I'm from Detroit.
Jag är från Detroit.
(Applause)
(Applåder)
A city that in the 1950s was the world's industrial giant, with a population of 1.8 million people and 140 square miles of land and infrastructure, used to support this booming, Midwestern urban center.
En stad som på 50-talet var en industriell jätte, med 1,8 miljoner invånare och 36 000 hektar mark och infrastruktur, som försörjde en pulserande stad i mellanvästern.
And now today, just a half a century later, Detroit is the poster child for urban decay. Currently in Detroit, our population is under 700,000, of which 84 percent are African American, and due to decades of disinvestment and capital flight from the city into the suburbs, there is a scarcity in Detroit. There is a scarcity of retail, more specifically, fresh food retail, resulting in a city where 70 percent of Detroiters are obese and overweight, and they struggle. They struggle to access nutritious food that they need, that they need to stay healthy, that they need to prevent premature illness and diet-related diseases. Far too many Detroiters live closer to a fast food restaurant or to a convenience store, or to a gas station where they have to shop for food than they do a full-service supermarket. And this is not good news about the city of Detroit, but this is the news and the story that Detroiters intend to change. No, I'm going to take that back. This is the story that Detroiters are changing, through urban agriculture and food entrepreneurship.
Och idag, bara ett halvt århundrade senare, har Detroit blivit symbolen för det urbana förfallet. Befolkningsmängden i Detroit är idag under 700 000, varav 84 procent är afroamerikaner, och på grund av årtionden av dåliga investeringar och kapitalflykt, från staden till förorterna, finns det en brist hos Detroit. Bristen på detaljhandel, närmare bestämt handel med färska livsmedel, gör att 70 procent av Detroits invånare lider av fetma eller övervikt, och de kämpar. Kämpar för att få tillgång till den näringsrika mat som de behöver för att hålla sig friska och för att förebygga ohälsa och kostrelaterade sjukdomar. Alldeles för många Detroitbor har närmare till en snabbmatsrestaurang eller en närbutik, eller en bensinmack där de handlar mat än en matvarubutik med komplett sortiment. Det är inte goda nyheter för Detroit, men det är de nyheterna och den historia som Detroitborna tänker ändra på. Nej, jag tar tillbaks det. Det är den historia som Detroitborna ändrar på, genom stadsodling och matentreprenörsskap.
Here's the thing: because of Detroit's recent history, it now finds itself with some very unique assets, open land being one of them. Experts say that the entire cities of Boston, San Francisco, and the borough of Manhattan will fit in the land area of the city of Detroit. They further go on to say that 40 square miles of the city is vacant. That's a quarter to a third of the city, and with that level of emptiness, it creates a landscape unlike any other big city. So Detroit has this -- open land, fertile soil, proximity to water, willing labor and a desperate demand for healthy, fresh food. All of this has created a people-powered grassroots movement of people in Detroit who are transforming this city from what was the capital of American industry into an agrarian paradise.
Det är så här: På grund av Detroits utveckling har man nu flera unika tillgångar, och öppen mark är en av dem. Experter menar att hela Boston, San Francisco, och stadsdelen Manhattan skulle få plats på samma yta som Detroit. De menar också att 10 000 hektar av stadens yta inte används. Det är mellan en tredjedel och en fjärdedel av staden, och den tomma ytan bildar ett landskap som inte har motstycke i någon annan storstad. Så Detroit har: öppen mark, bördig jord, närhet till vatten, arbetskraft och ett desperat behov av nyttig, färsk mat. Detta har skapat en gräsrotsrörelse hos befolkningen i Detroit som förändrar staden från att ha varit huvudstad i amerikansk industri till ett jordbruksparadis. Haha!
(Applause)
(Applåder)
You know, I think, out of all the cities in the world, Detroit, Michigan, is best positioned to serve as the world's urban exemplar of food security and sustainable development. In Detroit, we have over 1,500, yes, 1,500 gardens and farms located all across the city today. And these aren't plots of land where we're just growing tomatoes and carrots either. You understand, urban agriculture in Detroit is all about community, because we grow together. So these spaces are spaces of conviviality. These spaces are places where we're building social cohesion as well as providing healthy, fresh food to our friends, our families and our neighbors.
