Hello, my name is Dessa, and I'm a member of a hip-hop collective called Doomtree. I'm the one in the tank top.
हेलो, मेरा नाम डेसा है, और मैं डूमट्री नाम के एक हिप हॉप ग्रुप का हिस्सा हूँ। मैंने टैंक टॉप पहना हुआ है।
(Laughter)
(हँसते हैं)
And I make my living as a performing, touring rapper and singer. When we perform as a collective, this is what our shows look like. I'm the one in the boots. There's a lot of jumping. There's a lot of sweating. It's loud. It's very high-energy. Sometimes there are unintentional body checks onstage. Sometimes there are completely intentional body checks onstage. It's kind of a hybrid between an intramural hockey game and a concert.
और मैं अपनी आमदनी रैप और गायकी के प्रदर्शन से कमाती हूँ। जब हम एक समूह में प्रदर्शन करते हैं, हमारा शो कुछ ऐसा दीखता है। मैं बूट्स में हूँ। बहुत कूदना होता है। बहुत पसीना आता है। सब ज़ोर से। इसकी भारी ऊर्जा होती है। कभी कभी आप स्टेज पे न चाहते हुए अपना बर्ताव बदलने लगते हैं। कभी कभी चाहते हुए भी। यह एक हॉकी गेम और कॉन्सर्ट के मेल की तरह है।
However, when I perform my own music as a solo artist, I tend to gravitate towards more melancholy sounds. A few years ago, I gave my mom the rough mixes of a new album, and she said, "Baby, it's beautiful, but why is it always so sad?"
लेकिन, जब भी मैं अपने गायकी का प्रदर्शन अकेले करती हूँ, मैं उदासी के लहज़े में गाती हूँ। कुछ साल पहले, मैंने अपनी माँ को मेरे नए अलबम के कुछ गाने बताए, और उन्होंने कहा, "बेटा, यह खूबसूरत है, लेकिन इसमें हमेशा उदासी क्यों है?"
(Laughter)
(हँसते हैं)
"You always make music to bleed out to." And I thought, "Who are you hanging out with that you know that phrase?"
"तुम्हारे संगीत से तो हमेशा कान फंटने लगते हैं।" और मैंने सोचा, "आपने यह सब बोलना कहाँ से सीखा?"
(Laughter) But over the course of my career, I've written so many sad love songs that I got messages like this from fans: "Release new music or a book. I need help with my breakup."
(हँसते हैं) लेकिन अपने करियर में मैंने इतने सारे उदास प्रेम के गीत लिखे कि मुझे फैन से ऐसे मेसेज आते: "आप नया गाना या बुक रिलीज़ करें। मुझे अपने ब्रेक अप के साथ मदद चाहिए।"
(Laughter)
(हँसते हैं)
And after performing and recording and touring those songs for a long time, I found myself in a position in which my professional niche was essentially romantic devastation. What I hadn't been public about, however, was the fact that most of these songs had been written about the same guy. And for two years, we tried to sort ourselves out, and then for five and on and off for 10. And I was not only heartbroken, but I was kind of embarrassed that I couldn't rebound from what other people seemed to recover from so regularly. And even though I knew it wasn't doing either of us any good, I just couldn't figure out how to put the love down.
और इन गानों के साथ घूमते हुए उनका प्रदर्शन करने और रिकॉर्ड करने के बाद, मैंने खुद को ऐसी स्तिथि में पाया कि व्यावसायिक रूप से मेरी खूबी रोमानी दुख में है। जिसे मैं सार्वजनिक नहीं कर सकती, यह एक बात थी की अधिकतम गाने एक ही लड़के के बारे में लिखे गए थे। और दो साल तक, हमने सुलह करने की कोशिश की, फिर पांच सालों तक और इधर उधर दस सालों तक। और न सिर्फ़ मेरा दिल टूटा था, लेकिन मैं शर्मिंदा भी थी कि जिस चीज़ से लोग इतनी आसानी से उभरते हैं उससे मैं आसानी से आगे नहीं बढ़ पा रही थी। और हालाँकि मुझे पता था कि हम दोनों के लिए अच्छा नहीं है, मैं बस समझ नहीं पा रही थी कि अपने प्यार को कैसे जाने दूँ।
Then, drinking white wine one night, I saw a TED Talk by a woman named Dr. Helen Fisher, and she said that in her work, she'd been able to map the coordinates of love in the human brain. And I thought, well, if I could find my love in my brain, maybe I could get it out.
