, open land being one of them. Experts say that the entire cities of Boston, San Francisco, and the borough of Manhattan will fit in the land area of the city of Detroit. They further go on to say that 40 square miles of the city is vacant. That's a quarter to a third of the city, and with that level of emptiness, it creates a landscape unlike any other big city. So Detroit has this -- open land, fertile soil, proximity to water, willing labor and a desperate demand for healthy, fresh food. All of this has created a people-powered grassroots movement of people in Detroit who are transforming this city from what was the capital of American industry into an agrarian paradise.
Buradaki asıl mesele, Detroit sahip olduğu geçmişten ötürü eşsiz kaynaklara sahip olduğunu henüz yeni fark ediyor, açık arazi bunlardan biri. Uzmanlara göre, Boston, San Francisco ve Manhattan'ın merkezi ancak bir Detroit kadar araziye sahip. Daha da fazlası, şehrin 64 dönüme yakın arazisi hala boş. Bu diğer üç şehrin dörtte biri, ve bu seviyede bir boş alan, diğer hiç bir şehirde olmayan eşsiz bir manzara yaratıyor. İşte, Detroit'in sahip olduğu şey bu -- açık alan ve verimli topraklar, su kaynaklarına olan yakınlık, çalışma motivasyonu ve sağlıkli, taze gıda için umutsuzca bir talep. İşte bunların hepsi insan merkezli bir halk hareketi yarattı; Detroit halkının, bu şehri Amerikan endüstri merkeziyken tarım cennetine dönüştüren Detroit halkı.
(Applause)
(Alkışlar)
You know, I think, out of all the cities in the world, Detroit, Michigan, is best positioned to serve as the world's urban exemplar of food security and sustainable development. In Detroit, we have over 1,500, yes, 1,500 gardens and farms located all across the city today. And these aren't plots of land where we're just growing tomatoes and carrots either. You understand, urban agriculture in Detroit is all about community, because we grow together. So these spaces are spaces of conviviality. These spaces are places where we're building social cohesion as well as providing healthy, fresh food to our friends, our families and our neighbors.
Bana kalırsa, dünyadaki bütün şehirler içerisinde, Detroit, Michigan, jeopolitik açıdan dünyanın önde gelen şehirlerinden biri, gıda güvenilirliği ve sürdürülebilir gelişim açısından. Bugün Detroit'te 1.500 kişiden fazlayız ve evet 1.500 bahçe ve tarla şehir boyunca dizilmekte. Bunlar yalnızca domates ve havuç yetiştirdiğimiz yerler değil. Gördüğünüz gibi, Detroit'teki şehir tarımı tamamen toplumla ilgili çünkü biz beraber büyüyoruz. Dolayısıyla buradaki her bir parça, bir eğlencenin parçası. Bu parçalar sosyal birlikteliği inşa ettiğimiz, sağlığı ve taze gıdayı olabildiğince dost, aile ve komşularımız için sağladığımız yerler.
Come walk with me. I want to take you through a few Detroit neighborhoods, and I want you to see what it looks like when you empower local leadership, and when you support grassroots movements of folks who are moving the needle in low-income communities and people of color.
Bana eşlik edin, sizi Detroit'teki birkaç mahalleye götürmek ve yerel yöneticilere izin verildiğinde, halk hareketi desteklendiğinde, kayda değer işler yapan düşük gelirli ve siyahi toplumların neler yapabileceğini göstermek istiyorum.
Our first stop, Oakland Avenue Farms. Oakland Avenue Farms is located in Detroit's North End neighborhood. Oakland Avenue Farms is transforming into a five-acre landscape combining art, architecture, sustainable ecologies and new market practices. In the truest sense of the word, this is what agriculture looks like in the city of Detroit. I've had the opportunity to work with Oakland Avenue Farms in hosting Detroit-grown and made farm-to-table dinners. These are dinners where we bring folks onto the farm, we give them plenty of time and opportunity to meet and greet and talk to the grower, and then they're taken on a farm tour. And then afterwards, they're treated to a farm-to-table meal prepared by a chef who showcases all the produce on the farm right at the peak of its freshness. We do that. We bring people onto the farm, we have folks sitting around a table, because we want to change people's relationship to food. We want them to know exactly where their food comes from that is grown on that farm that's on the plate.