Jag tror att av alla städer i hela världen, är Detroit den som är bäst lämpad att vara ett urbant föredöme för matsäkerhet och hållbar utveckling. I Detroit har vi över 1 500, ja, 1 500 trädgårdar och lantbruk fördelade över hela staden. Och det är inte bara markplättar där vi odlar tomater och morötter. Ni förstår, stadsodling i Detroit handlar om gemenskap, att odla och växa tillsammans. Så de platserna är platser för gemenskap. Det är där vi bygger social sammanhållning samtidigt som vi tillhandahåller nyttig, färsk mat till våra vänner, familjer och grannar.
Come walk with me. I want to take you through a few Detroit neighborhoods, and I want you to see what it looks like when you empower local leadership, and when you support grassroots movements of folks who are moving the needle in low-income communities and people of color.
Ta en promenad med mig. Jag vill visa er några av Detroits bostadsområden, så att ni kan se hur det ser ut när man gynnar lokalt ledarskap och stöttar gräsrotsrörelser som bidrar till förändring för låginkomsttagare och färgade.
Our first stop, Oakland Avenue Farms. Oakland Avenue Farms is located in Detroit's North End neighborhood. Oakland Avenue Farms is transforming into a five-acre landscape combining art, architecture, sustainable ecologies and new market practices. In the truest sense of the word, this is what agriculture looks like in the city of Detroit. I've had the opportunity to work with Oakland Avenue Farms in hosting Detroit-grown and made farm-to-table dinners. These are dinners where we bring folks onto the farm, we give them plenty of time and opportunity to meet and greet and talk to the grower, and then they're taken on a farm tour. And then afterwards, they're treated to a farm-to-table meal prepared by a chef who showcases all the produce on the farm right at the peak of its freshness. We do that. We bring people onto the farm, we have folks sitting around a table, because we want to change people's relationship to food. We want them to know exactly where their food comes from that is grown on that farm that's on the plate.
Vårt första stopp, Oakland Avenue Farms. Oakland Avenue Farms ligger i Detroits norra del. Oakland Avenue Farms förvandlas till ett område på två hektar som kombinerar konst, arkitektur, hållbara miljöer och nya modeller för marknadsföring. Så här ser jordbruk ut, i ordets verkliga bemärkelse, i staden Detroit. Jag fick tillfälle att arbeta med Oakland Avenue Farms och hålla jord-till-bord middagar med närodlad mat. Det är middagar där människor kan komma till gården och få gott om tid och möjlighet att träffa och prata med odlarna, och få en guidad tur på gården. Efteråt bjuds de på en jord-till-bord middag tillagad av en kock som visar alla gårdens produkter när de är som färskast. Det är vi som gör det. Vi bjuder in människor till gården, vi får dem att sätta sig ner, eftersom vi vill ändra människors förhållningssätt till mat. Vi vill att de ska veta exakt varifrån maten kommer som odlas på gården och som finns på deras tallrik.
My second stop, I'm going to take you on the west side of Detroit, to the Brightmoor neighborhood. Now, Brightmoor is a lower-income community in Detroit. There's about 13,000 residents in Brightmoor. They decided to take a block-by-block-by-block strategy. So within the neighborhood of Brightmoor, you'll find a 21-block microneighborhood called Brightmoor Farmway. Now, what was a notorious, unsafe, underserved community has transformed into a welcoming, beautiful, safe farmway, lush with parks and gardens and farms and greenhouses. This tight-knit community also came together recently, and they purchased an abandoned building, an abandoned building that was in disrepair and in foreclosure. And with the help of friends and families and volunteers, they were able to take down the bulletproof glass, they were able to clean up the grounds and they transformed that building into a community kitchen, into a cafe, into a storefront. Now the farmers and the food artisans who live in Brightmoor, they have a place where they can make and sell their product. And the people in the community have some place where they can buy healthy, fresh food.