फिर, एक रात वाइन पीते हुए, मैंने डॉ. हेलेन फिशर नाम की औरत की एक TED टॉक देखि, और उन्होंने कहा कि उनके काम में, वे दिमाग में प्यार के निर्देशांक का नक्षा बना पाई थी। और मुझे लगा, कि अगर मैं अपने दिमाग में प्यार ढूँढ सकती हूँ, तो मैं उसे निकाल सकती हूँ।
So I went to Twitter. "Anybody got access to an fMRI lab, like at midnight or something? I'll trade for backstage passes and whiskey."
तो मैं ट्विटर पर गई। "और मैंने पूछा की किसी को रात में जाने के लिए, कोई ऍफ़एमआरआई लैब पता है? मैं बैकस्टेज के पास और व्हिस्की दूँगी।"
(Laughter)
(हँसते हैं)
And that's Dr. Cheryl Olman, who works at the University of Minnesota's Center for Magnetic Resonance Research. She took me up on it. I explained Dr. Fisher's protocol, and we decided to recreate it with a sample size of one, me.
और वे डॉ. शेरिल ओलमैन हैं, जो की यूनिवर्सिटी ऑफ़ मिनेसोटा के मैग्नेटिक रेसोनेंस रिसर्च केंद्र में काम करती हैं। उन्होंने मेरी मदद की। मैंने डॉ फिशर का तरीका समझाया, और हमने उसको वापस बनाने के लिए एक नमूना लिया, मैं।
(Laughter)
(हँसते हैं)
So I got decked out in a pair of forest green scrubs, and I was laid on a gurney and wheeled into an fMRI machine. If you're unfamiliar with that technology, essentially, an fMRI machine is a big, tubular magnet that tracks the progress of deoxygenated iron in your blood. So it's essentially figuring out what parts of your brain are making the biggest metabolic demand at any given moment. And in that way, it can figure out which structures are associated with a task, like tapping your finger, for example, will always light up the same region, or in my case, looking at pictures of your ex-boyfriend and then looking at pictures of a dude who just sort of resembled my ex-boyfriend but for whom I had no strong feelings. He was the control.
तो फिर मुझे हरे अस्पताल वाले कपड़े पहना दिए गए, और एक बिस्तर पर लेटा दिया और एक ऍफ़एमआरआई मशीन में डाला। और अगर आप उस टेक्नोलॉजी से अपरिचित हैं, तो एक ऍफ़एमआरआई मशीन एक बड़े, ट्यूब से मैगनेट की तरह है जो आपके खून में डीऑक्सीजनेटेड आयरन की प्रगति मापता है। तो वह यह खोजने की कोशिश करता है कि आपके दिमाग के कौनसे भागों की किसी क्षण में उपापचयी मांग सबसे ज़्यादा है। और उससे, यह पता चलता है कि कौनसे भाग किसी काम से सम्बंधित हैं, जैसे की अपनी ऊँगली को थपथपाना, उससे हमेशा एक ही जगह लाइट जलेगी, या मेरे मामले में, अपने एक्स-बॉयफ्रेंड की तसवीरें देखना और फिर एक दूसरे लड़के की तसवीरें देखना जो थोड़ा सा उसकी तरह दिखता था लेकिन जिसके लिए मेरी गहरी भावनाएँ नहीं थी। वह नियंत्रण था।
(Laughter)
(हँसते हैं)
And when I left the machine, we had these really high-resolution images of my brain. We could cleave the two halves apart. We could inflate the cortex to see inside all of the wrinkles, essentially, in a view that Dr. Cheryl Olman called the "brain skin rug."