İlk durağımız, Oakland Avenue Çiftlikleri, Oakland Avenue Çiftlikleri, Detroit'in North End semtindedir. Oakland Avenue Çiftlikleri, 20 dönümlük bir alana dönüşüyor, sanat, mimari ve sürdürülebilir ekolojiyle harmanlanmış, yeni bir pazar anlayışı. Kelimenin tam anlamıyla, bu Detroit'teki tarımın neye benzediğini gösteriyor. Oakland Avenue Çiftlikleriyle çalışma fırsatım oldu, Detroit ürünlerinin yetiştirildiği ve doğrudan yemek hizmeti veren bu yerle. Bu yemek davetlerinde insanları çiftliğin içine getiriyoruz, onlara çitçilerle konuşmaları için bol zaman ve fırsat veriyoruz ve sonrasında tarla turuna çııyorlar. Sonra da bir şef tarafından hazırlanmış tarladan-sofraya yemeklerle ziyafet çekiyorlar. Şef, tarladaki tüm ürünleri en taze halleriyle sunuyor. İşte yaptığımız şey bu. İnsanları tarlalara götürüyoruz, bir masa etrafında oturuyoruz, çünkü insanların gıda ile olan ilişkilerini değiştirmek istiyoruz. Ürünlerin tam olarak nerede ve nasıl yetiştirildiğini ve soframıza geldiğini bilmelerini istiyoruz.
My second stop, I'm going to take you on the west side of Detroit, to the Brightmoor neighborhood. Now, Brightmoor is a lower-income community in Detroit. There's about 13,000 residents in Brightmoor. They decided to take a block-by-block-by-block strategy. So within the neighborhood of Brightmoor, you'll find a 21-block microneighborhood called Brightmoor Farmway. Now, what was a notorious, unsafe, underserved community has transformed into a welcoming, beautiful, safe farmway, lush with parks and gardens and farms and greenhouses. This tight-knit community also came together recently, and they purchased an abandoned building, an abandoned building that was in disrepair and in foreclosure. And with the help of friends and families and volunteers, they were able to take down the bulletproof glass, they were able to clean up the grounds and they transformed that building into a community kitchen, into a cafe, into a storefront. Now the farmers and the food artisans who live in Brightmoor, they have a place where they can make and sell their product. And the people in the community have some place where they can buy healthy, fresh food.
İkinci durağımız için, sizi Detroit'in batı yakasına götüreceğim, Brightmoor Mahallesi'ne. Brightmoor, Detroit'te en düşük gelire sahip yer. Brightmoor'da 13.000 civarı kişi yaşıyor. Onlar blok-blok işleme stratejisinde karar kıldılar. Dolayısıyla Brightmoor Mahallesi'nde 21 bloktan oluşan Brightmoor Farmway adında mikro mahalleler görürsünüz. Şimdilerde, kötü şöhretli, güvenliksiz, yetersiz hizmet almış bu topluluk davetkar, güzel ve güvenli bir tarla yoluna, yemyeşil parkları, bahçeleri, tarlaları ve seraları ile birlikte dönüştü. Bu birbirine sıkıca bağlı topluluk kısa süre önce bir araya geldi ve terk edilmiş bir bina satın aldılar, yıkık dökük ve ipotekli terk edilmiş bir bina. Ve dostların, ailelerin ve gönüllülerin yardımlarıyla beraber, kurşun geçirmez camı yıkabildiler, yerleri temizleyebildiler ve burayı bir toplum mutfağına, bir kafeye, vitrine çevirdiler. Artık Brightmoor'da yaşayan çiftçi ve esnafların, ürünlerini koyup satabilecekleri bir yerleri var. Ve burada yaşayan halkın artık sağlıklı ürün ve taze gıdalar alabileceği bir yer var.
