So, imagine you're standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,
Amerika'da herhangi bir caddede durduğunuzu düşünün ve bir Japon gelip size, ''Afedersiniz,
"Excuse me, what is the name of this block?"
bu bloğun ismi nedir?" diye sorarsa
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street. This is 26th, that's 27th."
"Üzgünüm. Şey, bu Oak Caddesi, şu da Elm Caddesi. Bu 26. cadde, şu 27." dersiniz.
He says, "OK, but what is the name of that block?"
O "Peki ama bu bloğun ismi nedir?" diye ısrar ederse de
You say, "Well, blocks don't have names. Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets."
"Şey, blokların ismi olmaz. Caddelerin olur, bloklar sadece caddelerin arasındaki isimsiz yerlerdir." dersiniz.
He leaves, a little confused and disappointed.
Kafası karışmış ve hayalkırıklığına uğramış bir şekilde uzaklaşır.
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say,
Şimdi düşünün ki siz Japonya'da herhangi bir caddede duruyorsunuz, yanınızdaki kişiye dönüp
"Excuse me, what is the name of this street?"
"Afedersiniz, bu caddenin ismi nedir?" diye soruyorsunuz.
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
Size "Hmm, şey bu 17. blok ve şu da 16." şeklinde cevap verir.
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
Siz "Peki, ama bu caddenin ismi nedir?" diye ısrar edince
And they say, "Well, streets don't have names. Blocks have names. Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19. All of these blocks have names, and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
"Şey, caddelerin ismi olmaz. Blokların ismi olur. Google Maps'e bakın. Şunlar 14., 15., 16.,17., 18., 19. bloklar. Bütün bu blokların ismi var. Caddeler sadece blokların arasındaki isimsiz yerlerdir." der.
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
Siz bunun üzerine "Peki ama evinizin adresini nasıl biliyorsunuz?" dersiniz.
He said, "Well, easy, this is District Eight. There's Block 17, house number one."
O da "Kolay, bu Sekizinci Bölge. Şu 17. blok, evin cadde numarası Bir." der.
You say, "OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don't go in order."
Siz de "Peki. Ama mahallede yürürken bazı ev numaralarının sırayla gitmediğini fark ettim." diyince
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built. The first house ever built on a block is house number one. The second house ever built is house number two. Third is house number three. It's easy. It's obvious."
"Tabi ki sırayla gidiyorlar. Binaların yapılma sırasıyla... Bu blokta ilk inşa edilen ev numarası bir. İkinci inşa edilen ev iki numara. Üçüncü ev üç numara. Çok kolay ve gayet açık." der.
So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.
Bazen farkında olmadığımız bazı varsayımlara sahip olduğumuzu ve bu varsayımların tam tersinin de doğru olabileceğini görmek için dünyanın öteki ucuna gitmemiz gerekmesine bayılıyorum.
So, for example, there are doctors in China who believe that it's their job to keep you healthy. So, any month you are healthy you pay them, and when you're sick you don't have to pay them because they failed at their job. They get rich when you're healthy, not sick. (Applause)
Örneğin, Çin'de kendi işlerini sağlıklı tutma olarak tanımlayan doktorlar var. Bu yüzden, sağlıklı olduğunuz her ay onlara ücret ödüyorsunuz, hastalandığınızda da birşey ödemiyorsunuz çünkü o zaman işlerini yapamamış oluyorlar. Yani siz sağlıklı olunca zengin oluyorlar, hastalanınca değil. (Alkış)
In most music, we think of the "one" as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four. But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence. So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music: two, three, four, one.
Bir çok müzikte "bir"i başlama vuruşu zannederiz. Bir, iki, üç, dört. Ama Batı Afrika müziğinde "bir" müzik parçasının bitişi olarak algılanır, tıpkı bir cümlenin sonundaki nokta gibi. Yani bunu sadece parçalara ayırmakta değil, saymalarında da görürüz. İki, üç, dört, bir.
And this map is also accurate. (Laughter)
Ve bu harita da gayet doğru. (Gülüşmeler)
There's a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true. So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true. Domo arigato gozaimashita.
Derler ki Hindistan hakkında söyleyebileceğiniz ne kadar doğru şey varsa tersi de doğrudur. O yüzden unutmayalım, TED'de ya da başka bir yerde, ne kadar harika fikriniz varsa ya da duymuşsanız, bunların tersi de doğru olabilir. Domo arigato gozaimashita.