Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it.
Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym, na przikłŏd ło tym, jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka. Przedstŏwiã wōm drapko, jako sie to rŏbi, a niskorzyj zbierã to do kupy.
First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. What he's doing is so easy to follow. Here's his first follower with a crucial role; he's going to show everyone else how to follow.
Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã, kejby mu gańba niy było, kej stŏnie przed ludkami. Rŏbi cosik, co inksi letko zmałpujŏm. Gibko za nim przidzie drugi. Łōn je ważny. Pokŏże inkszym, jako rŏbić to, co łōn.
Now, notice that the leader embraces him as an equal. Now it's not about the leader anymore; it's about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
Firer bydzie go miŏł za kamrata. Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer. Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer. Kamrat wŏło swŏich kamratōw. Po prŏwdzie, bez niygo nic by sie niy dziŏło. Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi. A małowiela je tych, co sie wyrychlōm przed inkszymi. Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli,
(Laughter)
to ze pofyrtańca mŏmy firera.
(Applause)
(Śmiych) (Klackanie)
And here comes a second follower. Now it's not a lone nut, it's not two nuts -- three is a crowd, and a crowd is news. So a movement must be public. It's important to show not just the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
Potym mōmy nŏwego chyntnego. Tera to niy yno dwa gupielŏki. Kej ich je trzech, to już je czelŏtka, a tam kŏżdy sie ciśnie. Jak sie cŏsik dzieje, to trza ło tym gŏdać. Yno trza pokŏzać niy yno firera, yno tyż tych, co mu wierzōm, bo nŏwi rŏbić to, co inksi pofyrtańcy, a niy to, co firer.
Now, here come two more people, and immediately after, three more people. Now we've got momentum. This is the tipping point. Now we've got a movement.
bo nŏwi robiōm to, co inksi pofyrtańcy, a niy to, co firer. Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny, dali zaś trzi nŏwe ludziska. I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka. Tako kupa lutkŏw, co rŏbiōm tako samo.
(Laughter)
I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi,
So, notice that, as more people join in, it's less risky. So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. They won't stand out, they won't be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry.
to sie niy bojymy. A ci, co yno brelali, tyż przidōm do nŏs. Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym. I bier sie chopie do rŏbŏty, bo bydziesz po zadku.
(Laughter)
(Śmiych)
So, over the next minute, you'll see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in. And that's how you make a movement.
Bo za chwila przilecōm ci, co im je żŏl. Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali, że z nimi niy ma.
But let's recap some lessons from this. So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it's clearly about the movement, not you.
I mŏmy kupa kamratōw. A na co to było? Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec, co przaje kamratōm, dŏwŏ im fŏry,
(Laughter)
pokŏzŏł, że kce być z kamratami, a niy reskirŏwać.
Okay, but we might have missed the real lesson here.
Jeszcze wōm porozprŏwiōm.
The biggest lesson, if you noticed -- did you catch it? -- is that leadership is over-glorified. Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
Po prŏwdzie powiym wŏm, iże to niy firer je nŏjważniyjszy. iże to niy firer je nŏjważniyjszy. To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy. Yno dejcie se pozōr, bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera Yno dejcie se pozōr, bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera A kŏżdy je mōndry, kŏżdy kce reskirować. Yno z tego nic niy przidzie.
If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED.
Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy, niy mŏgecie sie bŏć, yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym, jak to trza rŏbić, bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje, to niy siedź, ino gibko rōb to, co łŏn. Niy szkamrej, yno łŏnacz s nim. TED jes richtig łŏd tego.
Thanks.
Pyrsk, ludkowie.
(Applause)
(Klackanie)