Urban agriculture -- and this is my third example -- can be used as a way to lift up the business cooperative model. The 1,500 farms and gardens I told you about earlier? Keep Growing Detroit is a nonprofit organization that had a lot to do with those farms. They distributed last year 70,000 packets of seeds and a quarter of a million transplants, and as a result of that last year, 550,000 pounds of produce was grown in the city of Detroit.
Kentsel tarım -- ve bu üçüncü örneğim -- işbirliği modelini geliştirmenin bir yolu olarak kullanılabilir. Az önce bahsettiğim 1.500 tarla ve bahçe... Keep Growing Detroit, bu tarlarla çok bağlantılı kâr amacı gütmeyen bir organizasyon. Geçen yıl 70.000 paket tohum dağıttılar ve çeyrek milyon transplant işlemi yaptılar. Geçtiğimiz yılın sonuçları şöyle, Detroit'te 225.000 kg ürün yetiştirildi.
(Applause)
(Alkışlar)
But aside from all of that, they also manage and operate a cooperative. It's called Grown in Detroit. It consists of about 70 farmers, small farmers. They all grow, and they sell together. They grow fruits, they grow vegetables, they grow flowers, they grow herbs in healthy soil, free of chemicals, pesticides, fertilizers, genetically modified products -- healthy food. And when their product is sold all over the city of Detroit in local markets, they get a hundred percent of the proceeds from the sale.
Ancak hepsini bir tarafa bırakırsak, ayrıca Grown in Detroit adında bir kooperatifi de yönetiyor ve işletiyorlar. 70 kadar çiftçiden, küçük çiftçilerden oluşuyor. Beraber büyüyüp beraber satıyorlar. Meyve yetiştiriyorlar, sebze yetiştiriyorlar, çiçek yetiştiriyorlar, sağlıklı topraklarda aktariye yetiştiriyorlar, kimyasallardan, zirai ilaçlardan, yapay gübrelerden, genetiğiyle oynanmış ürünlerden arındırılmış sağlıklı gıdalar üretiyorlar. Ve ürünleri satıldığında, Detroit Şehri'nin bütün yerel marketlerinde, satıştan yüzde yüz kar ediyorlar.
In a city like Detroit, where far too many, far too many African Americans are dying as a result of diet-related diseases, restaurants, they have a huge role to play in increasing healthy food access in the city of Detroit, culturally appropriate restaurants. Enter Detroit Vegan Soul. Yes, we have a vegan soul food restaurant in the city of Detroit.
Detroit gibi bir şehirde, çok ama çok fazla Afrikan Amerikalının beslenmeye bağlı hastalıklar sonucu öldüğü bir yerde, restaurantların, Detroit'teki sağlıklı gıdaya ulaşımın artmasında büyük bir rolü var, kültürel olarak uygun restaurantlar bunlar. Peki ya Detroit Vegan Soul. Evet, vegan ürünleri yapan bir restaurantımız var Detroit'te.
(Applause)
(Alkışlar)
Yes, yes. Detroit Vegan Soul is providing Detroiters the opportunity to eat more plant-based meals and they've received an overwhelming response from Detroiters. Detroiters are hungry for culturally appropriate, fresh, delicious food. That's why we built a nonprofit organization called FoodLab Detroit, to help small neighborhood burgeoning food entrepreneurs start and scale healthy food businesses. FoodLab provides these entrepreneurs incubation, hands-on education, workshops, technical assistance, access to industry experts so that they can grow and scale. They're very small businesses, but last year, they had a combined revenue of over 7.5 million dollars, and they provided 252 jobs.
Evet, evet. Detroit Vegan Soul, daha çok sebze yemeği için Detroitlilere fırsatlar sağlıyor ve Detroitlilerden inanılmaz ilgi görüyorlar. Detroitliler kültürel açıdan, taze, lezzetli yiyeceklere açlar. Bu yüzden FoodLab Detroit adında kar amacı gütmeyen bir organizasyon kurduk. küçük mahallelere, gelişmekte olan gıda işletmelere yardım etmek, sağlıklı gıda işlerini başlatmak ve ölçeklendirmek için. FoodLab, bu tür işletmelere kuluçka ortamı sağlıyor, pratikte eğitim, atölyeler, teknik destek, endüstrideki uzmanlara erişim sağlıyor. Böylece onlar sağlıklı büyüyorlar. Onlar çok küçük işletmeler ama geçtiğimiz yılda 7,5 milyon doların üzerinde hasılatı bir araya getirdiler ve 252 iş imkanı sağladılar.