Mitt andra stopp, tar oss till västra Detroit, till stadsdelen Brightmoor. I Brightmoor bor många låginkomsttagare. Det finns cirka 13 000 invånare i Brightmoor. De valde att arbeta kvarters-vis. Så i stadsdelen Brightmoor finns det en mikrostadsdel bestående av 21 kvarter som heter Brightmoor Farmway. Det här var ett ökänt, farligt och nedgånget område som har förvandlats till en välkomnande, vacker och säker stadsdel, med grönskande parker, trädgårdar, lantbruk och växthus. Den här sammansvetsade stadsdelen köpte nyligen en övergiven byggnad, en övergiven byggnad i dåligt skick som tvångsförsåldes. Med hjälp av vänner, familjer och frivilliga monterade de ner det skottsäkra glaset, städade upp i området och förvandlade byggnaden till ett stadsdelskök, café och skyltfönster. Nu har de lantbrukare och mathantverkare som bor i Brightmoor någonstans där de kan tillverka och sälja sina produkter. Och de som bor i området har någonstans där de kan köpa nyttig, färsk mat.
Urban agriculture -- and this is my third example -- can be used as a way to lift up the business cooperative model. The 1,500 farms and gardens I told you about earlier? Keep Growing Detroit is a nonprofit organization that had a lot to do with those farms. They distributed last year 70,000 packets of seeds and a quarter of a million transplants, and as a result of that last year, 550,000 pounds of produce was grown in the city of Detroit.
Stadsodling - och detta är mitt tredje exempel - kan användas som en kooperativ affärsmodell. Minns ni de 1 500 lantbruk och trädgårdar som jag berättade om tidigare? Keep Growing Detroit är en ideell organisation som samarbetar med dem. De distribuerade 70 000 förpackningar med fröer förra året och en kvarts miljon plantor, och som ett resultat av det odlades i fjol 250 000 kg jordbruksprodukter i Detroit.
(Applause)
(Applåder)
But aside from all of that, they also manage and operate a cooperative. It's called Grown in Detroit. It consists of about 70 farmers, small farmers. They all grow, and they sell together. They grow fruits, they grow vegetables, they grow flowers, they grow herbs in healthy soil, free of chemicals, pesticides, fertilizers, genetically modified products -- healthy food. And when their product is sold all over the city of Detroit in local markets, they get a hundred percent of the proceeds from the sale.
Men förutom det, så leder och driver de ett kooperativ. Det kallas för Grown in Detroit. Det består av ett 70-tal lantbrukare, småskaliga producenter. De odlar och säljer tillsammans. De odlar frukt, de odlar grönsaker, de odlar blommor, de odlar örter i näringsrik jord, utan kemikalier, bekämpningsmedel, konstgödning, genmodifierade produkter - nyttig mat. Och när deras produkter säljs över hela Detroit på lokala marknader, så får de 100 procent av intäkterna från försäljningen.
In a city like Detroit, where far too many, far too many African Americans are dying as a result of diet-related diseases, restaurants, they have a huge role to play in increasing healthy food access in the city of Detroit, culturally appropriate restaurants. Enter Detroit Vegan Soul. Yes, we have a vegan soul food restaurant in the city of Detroit.
I en stad som Detroit där alldeles för många afroamerikaner dör av kostrelaterade sjukdomar spelar restauranger en stor roll för att öka tillgången på nyttig mat i Detroit, restauranger med matkultur. Som Detroit Vegan Soul. Ja, vi har en vegansk soul food-restaurang i Detroit.
(Applause)
(Applåder)
Yes, yes. Detroit Vegan Soul is providing Detroiters the opportunity to eat more plant-based meals and they've received an overwhelming response from Detroiters. Detroiters are hungry for culturally appropriate, fresh, delicious food. That's why we built a nonprofit organization called FoodLab Detroit, to help small neighborhood burgeoning food entrepreneurs start and scale healthy food businesses. FoodLab provides these entrepreneurs incubation, hands-on education, workshops, technical assistance, access to industry experts so that they can grow and scale. They're very small businesses, but last year, they had a combined revenue of over 7.5 million dollars, and they provided 252 jobs.