और जब मैं मशीन से निकली, मेरे दिमाग की हाई-रेज़ोल्यूशन तसवीरें आई। हम उसको दो अलग भागों में बाँट पाए। हम कोर्टेक्स को फुलाकर झुर्रियों के अन्दर देख सकते, जिसको डॉ शेरिल ओलमैन "ब्रेन स्किन रग" कहती।
(Laughter)
(हँसते हैं)
And we could see how my brain had behaved when I looked at images of both men. And this was important. We could track all of the activity when I looked at the control and when I looked at my ex, and it was in comparing these data sets that we'd be able to find the love alone, in the same way that, if I were to step on a scale fully dressed and then step on it again naked, the difference between those numbers would be the weight of my clothing. So when we did that data comparison, we subtracted one from the other, we found activity in exactly the regions that Dr. Fisher would have predicted.
और हमने देखा कि दोनों लड़कों की तसवीरें देख कर मेरे दिमाग का क्या बर्ताव था। और यह ज़रूरी था। हम सारी गतिविधि ट्रैक कर पाए जब मैंने नियंत्रण को देखा और जब मैंने अपने एक्स को देखा, और इन डाटा सेट की तुलना करके हमने पाया कि हम प्यार को वैसे पाते, उसी तरह से देख पाते, कि अगर एक वेट मशीन पर मैं कपड़ों में खड़ी होती और फिर नंगी होकर खड़ी होती, तो उन आँकड़ों में का अंतर सिर्फ़ मेरे कपड़ों का भार होता। तो जब हमने उनकी तुलना की, हमने एक में से दूसरे को सबट्रैक्ट किया, हमने उन्हीं जगहों पर गतिविधि पाई जहाँ डॉ फिशर शायद बोलती।
That's me. And that's my brain in love. There was activity in that little orange dot, the ventral tegmental area, that kind of loop of red is the anterior cingulate and that golden set of horns is the caudates. After she had had time to analyze the data with her team and a couple of partners, Andrea and Phil, Cheryl sent me an image, a single slide. It was my brain in cross section, with one bright dot of activity that represented my feelings for this dude.
यह मैं हूँ। और वह मेरा दिमाग है, प्यार में। उस छोटे से नारंगी बिंदु में कुछ गतिविधि थी जो वेंट्रल टेगमेंटल एरिया है, वह लाल चीज़ एंटीरियर सिंग्यूलेट है और वे सुन्हेरे हॉर्न कौडेट्स हैं। उनका टीम और सहभागी एंड्रिया और फिल के के साथ डाटा के विश्लेषण करने के बाद, शेरिल ने मुझे एक तस्वीर भेजी, एक स्लाइड। वह मेरा दिमाग का अनुप्रस्थ काट था, गतिविधि के एक चमकदार बिंदु के साथ जो उस बन्दे की तरफ़ मेरी भावनाओं का प्रतीक था।
And I'd known I was in love, and that's the whole reason I was going to these outrageous lengths. But having an image that proved it felt like such a vindication, like, "Yeah, it's all in my head, but now I know exactly where."
और मुझे पता था मैं प्यार में थी, इसलिए ही तो मैं इतनी मेहनत कर रही थी। लेकिन उस तस्वीर से वह बिलकुल पूरी तरह से साबित हुआ, जैसे, "हाँ, यह सब मेरे दिमाग में है, लेकिन अब मुझे पता है कि कहाँ।"
(Laughter)
(हँसते हैं)
And I also felt like an assassin who had her mark. That was what I had to annihilate.
