So, imagine you're standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,
Tasavvur qiling, siz Amerikadagi biror ko'chada turibsiz va Yaponiyalik kishi sizga yaqin kelib, so'rasa:
"Excuse me, what is the name of this block?"
"Kechirasiz, bu bo'lak/ kvartal qanday ataladi?"
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street. This is 26th, that's 27th."
Siz esa aytasiz, "Uzr. Bu Oak ko'chasi, bu esa Elm ko'chasi. Bu 26-ko'cha, ana u 27-ko'cha."
He says, "OK, but what is the name of that block?"
U aytadi, "Yaxshi. Ana u kvartal qanday ataladi?"
You say, "Well, blocks don't have names. Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets."
Siz aytasiz, "Kvartalning nomi bo'lmaydi. Ko'chalarning nomi bo'ladi; kvartal shunchaki ko'chalarning orasidagi nomsiz joylar."
He leaves, a little confused and disappointed.
U biroz tushunmagan va norozi holatda yo'lida davom etadi.
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say,
Endi esa, tasavvur qiling, siz Yaponiyadagi biror ko'chada turibsiz, yoningizdagi kishiga qarab, shunday deysiz,
"Excuse me, what is the name of this street?"
"Kechirasiz, bu ko'chaning nomi nima?"
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
Ular aytadi, "Ho'p, ana u 17-kvartal (mahalla) va bu 16- kvartal (mahalla)."
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
Siz esa shunday deysiz, "Lekin, bu ko'chaning nomi nima?"
And they say, "Well, streets don't have names. Blocks have names. Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19. All of these blocks have names, and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
Ular aytadi, "Ko'chalarning nomi bo'lmaydi. Mahallalarning nomi bo'ladi. Mana bu yerdagi Google xaritasiga qarang. 14, 15, 16, 17, 18, 19 - kvartallari bor. Bu hamma kvartallar nomlari bor. Ko'chalar shunchaki kvartallar, bo'laklar orasidagi nomsiz joylardir.
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
So'ngra siz aytasiz, "Unday bo'lsa, siz uy manzilingizni qanday bilasiz?"
He said, "Well, easy, this is District Eight. There's Block 17, house number one."
U aytdi, "Bu juda oson, bu 8-tuman. Ana 17-mahalla, 1-uy."
You say, "OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don't go in order."
Siz esa aytasiz, "Ho'p. Lekin bu atrofda aylanib yurib, uy raqamlari tartib bo'yicha emasligini angladim."
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built. The first house ever built on a block is house number one. The second house ever built is house number two. Third is house number three. It's easy. It's obvious."
U aytadi, "Albatta. Ular qurilish tartibi bo'yicha bo'ladi. Mahlladagi birinchi bo'lib qurilgan uy 1-uy bo'ladi. Ikkinchi bo'lib qurilgan uy - ikkinchi uy bo'ladi. Uchinchisi esa uchinchi raqamli uy. Bu oson va oddiy."
So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.
Hullas, menga shunisi yoqadiki, bizda yo'q deb o'ylagan tushunchalarni anglashimiz uchun ba'zida dunyoning bohqa tomoniga borishimiz kerak va bu tushunchalarning aksi ham to'g'ri bo'lishi mumkinligini anglaymiz.
So, for example, there are doctors in China who believe that it's their job to keep you healthy. So, any month you are healthy you pay them, and when you're sick you don't have to pay them because they failed at their job. They get rich when you're healthy, not sick. (Applause)
Masalan, Xitoyda shunday shifokorlar borki, ularning o'ylashicha, sizni sog'lom bo'lishingiz ularning vazifasidir. Siz sog'lom bo'lgan oylarda siz ularga maosh to'laysiz, kasal bo'lganingizda to'lamaysiz, chunki ular vazifasini uddalay olmagan bo'ladirlar. Siz kasal bo'lganingizda emas, aksincha, siz sog'lom paytingizda ular boy bo'ladi. (Qarsaklar)
In most music, we think of the "one" as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four. But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence. So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music: two, three, four, one.
Ko'pchilik musiqada biz "bir" ni musiqiy birikmaning boshlanishi deb tushunmaiz. Bir, ikki uch to'rt. Ammo, G'arbiy Afrika musiqasida "bir" birikmaning oxiri deb tushuniladi, huddi gap ohiridagi nuqta kabi. Buni nafaqat birikmalarda eshitasiz, balki musiqani sanash usulida ham eshitasiz. Ikki, uch, to'rt, bir.
And this map is also accurate. (Laughter)
Bu xarita ham juda to'g'ri. (Kulgi)
There's a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true. So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true. Domo arigato gozaimashita.
Shunday gap bor: Hindiston haqida qanday to'g'ri gap ayta olsang, uning aksi ham to'g'ri. Kelinglar, shuni unutmaylik, TEDdami yoki boshqa joydami, qanday ajoyib g'oyalarni bilasiz yoki eshitasiz, ularning aksi ham to'g'ri bo'lishi mumkin. Domo arigato gozaimashita. (Rahmat).