Ja, ja. Detroit Vegan Soul ger Detroitborna möjligheten att äta mer växtbaserat och de har fått en överväldigande respons. Detroitborna längtar efter matkultur, färsk, läcker mat. Därför har vi skapat en ideell organisation som heter FoodLab Detroit, för att hjälpa små, spirande matentreprenörer att starta och skala upp nyttiga matföretag. FoodLab erbjuder rådgivning till entreprenörerna, praktisk utbildning, workshops, teknisk hjälp och tillgång till industriexperter så att de kan växa och skala upp. Det är små företag, men förra året hade de intäkter på över 7,5 miljoner dollar, och skapade 252 arbeten.
Listen.
Lyssna.
(Applause)
(Applåder)
These are just a few examples on how you expand opportunities so that everybody can participate and prosper, particularly those who come from neighborhoods that have been historically excluded from these types of opportunities.
Det är bara några exempel på hur man kan utveckla möjligheter så att alla kan delta och blomstra, i synnerhet de som kommer från stadsdelar som historiskt sett har uteslutits från den här sortens möjligheter.
I know, I know. My city is a long way from succeeding. We're still struggling, and I'm not going to stand here on this stage and tell you that all of Detroit's problems and all of Detroit's challenges are going to be solved through urban agriculture. I'm not going to do that, but I will tell you this: urban agriculture has Detroit thinking about its city now in a different way, a city that can be both urban and rural. And yes, I know, these stories are small, these stories are neighborhood-based stories, but these stories are powerful. They're powerful because I'm showing you how we're creating a new society left vacant in the places and the spaces that was disintegration from the old. They're powerful stories because they're stories about love, the love that Detroiters have for one another, the love that we have for our community, the love that we have for Mother Earth, but more importantly, these stories are stories on how devastation, despair, decay never ever get the last word in the city of Detroit. When hundreds of thousands of people left Detroit, and they left us for dead, those who stayed had hope. They held on to hope. They never gave up. They always kept fighting. And listen, I know, transforming a big city like Detroit to one that is prosperous, one that's functional, one that's healthy, one that's inclusive, one that provides opportunities for all, I know it's tough, I know it's challenging, I know it's hard. But I just believe that if we start strengthening the social fabric of our communities, and if we kickstart economic opportunities in our most vulnerable neighborhoods, it all starts with healthy, accessible, delicious, culturally appropriate food.
Jag vet, jag vet. Min stad har långt kvar. Vi kämpar fortfarande, och jag tänker inte stå här och säga till er att alla problem och utmaningar i Detroit kommer att lösas med stadsodling. Det tänker jag inte påstå, men jag påstår det här: Stadsodling har fått Detroit att tänka på sin stad på ett annat sätt, en stad som kan vara både tätort och landsbygd. Och jag vet att det är små berättelser, lokala berättelser från grannskapet, men det är starka berättelser. De är starka eftersom de visar hur vi bygger ett nytt samhälle ur det som upplöste det gamla. Det är starka berättelser om kärlek, kärlek till andra, samhället och naturen. De är berättelser om hur ödeläggelse, förtvivlan och förfall aldrig fick sista ordet i Detroit. När hundratusentals människor lämnade Detroit, lämnade oss åt sitt öde, fanns det hopp hos de som blev kvar. De gav inte upp. De fortsatte kämpa. Och jag vet, att göra om en stad till en blomstrande, fungerade, hälsosam, inkluderande stad med möjligheter för alla jag vet att det är svårt, jag vet att det är en utmaning. Men jag tror att om vi stärker vår samhällsstruktur och om vi kickstartar ekonomiska möjligheter i våra mest utsatta områden, så börjar allt med nyttig, tillgänglig, härlig matkultur.
Thank you very much.
Tack så mycket.
(Applause)
(Applåder)
Thank you.
Tack.