और मुझे एक हत्यारे की तरह महसूस हुआ जिसे अपना निशाना पता तह। और मुझे उसी को मारना था।
So I decided to embark on a course of treatment called "neurofeedback." I worked with a woman named Penijean Gracefire, and she explained that what we'd be doing was training my brain. We're not lobotomizing anything. We're training it in the way that we would train a muscle, so that it would be flexible enough and resilient enough to respond appropriately to my circumstances. So when we're on the treadmill, we would anticipate that our heart would beat and pound, and when we're asleep, we would ask that that muscle slow. Similarly, when I'm in a long-term, viable, loving romantic relationship, the emotional centers of my brain should engage, and when I'm not in a long-term, viable, emotional, loving relationship, they should eventually chill out.
तो मैंने सोचा कि एक इलाज की प्रक्रिया शुरू की जाए जिसे "न्यूरोफीडबैक" कहते हैं। मैंने एक पेनीजीन ग्रेसफायर नाम की औरत के साथ काम किया, और उसने मुझे समझाया कि हम मेरे दिमाग का प्रशिक्षण करेंगे। हम किसी चीज़ का ऑपरेशन नहीं कर रहे थे। हम उसका प्रशिक्षण ऐसे कर रहे थे जैसे किसी मस्पेशियो का करते, ताकि वह इतना लचीला और तन्यक बने की वह किसी भी स्तिथि में सही तरह से अपनी प्रतिक्रिया दे। तो जब हम ट्रेडमिल पर होते हैं, हमें लगता है कि हमारा दिल ज़ोर से धड़केगा, और जब हम सोते हैं, तब वह धीमा हो जाता है। वैसे ही, जब मैं एक अच्छे, लम्बे समय वाले, भावनात्मक, प्यार भरे रिश्ते में होती हूँ, मेरे दिमाग के भावनातक भागों को उसमें हिस्सा लेना चाहिए, और जब मैं ऐसे रिश्ते में नहीं होती, उन्हें शांत हो जाना चाहिए।
So she came over with a set of electrodes just smaller than a dime that were sensitive enough to detect my brainwaves through my bone and hair and scalp. And when she rigged me up, I could see my brain working in real time. And in another view that she showed me, I could see exactly which parts of my brain were hyperactive, here displayed in red; hypoactive, here displayed in blue; and the healthy threshold of behavior, the green zone, the Goldilocks zone, which is where I wanted to go. And we can, in fact, isolate just those parts of my brain that were associated with the romantic regulation that we'd identified in the Fisher study. So Penijean, several times, hooked me up with all her electrodes, and she explained that I didn't have to do or think anything. I just essentially had to hold pretty still and stay awake and watch.
तो वह सिक्के से भी छोटे इलेक्ट्रोड्स के साथ आई जो मेरे हड्डी, बाल और सर से मस्तिष्क की तरंगों की तरफ़ संवेदनशील थे। और जब उन्हें लगा दिया, मैं उसी वक़्त अपने दिमाग को चलते देख सकती। और जब उसने अलग तरीके से उसे दिखाया, मैं देख सकती कि मेरे दिमाग के कौनसे भाग बहुत तेज़ी से चल रहे हैं, जो यहाँ लाल में दिख रहे हैं; जो थोड़े धीमे हैं, नीले रंग वाले; और जो सही बर्ताव की सीमाएँ हैं, हरे रंग वाला ज़ोन, गोल्डीलॉक्स ज़ोन, जिसमें मैं जाना चाहती थी। और हम सिर्फ़ उन हिस्सों को अकेले देख सकते हैं, जो रोमानी विनियमन से सम्बंधित है जो हमने फिशर स्टडी में पाए थे। तो पेनीजीन ने, काफ़ी बार, उन इलेक्ट्रोड्स को मुझपर लगाये , औ मुझे समझाया कि मुझे कुछ करने या सोचने की ज़रूरत नहीं है। मुझे बस सतर्क और जगे रहकर देखना था।
(Harp and vibraphone sounds play)
(हार्प और वाईब्राफ़ोन की ध्वनी)
So I did. And every time my brain operated in that healthy threshold, I got a little run of harp or vibraphone music. And I just watched my brain rotate at roughly the speed of a gyro machine on my dad's flat-screen TV. And that was counterintuitive. She said the learning would be essentially unconscious. But then I thought about the other things I had learned without actively engaging my conscious mind. When you ride a bike, I don't really know what, like, my left calf muscle is doing, or how my latissimus dorsi knows to engage when I wobble to the right. The body just learns. And similarly, Pavlov's dogs probably don't know a lot about, like, protein structures or the waveform of a ringing bell, but they salivate nonetheless because the body paired the stimuli. Finished the sessions, went back to Dr. Cheryl Olman's fMRI machine, and we repeated the protocol, the same images -- of the ex, of the control and, in the interest of scientific rigor, Cheryl and her team didn't know who was who, so that they couldn't influence the results.