Listen.
Dinleyin.
(Applause)
(Alkışlar)
These are just a few examples on how you expand opportunities so that everybody can participate and prosper, particularly those who come from neighborhoods that have been historically excluded from these types of opportunities.
Bunlar sadece fırsatları nasıl genişletip herkesin katılımını ve refahını sağlayabileceğimize birkaç örnek, özellikle mahallelerden gelenler, bu tür fırsatlardan tarih boyunca dışlanmıl olanlar.
I know, I know. My city is a long way from succeeding. We're still struggling, and I'm not going to stand here on this stage and tell you that all of Detroit's problems and all of Detroit's challenges are going to be solved through urban agriculture. I'm not going to do that, but I will tell you this: urban agriculture has Detroit thinking about its city now in a different way, a city that can be both urban and rural. And yes, I know, these stories are small, these stories are neighborhood-based stories, but these stories are powerful. They're powerful because I'm showing you how we're creating a new society left vacant in the places and the spaces that was disintegration from the old. They're powerful stories because they're stories about love, the love that Detroiters have for one another, the love that we have for our community, the love that we have for Mother Earth, but more importantly, these stories are stories on how devastation, despair, decay never ever get the last word in the city of Detroit. When hundreds of thousands of people left Detroit, and they left us for dead, those who stayed had hope. They held on to hope. They never gave up. They always kept fighting. And listen, I know, transforming a big city like Detroit to one that is prosperous, one that's functional, one that's healthy, one that's inclusive, one that provides opportunities for all, I know it's tough, I know it's challenging, I know it's hard. But I just believe that if we start strengthening the social fabric of our communities, and if we kickstart economic opportunities in our most vulnerable neighborhoods, it all starts with healthy, accessible, delicious, culturally appropriate food.
Biliyorum, biliyorum. Benim şehrimin başarı için uzun bir yolu var. Yine de hala çabalıyoruz ve burada böylece durup Detroit'in tüm sorunlarının ve tüm zorluklarının kentsel tarım sayesinde çözüleceğini söylemeyeceğim. Bunu yapmayacağım ama şunu söyleyeceğim: kentsel tarım Detroit'i kendisi hakkında farklı düşünmeye itiyor, bir şehir hem kent hem de taşra olabilir. Ve evet, biliyorum, bunlar çok küçük hikayeler, bu hikayeler mahalle hikayeleri gibi, ancak bu hikayeler güçlüler. Güçlüler çünkü eskinin ayrım yapması yüzünden boş kalan yerlerde nasıl yeni bir toplum yaratacağımızı gösteriyorum size. Bunlar güçlü hikayeler çünkü bunlar aşk hikayeleri, Detroitlilerin bir diğerine duyduğu aşk, sahip olduğumuz topluluğa duyduğumuz aşk, doğaya duyduğumuz aşk ama daha da önemlisi bu hikayeler yıkımın, hayal kırıklığının ve bozulmanın asla Detroit için söylenemeyeceğini anlatan hikayeler. Yüz binlerce insan Detroit'ten gittiğinde bizi ölüme terk ettiler ama kalanların umudu vardı. Umuda tutundular. Asla pes etmediler. Her zaman mücadeleyi sürdürdüler. Bakın, biliyorum, Detroit gibi büyük bir şehri, zengin, daha işlevsel, daha sağlıklı kucaklayıcı, herkes için fırsatlar sunan bir şehre çevirmek zor bir iş. Bu gerçekten zor bir meydan okuma. Ancak inanıyorum ki topluluklarımızın sosyal yapısını güçlendirmeye başlarsak ve en hassas mahallelerimizde bile ekonomik fırsatlar yaratırsak, sağlıklı, erişilebilir, lezzetli kültürel yemekler ile tüm her şeye başlangıç yapabiliriz.
Thank you very much.
Çok teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)
Thank you.