So, imagine you're standing on a street anywhere in America and a Japanese man comes up to you and says,
Kuvitelkaa seisovanne kadulla, missä tahansa Amerikassa, ja japanilainen mies lähestyy ja kysyy:
"Excuse me, what is the name of this block?"
"Anteeksi, mikä on tämän korttelin nimi?"
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street. This is 26th, that's 27th."
Vastaatte: "Olen pahoillani, tämä on Oak Street ja tuo on Elm Street." "Tuo on 26. katu ja tuo 27."
He says, "OK, but what is the name of that block?"
Hän sanoo: "Okei. Mikä on tuon korttelin nimi?"
You say, "Well, blocks don't have names. Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets."
Sanotte: "Öh, kortteleilla ei ole nimiä. Kaduilla on nimiä. Korttelit ovat vain nimeämättömiä alueita katujen välillä."
He leaves, a little confused and disappointed.
Hän lähtee, hämmentyneenä ja pettyneenä.
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say,
Kuvitellaan olevamme kadulla Japanissa, käännytte vastaantulijan puoleen ja sanotte:
"Excuse me, what is the name of this street?"
"Anteeksi, mikä on tämän kadun nimi?"
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
Hän sanoo: "Tämä on kortteli 17 ja tuo on kortteli 16."
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
Sanotte: "Okei, mutta mikä on tämän kadun nimi?"
And they say, "Well, streets don't have names. Blocks have names. Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19. All of these blocks have names, and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
Hän sanoo: "No, kaduilla ei ole nimiä. Kortteleilla on nimiä. Katso Google Mapsia; tässä on kortteli 14, 15, 16, 17, 18, 19. Kaikilla kortteleilla on nimet. Kadut ovat vain nimeämättömiä alueita kortteleiden välissä."
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
Sanotte: "Okei, miten tiedätte kotiosoitteenne?"
He said, "Well, easy, this is District Eight. There's Block 17, house number one."
Hän vastaa: "Helppoa. Tämä on alue kahdeksan. Tämä on kortteli 17, talo numero yksi."
You say, "OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don't go in order."
Sanot: "Okei.. Mutta kävellessäni kadulla huomasin, että numerot eivät ole järjestyksessä."
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built. The first house ever built on a block is house number one. The second house ever built is house number two. Third is house number three. It's easy. It's obvious."
Hän sanoo: "Toki ovat. Ne ovat rakentamisjärjestyksessä. Ensimmäiseksi rakennettu talo korttelissa on numero yksi. Toiseksi rakennettu on talo numero kaksi. Kolmas on numero kolme. Se on helppoa ja selkeää."
So, I love that sometimes we need to go to the opposite side of the world to realize assumptions we didn't even know we had, and realize that the opposite of them may also be true.
Minusta on hienoa, että joskus tarvitsee mennä maailman toiselle puolelle huomatakseen oletuksia, joita ei tajunut olevan, ja tajutakseen, että päinvastainen voi myös olla totta.
So, for example, there are doctors in China who believe that it's their job to keep you healthy. So, any month you are healthy you pay them, and when you're sick you don't have to pay them because they failed at their job. They get rich when you're healthy, not sick. (Applause)
Esimerkiksi, Kiinassa on lääkäreitä, jotka uskovat tehtäväkseen pitää asiakkaat terveinä. Joka kuukausi heille maksetaan, paitsi potilaan sairastuessa -- koska he epäonnistuivat työssään. He ansaitsevat terveydestä, eivät sairaudesta. (Aplodeja)
In most music, we think of the "one" as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four. But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence. So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music: two, three, four, one.
Musiikissa ajattelemme "ykköstä" iskuna, aloituksena. Yksi, kaksi, kolme, neljä. Mutta länsiafrikkalaisessa musiikissa "yksi" on päätös, kuten piste lauseen lopussa. Sen kuulee paitsi musiikissa, myös laskutavassa. Kaksi, kolme, neljä, yksi.
And this map is also accurate. (Laughter)
Ja tämä kartta on myös todenmukainen. (Naurua)
There's a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true. So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true. Domo arigato gozaimashita.
On sanonta, että mitä ajattelettekin Intiasta, sen vastakohta on myös totta. Joten ei unohdeta, TEDissä tai muualla, että mitä nerokkaita ideoita kuulettekin, sen vastakohta voi myös olla totta. Domo arigato gozaimashita.