तो मैंने वही किया। और जब भी दिमाग एक स्वस्थ सीमा के अन्दर काम करता, हार्प या वाईब्राफ़ोन की ध्वनी आती। और मैं अपने डैड के फ्लैट स्क्रीन टीवी पर अपने दिमाग को एक गायरो मशीन की गति पर घूमता हुआ पाती। जो सामान्य तौर पर नहीं लगता। उसने कहा था की सब सीखना अचैतन्य होता। फिर मैंने दूसरी सीखी हुई चीज़ों के बारे में सोचा, बिना अपने मस्तिष्क को चैतन्य के साथ उपयोग करके। जब आप साइकिल चलते हैं, मुझे यह नहीं पता होता कि मेरे बाएँ पैर की मासपशियो क्या कर रहे हैं, या मेरे पैर का कोई और हिस्सा क्या करता है, जब मैं बाई ओर हिलने लगती हूँ। हमारा शरीर बस सीख जाता है। वैसे ही, पावलोव के कुत्तों को, शायद, प्रोटीन स्ट्रक्चर, या एक बजती हुई घंटी की तरंगों के बारे में न पता हो, लेकिन फिर भी उनकी जीभ से लार निकलती है, शरीर की सम्बंधित की गई उसकाव से। उन सबको ख़तम करने के बाद, मैं डॉ. शेरिल ओलमैन की ऍफ़एमआरआई मशीन पर गई, हमने फिर से प्रक्रिया दोहराई, वाही तसवीरें -- एक्स की, कंट्रोल की और, वैज्ञानिक कारणों के लिए शेरिल और उनकी टीम को पता नहीं था कौन कौन है, ताकि वे परिणाम पर प्रभाव न डालें।
And after she had time to analyze that second set of data, she sent me that image. She said, "Dude A's dominance of your brain seems to essentially have been eradicated. I think this is the desired result," comma, yes, question mark.
और फिर जब उन्होंने दूसरे डाटा का विश्लेषण किया, उन्होंने मुझे वह तस्वीर भेजी। उन्होंने कहा, "पहले बन्दे का तुम्हारे ऊपर से प्रभाव अधिकतम रूप से निकल चुका है। यही परिणाम चाहिए था," अल्प विराम, हाँ, प्रश्न चिह्न।
(Laughter)
(हँसते हैं)
And that was the exactly the desired result. And finally, I allowed myself a moment to introspect, like, how did I feel? And in one way, it felt like it was the same inventory of feelings that I'd had at the outset. This isn't "Eternal Sunshine of the Spotless Mind." The dude wasn't a stranger. But I'd had love and jealousy and amity and attraction and respect and all those complicated feelings that you amass after long-term love. But it felt like the benevolent feelings had risen to the surface, and the feelings of fixation and the less-generous feelings weren't quite so present. And that sounds like a small thing in some way, this resequencing of feelings, but to me it felt like the biggest thing. Like, if I told you, "I'm going to anesthetize you, and I'm also going to take out your wisdom teeth," it would really matter to you the sequence in which I did those two things.
