Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it.
Bem, senhoras e senhores, aqui no TED falamos muito sobre liderança e como criar um movimento. Vamos ver um movimento acontecer, do começo ao fim, em menos de três minutos e tirar algumas lições disso.
First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. What he's doing is so easy to follow. Here's his first follower with a crucial role; he's going to show everyone else how to follow.
Primeiro, como sabem, um líder precisa de coragem para se destacar e ser ridicularizado. Mas o que ele está fazendo é tão fácil de seguir. E aqui vem o primeiro seguidor com um papel crucial. Ele vai mostrar a todos como seguir.
Now, notice that the leader embraces him as an equal. Now it's not about the leader anymore; it's about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader.
Notem que o líder o acolhe como um igual. Então agora não é mais só o líder; mas eles: plural. E agora ele está chamando os amigos. Notem que na verdade o primeiro seguidor é em si uma forma subestimada de liderança. É preciso coragem para se destacar dessa maneira. O primeiro seguidor é o que transforma
(Laughter)
um maluco solitário em um líder.
(Applause)
(Risos) (Aplausos)
And here comes a second follower. Now it's not a lone nut, it's not two nuts -- three is a crowd, and a crowd is news. So a movement must be public. It's important to show not just the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
E lá vem o segundo seguidor. Agora não é um maluco solitário, nem dois malucos, três é demais, e multidões viram notícia. Um movimento tem que ser público. É importante mostrar não apenas o líder, mas os seguidores. Pois o que se vê é que novos seguidores
Now, here come two more people, and immediately after,
imitam os seguidores, não o líder.
three more people. Now we've got momentum. This is the tipping point. Now we've got a movement.
E lá vêm mais duas pessoas e, imediatamente, mais três pessoas. Agora temos impulso. Esse é o ponto da virada. Agora temos um movimento.
(Laughter)
So, notice that, as more people join in, it's less risky. So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. They won't stand out, they won't be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry.
Notem que, quanto mais gente adere, menor fica o risco. E os que estavam em cima do muro não têm mais motivo para não aderirem. Eles não vão se destacar. Não serão ridicularizados.
(Laughter)
Mas farão parte da multidão, se se apressarem. (Risos)
So, over the next minute, you'll see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in. And that's how you make a movement.
Então, no próximo minuto, veremos aqueles que preferem ficar na multidão porque acabariam sendo ridicularizados por não se juntarem a ela.
But let's recap some lessons from this.
E é assim que se faz um movimento.
So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it's clearly about the movement, not you.
Mas vamos rever algumas lições disso. Então, primeiro, se você é do tipo daquele rapaz sem camisa que está dançando sozinho, lembre-se da importância de tratar seus primeiros seguidores como iguais,
(Laughter)
deixando claro que o foco é o movimento, e não você.
Okay, but we might have missed the real lesson here.
Ok, mas talvez tenhamos deixado passar a verdadeira lição.
The biggest lesson, if you noticed -- did you catch it? -- is that leadership is over-glorified. Yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
A maior lição, se vocês notaram; sacaram? É que a liderança é supervalorizada. Sim, o rapaz sem camisa foi o primeiro, e levará todos os créditos, mas foi realmente o primeiro seguidor que transformou o maluco solitário em líder. Assim, quando ouvimos que devíamos todos ser líderes, isso seria muito ineficaz.
If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED.
Se quiser mesmo começar um movimento, tenha a coragem de seguir e mostrar aos outros como seguir. E quando encontrar um maluco solitário fazendo algo incrível, tenha coragem de ser o primeiro a levantar-se e unir-se a ele. E que lugar perfeito para se fazer isso, o TED.
Thanks.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)