So, imagine you're standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,
Елестетіңіз, Американың бір көшесінде тұрсыз делік Сізге бір жапон келіп, былай дейді:
"Excuse me, what is the name of this block?"
"Кешіріңіз, бұл кварталдың аты қандай?"
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street. This is 26th, that's 27th."
Сіз оған: "Бұл Оук, ал анау Эльм көшесі. Бұл 26 болса, анау 27".
He says, "OK, but what is the name of that block?"
Ол: "Жақсы, бірақ кварталдың аты қандай?"
You say, "Well, blocks don't have names. Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets."
Сіз: "Кварталдың аты болмайды ғой. Көшенің ғана аты болады; квартал болса көшелердің арасындағы атаусыз кеңістік".
He leaves, a little confused and disappointed.
Ол түсінбеген әрі торыққан күйде кетіп қалады.
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say,
Ал енді сіз Жапониядағы бір көшедесіз делік, Сіз жаныңыздағы адамға келіп:
"Excuse me, what is the name of this street?"
"Кешіріңіз, бұл көшенің аты қандай?"
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
Ол: "Анау 17, мынау 16-квартал".
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
Сіз оған: "Жарайды, бірақ көшенің аты қандай?"
And they say, "Well, streets don't have names. Blocks have names. Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19. All of these blocks have names, and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
Ол: "Көшенің аты болмайды ғой. Кварталдың аты болады. Тіпті, Google Maps-қа қара. Міне, 14., 15., 16., 17., 18., 19. кварталдар. Кварталдардың аты бар, ал көшелер сол кварталдардың арасындағы атаусыз қуыс.
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
Содан сіз: "Сонда үй мекен-жайын қалай білесіз?"
He said, "Well, easy, this is District Eight. There's Block 17, house number one."
Ол: "Оңай ғой, бұл 8-аудан. Бұл 17-квартал, бірінші үй".
You say, "OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don't go in order."
Сіз: "Иә, бірақ мына маңаймен жүріп, үй нөмірлері ретсіз орналасқанын көрдім".
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built. The first house ever built on a block is house number one. The second house ever built is house number two. Third is house number three. It's easy. It's obvious."
Ол: "Әрине. Олар салынғанына қарай реттеледі ғой. Кварталдағы ең бірінші салынған үйдің нөмірі - 1. Екінші тұрғызылған үйдікі - 2. Үшінші үйдікі - 3. Еш қиындығы жоқ".
So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.
Маған мына нәрсе ұнайды: Кейде біз басқа елге барып, біз білмейтін өзге ойлардың бар екенін, әрі сол ойлардың дұрыс бола алатынын түсінеміз.
So, for example, there are doctors in China who believe that it's their job to keep you healthy. So, any month you are healthy you pay them, and when you're sick you don't have to pay them because they failed at their job. They get rich when you're healthy, not sick. (Applause)
Мысалы, Қытайдағы кей дәрігерлер сіздің денсаулығыңызды күту - өздерінің міндеті деп біледі. Ауырмаған әр ай үшін оларға ақша төлейсіз. Ауырсаңыз - төлемейсіз. Себебі өз жұмысын атқара алмады. Олардың баюы - сіздің саулығыңызға байланысты. (Қол шапалақ)
In most music, we think of the "one" as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four. But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence. So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music: two, three, four, one.
Көп әнде, "бір" дегенді бастау нүктесі деп білеміз: бір, екі, үш, төрт. Бірақ Батыс Африка музыкасында "бір" музыка бөлігінің бітуін меңзейді, сөйлемнің соңындағы нүкте секілді. Бұны музыкалық санауда да байқауға болады. Екі, үш, төрт, бір.
And this map is also accurate. (Laughter)
Негізі бұл карта да дұрыс. (Күлкі)
There's a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true. So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true. Domo arigato gozaimashita.
Айтады ғой, Индия жайлы қандай да бір дұрыс нәрсе айтсаңыз, бұрысы да дұрыс. Сондықтан ұмытпайық, TED-те яки басқа жерде қандай керемет идеяңыз болса да немесе естісеңіз де, оған қарама-қайшысы да дұрыс бола алады. Domo arigato gozaimashita.