और वही परिणाम चाहिए था। और फिर मैंने खुद समय के साथ उस चीज़ के बारे में सोचा, कि, मुझे कैसा लगा? एक तरह से लगा, की यह वही भावनाएँ थी जो मुझे बहार से महसूस हो रही थी। यह "इटरनल सनशाइन ऑफ़ दी स्पॉटलेस माइंड" नहीं है। वह बाँदा कोई अनजान नहीं था। लेकिन मेरे मन में सिर्फ़ प्यार और जलन और मित्रता और आकर्षण और सम्मान था और वह सारी भावनाएँ जो लम्बे समय तक प्यार में होने के बाद होती हैं। लेकिन मुझे लगता था की सारी अच्छी वाली भावनाएँ ही क्यों आ रही हैं, और जो उतनी अच्छी वाली भावनाएँ नहीं थी वह मुझे महसूस नहीं हुई। और यह कोई छोटी सी चीज़ लग रही होगी, ये मेरी भावनाओं का अलग तरीके से उभारना, लेकिन यह मेरे लिए बड़ी चीज़ थी। जैसे, अगर मैं आपको बोलूँ, "मैं आपको बेहोश करने वाली हूँ, और मैं आपका एक दांत निकलने वाली हूँ, आपको फ़र्क पड़ेगा कि मैं उन चीज़ों को किस क्रम में करती हूँ।
(Laughter)
(हँसते हैं)
And I also felt like I'd had this really unusual philosophical privilege to understand love. The lab offered to 3D-print my caudate. I got to hold love in my hand.
और मुझे लगा कि मेरे पास यह असामन्य तात्विक अधिकार था प्यार को समझने का। उस लैब ने मुझे मेरे दिमाग की तस्वीर को 3D प्रिंट करके दिया। और मेरा प्यार मेरे हाथ में था।
(Laughter)
(हँसते हैं)
And then I bronzed it, and I made it into a necklace and sold it at the merch table at my shows.
मैंने उसको पीतल रंग का किया और उसका माला बनाके अपने शोस में मर्च की तरह बेच दिया।
(Laughter)
(हँसते हैं)
(Applause)
(तालियाँ)
And then, with the help of a couple of friends back in Minneapolis, one of them Becky, we made an enormous disco ball of it --
और फिर, मिनियापोलिस में कुछ दोस्तों की मदद से, उनमें से एक बेकी थी, हमने उसका डिस्को बॉल बनाया --
(Laughter)
(हँसते हैं)
that could descend from the ceiling at my big shows.
जो ऊपर से बड़े शोस में नीचे आता।
And I felt like I'd had the opportunity to better understand love, even the compulsive parts. It isn't a neat, symmetrical Valentine's heart. It's bodily, it's systemic, it is a hideous pair of ram's horns buried somewhere deep within your skull, and when that special boy walks by, it lights up, and if he likes you back and you make each other happy, then you fan the flames. And if he doesn't, then you assemble a team of neuroscientists to snuff them out by force.
और मुझे लगा कि मेरे पास प्यार को समझने का एक अच्छा मौका मिला जो अनिवार्य भाग हैं वे भी। यह एक तस्वीरों में दिखने वाला दिल नहीं है। यह शारीरिक, प्रणालीगत, खोपड़ी के किसी भाग में दफ़न भेड़ के अजीब सींग हैं, और जब वह प्यारा लड़का आता है, वह चमक उठता है, और अगर वह भी आपको पसंद करता है, और आप एक दूसरे को खुश करते हो, और फिर आप साथ रहते हैं। और अगर वह पसंद नहीं करता, तो आप एक दिमागी वैज्ञानिकों का समूह इकठ्ठा करते हैं ताकि वह भावनाएँ चली जाएँ।
(Laughter)
(हँसते हैं)
Thanks.
धन्यवाद।
(Applause)
(तालियाँ)